• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20526

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nigelson and... ...Nigelson ve... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hello, Jim. Merhaba Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, someone's been having an early tipple. Birisi erkenden kafayı bulmuş. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That, that'll be Wilson. Just a couple of brandies. Wilson bulmuştur. Birkaç konyak attı da. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, I wanted to give you all er... Neyse, size bu şenlikler... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
a little something for the festivities. ...için bir şey vermek istedim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, thank you, Jim, you didn't need to. Teşekkürler Jim, hiç gerek yoktu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
"From Jim and Wilson, your best friends". "Jim ile Wilson, en yakın dostlarınızdan." Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
"Best friends". "En yakın dostlarınızdan"... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
And... Bir de? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's er, £30. Otuz pound. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
£30? Otuz pound. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, £30. Evet, otuz pound. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jim, really, that was... Jim, bu cidden... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Strange. Garip. Gereksiz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, you see, Wilson has sort of been Bildiğiniz üzere Wilson, giderlerinizden birine... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
doing his business in one of your drains recently. ...hiç de iyi olmayan bir şey yapmıştı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Has he? Faeces. Öyle mi? Boklar. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
And the man said it would probably cost about £30 to Adam da tıkanıklığı açmak için masrafın... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
unblock it all, so... ...otuz pound olacağını söyledi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
£30. Otuz pound. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ Güverteye çıkın Çobanpüskülünün yapraklarıyla... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thanks, Jim. Sağ ol Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Wilson. Wilson... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's clever, isn't it? Akıllıca, değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It works off a standard nine volt alkaline battery. Standart dokuz voltluk pille çalışıyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, thanks, Mum and Dad. Evet, sağ olun anne baba. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I might turn it off just for now. Şu an kapatıyorum ama. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Really? Oh! Öyle mi? Aa! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, really? Öyle mi ya? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Battery. Pil. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
But um, great presents, everyone. Hediyeler harika. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, thanks. Apart from Horrible Grandma, who gave us nothing. Aynen, sağ olun. Felaket Büyükanne yine hiçbir şey vermedi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Can you pass me that bag? Çantayı uzatır mısın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here you go, Horrible Grandma. Buyur, Felaket Büyükanne. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, presents? Hediyeler? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, not presents. Değil. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Mum, I didn't know your asthma had got that bad? Anne, astımının bu kadar arttığını bilmiyordum? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here, my darling. Al bakalım canım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, why is she putting... Neden onu... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Lungs. Rotted away, they have. Sana bir şey verebilir miyim? Ciğerleri çürümüş. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That's why her breath always smells of egg. Bundan dolayı nefesi sürekli yumurta kokuyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You want to do your business, don't you? Kendi işini kendin yapmak istiyorsun, değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'll put her in the garden for a bit. Biraz bahçeye götüreyim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Let's get your panties off. Bezini çıkaralım gel. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here. Go on. Al bakalım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go on. Al bakalım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's only a pee pee. Çiş sadece yahu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Martin, bring her. Martin, getir onu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Make sure the crows don't get to her. Kargaların ona bir şey yapmasına izin verme. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Who? The dog or your mother?! Kime? Köpeğe mi, annene mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here, put this on. Kokla bakalım! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Look, dog pissface. Bakın, Köpeksidiksurat! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Stop it. Kes! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You're revolting. İğrençsin! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, nearly forgot. Neredeyse unutuyordum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jonnyboo, one more. Jonnyciğim, bir tane daha var. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
More? Bir tane daha mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, try it on. Giysene. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's really fashionable. Cidden inanılmaz tarz oldun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ignore him. Go and look in the mirror. Bakma sen ona. Git de aynaya bak. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Crisp? Cips? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Prannies! Mallar ya! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Horrible jumper. İğrenç bir tulum. Teşekkürler. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, you look so handsome in that. Bununla ne kadar da yakışıklı oldun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is it? A cow? Nedir bu? İnek mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's not a cow. It's a dragon. Ne ineği be! Ejderha. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
A dragon? Ejdarha mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes. You always said you liked dragons. Evet. Hep ejderhalara bayıldığından bahsederdin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Really? When? Sahi mi, ne zaman? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Always. You've always loved dragons. Sürekli. Sürekli bahsettin. Öyle mi? Dört yaşında falan belki. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, what? So you don't like dragons any more? Ne yani, artık sevmiyor musun? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I don't like them and I don't not like them. Yeni araban nasıl? Hem seviyorum, hem de sevmiyorum gibi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
They're dragons. Ejdarha yani işte. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Does he like it? Beğendi mi? Sen karışma, Martin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is it? A cow? Nedir o? İnek mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
A dragon. A dragon. Ejderha. Ejderha. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, obviously, you hate your presents. Hediyeyi beğenmedin işte çok açık. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why did you have to... Neden öyle söy Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? All I said was, "I don't like dragons". Ne? Hep "Ejderhaları sevmem." demiştim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, well, maybe it was the way you said it. Belki de böyle söylesen daha iyi olurdu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
In what way am I supposed to say "I don't like dragons"? Bu şekilde mi "Ejderhaları sevmem." diyecektim? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, Jonathan. You used to love dragons. Hayır, Jonathan. Ejdarhaları severdin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's Christmas. It's your Christmas jumper. Noel bugün bak. Bu da Noel tulumun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Take it. Kabul et! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry, Mum. I do still love dragons. Özür dilerim, anne. Hâlâ seviyorum onları. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
See. Oh, good boy. Ya, aferin oğluma. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, good boy. Aferin oğlumuza. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Get off. Git! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Now, can we all just have a nice Christmas? Evet, artık güzel bir Noel geçirebilir miyiz acaba? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hanukkah. Hanukah. Hanukah. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Right, liquid refreshment, anyone? İçecek bir şeyler isteyen? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, yes, please, sherry. Şeri alayım lütfen. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Mum, drink? Anne sen? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'll have a sherry too, but from my bottle. Ben de şeri alacağım ama kendi şişemden. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, I nearly forgot. Neredeyse unutuyordum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? What? Neyi be? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Pus face. Sivilcesurat. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is it? Bu nedir? Benden sana. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I thought we weren't getting each other presents this year. Bu yıl birbirimize hediye almayacağız zannediyordum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20521
  • 20522
  • 20523
  • 20524
  • 20525
  • 20526
  • 20527
  • 20528
  • 20529
  • 20530
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim