• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's this? No, no! No! No! Nedir bu? Hayır, hayır! Hayır, hayır! Bu da ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
That must be the camp that Wade was talking about. Wade'in bahsettiği kamp olmalı. Wade'in hakkında konuştuğu kamp bu olmalı. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Let's check it out. No, I wanna go this way. Hadi bir göz atalım. Hayır, bu taraftan gitmek istiyorum. Hadi, göz atalım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on. Yapma ama. Hadi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wow, look at that. Şuna bir bak. Şuna bir bak! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike, where are you going? Mike, nereye gidiyorsun? Mike, nereye gidiyorsun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Let's go inside. No. Hadi içeri girelim. Hayır. Hadi içeri girelim. Hayır. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Where's your sense of adventure? Oh, come on. Nerede kaldı maceracı ruhun? Hadi. Nerede senin maceraperestliğin? Hadi ama. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on. What are you scared of? Hadi. Neyden korkuyorsun? Hadi ama. Korktun mu? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I am willing to bet there's some pretty cool shit in here. Bahse varım içeride oldukça iyi mallar vardır. Her iddiasına varım, içeride çok iyi şeyler vardır. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike, don't go in there. What if some homeless person lives here? Mike, içeri girme. Ya burada evsiz biri kalıyorsa? Mike, içeri girme. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No homeless person lives here. Burada evsiz biri falan kalmıyor. Burada evsiz biri yaşamıyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Look at how old this shit is. Bu şeyin ne kadar eski olduğuna bir bak. Şu eski şeye de bir bak. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's like it was dragged here from another century. Sanki başka bir yüzyıldan gelmiş gibi. Başka bir yüzyıldan buraya sürüklenmiş gibi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Check this out. Şuna bir bak. Şuna da bir bak. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey. It looks like you. Tıpkı sana benziyor. Sana benziyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, it doesn't. Yeah, it does. Hayır, benzemiyor. Evet, benziyor. Hayır, benzemiyor. Evet, benziyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's cool, you should keep it. Bu harika, onu almalısın. Çok güzel, onu almalısın. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's a little kid's room. Küçük bir çocuk odası. Küçük bir çocuğun odası. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wasn't Jason the name from Wade's story? Wade'in hikâyesinde ki çocuğun adı, Jason değil miydi? Jason, Wade'in hikayesindeki isim değil miydi? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I wanna go. What? Gitmek istiyorum. Ne? Gitmek istiyorum. Ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Like, right now. Oh, come on. Hemen. Hadi ama. Hemen, şimdi. Hadi ama. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Please? Lütfen? Lütfen. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You like that? Yeah. Wait for me. Wait for me. Hoşuna gitti mi? Evet, beni bekle. Bekle. Hoşuna gitti mi? Evet. Beni bekle, beni bekle. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, I think I'm gonna... Oh, no. Don't do that again. Hayır, sanırım boşalıyorum. Hayır. Bunu yine yapma. Hayır, sanırım ben... Hayır. Yapma yine bunu. Friday the 13th-1 2009 info-icon
We'll do it at the same time. Hang on. Aynı anda boşalmak istiyorum. Dayan biraz. Aynı anda yapacağız. Sabret. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm almost there. Shit. I heard something. Neredeyse boşaldım. Kahretsin. Bir şey duydum. Neredeyse tamam. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Stop it. Wait, I'm serious. Dur. Bekle, ciddiyim. Dur. Friday the 13th-1 2009 info-icon
What? I think Wade's watching us. Ne? Sanırım Wade bizi izliyor. Ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Well, fuck it, let the perv watch. Boş ver, bırak sapık izlesin. Siktir et, bırak sapık izlesin. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wade. Wade. Wade. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, if you're out there whacking off, man, that is not cool. Dostum, eğer orada mastürbasyon yapıyorsan, dostum. Bu hiç hoş değil. Dostum, orada asılıyorsan, adamım, bu çok rezil. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on, dude. Hadi ama dostum. Hadi ama, dostum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I think we're good. Sanırım iyiyiz. Sanırım, iyiyiz. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Don't come yet. No, no. Henüz boşalma. Hayır, hayır. Gelme. Hayır, hayır. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Tell me when you want to. Wait. İstediğin zamanı söyle. Bekle. Ne zaman istediğini söyle. Bekle. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, God. Oh, God. Okay. Tanrım. Tanrım. Tamam. Tanrım. Tanrım. Tamam. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Shit. Fuck. Shit. Kahretsin. Siktir. Kahretsin. Kahretsin. Ha siktir! Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm gonna kill you. Seni geberteceğim. Seni öldüreceğim! Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, go get him. Tell him to leave us alone. Hayır, git onu yakala. Bizi rahat bırakmasını söyle. Hayır, git yakala. Söyle ona, bizi rahat bıraksın. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm not gonna go out there with a boner. Ereksiyon olmuş bir halde dışarı çıkmıyorum. Bu halde dışarı çıkmıyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Well, you're not getting any until you do. Bir şey yapana kadar hiç bir icraatta bulunamazsın. Peki, sen bu işi çözene kadar ben yokum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Go. Do not move, okay? Git. Kımıldama, tamam mı? Git. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Richie, stop fucking around. Richie, dalga geçmeyi bırak. Richie, geri dön! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, you jump out from a tree, I'm gonna punch you in your face, I shit you not. Dostum, ağaçtan in aşağı da, yüzüne yumruğu patlatayım, ben sen değilim. Dostum, ağacın birinden aşağı atla da, Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on, man. I gotta get back to the fucking tent. Hadi, dostum. Hemen lanet çadıra dönmeliyim. Hadi ama, adamım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Holy shit. Kahretsin. O da ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
You fucking jerk, you found the weed. Seni lanet pislik otları bulmuşsun. Seni pislik, otları bulmuşsun. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wade. Wade! Wade. Wade! Wade. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Wade. Wade. Wade. Wade. Wade. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Amanda! Goddamn! Amanda! Tanrının cezası! Amanda! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Richie! Richie! Richie! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Fuck! Siktir! Kahretsin! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whitney, you've gotta see this. Whitney, bunu görmelisin. Whitney, bunu görmelisin. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike. Come on. Mike. Hadi ama. Mike, hadi ama. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, I'm serious. You've gotta see this. Somebody's been here. Hayır, ciddiyim. Bunu görmelisin. Burada biri varmış. Hayır, ciddiyim. Bunu görmelisin Friday the 13th-1 2009 info-icon
What is that? Bunlarda ne? Bunlar da ne? Friday the 13th-1 2009 info-icon
There's something in there. Orada bir şey var. İçeride bir şey var. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Looks like some kind of a doll. Are you crazy? Bir oyuncak bebeğe benziyor. Delirdin mi? Oyuncak bebek gibi görünüyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, my God! Ah! Ah! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Friday the 13th-1 2009 info-icon
There's something out there. Dışarıda bir şey var. Dışarıda bir şeyler var. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Stay here. No. Burada kal. Hayır. Burada kal. Hayır. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Ah! Oh, my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Get away, get back! Uzak dur, geri çekil! Uzaklaş, geri dön! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Get off the floor! Zeminden uzaklaş! Zeminden uzak dur! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Get up! Mike! Kalk hadi! Mike! Kalk! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Holy fuck! Kahretsin! Lanet olsun! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Ah! Mike! Mike! Mike! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike. Mike, Mike, Mike. Get out! Mike. Mike, Mike, Mike. Dışarı çık! Mike. Mike, Mike. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike. Mike, get up. Come on. Go! Mike. Mike, kalk. Hadi. Git! Mike. Mike, kalk. Hadi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mike! Mike! Run. Mike! Mike! Kaç. Mike! Mike! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Run! Run, Whitney! Kaç! Kaç, Whitney! Kaç! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, God. Tanrım. Aman Tanrım! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Aman Tanrım! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whitney! Whitney, help. Whitney, please. Help! Whitney! Whitney, yardım et. Whitney, lütfen. Yardım et! Whitney! Whitney, yardım et. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whitney! Whitney. Whitney! Whitney. Whitney! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whitney! Whitney! Whitney! Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on. Shit. Hadi. Kahretsin. Hadi. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, my God. Babies have more space in the uterus. Aman Tanrım. Bebeklerin bile rahminde daha geniş yerler vardır. Aman Tanrım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey, Lawrence, how about a little help? Lawrence, küçük bir yardıma ne dersin? Lawrence, küçük bir yardıma ne dersin? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, you're gonna ask the one black guy to pump the gas for you? Shit. Dostum, senin için benzin doldurmasını siyah bir adamdan mı istiyorsun? Kahretsin. Ne yapıyorsun burada? Senin için iyi görünmez, adamım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Okay. Nolan. Tamam. Nolan. Tamam. Friday the 13th-1 2009 info-icon
How about I pay, you pump? Peki, ücreti benim ödememe depoyu da senin doldurmana ne dersin? Ben ödesem, sen pompalasan? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Sure, man. Hey, I give a wicked blow job too. Olur, dostum. Sana mastürbasyon da yaparım. Tabii ki, adamım. Ben de sana sakso çekerim. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Okay, well, um, we'll try that out later. Tamam, bunu bir ara deneriz. Tamam, bunu daha sonra deneriz. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whoa. Hey, bro, that's... I have a heart murmur. What are you doing? Kardeşim. Kalp krizi geçirecektim. Ne yapıyorsun böyle? Dostum, ödümü patlattın. Ne yapıyorsun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Thank you. Where'd you get a knapsack like that? Teşekkürler. Böyle bir sırt çantasını nereden aldın? Teşekkürler. Bu sırt çantasını nereden aldın? Friday the 13th-1 2009 info-icon
It was a present, actually. But I'm looking for my sister. Aslında hediye. Fakat kız kardeşimi arıyorum. Aslında, o bir hediyeydi. Ama kız kardeşimi arıyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
She's gone missing, about a month and a half ago. Yaklaşık 1,5 ay önce kayboldu. Bir buçuk aydır kayıp. Friday the 13th-1 2009 info-icon
My parent's cabin is stocked. You think you're actually gonna get laid? Ailemin kulübesi yiyecekle dolu. Gerçekten biriyle yatacağın mı sanıyorsun? Ailem kulübeye onlardan stoklamış. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Your parents do not have Combos or Funyuns. Ailenin atıştırmalık gevrekleri ya da şekerlemeleri yoktur. Ailenin nevalesi yok. Friday the 13th-1 2009 info-icon
They definitely don't have Fritos. And this is... Ellerinde Fritos bile yoktur. Ve bu... Kesinlikle cipsleri yok. Ve bu... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...not for sex. ...seks için değil. ...seks için değil. Friday the 13th-1 2009 info-icon
What are you gonna use them for? It's an experiment. Onları ne için kullanacaksın? Bir deneyde. Onları ne için kullanacaksın? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Okay. So just get behind me. I'm not gonna pay for that shit. Tamam. Arkama geç. Bu şeylerin parasını ben ödemem. Tamam. Arkama geç. Bunların parasını ben ödemem. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Would you mind if I maybe just put a flyer in the window or something? Pencereye ya da başka bir yere ilan asmamın bir sakıncası olur mu? Cama ya da bir yerlere ilan asabilir miyim? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Oh, I heard about that. That's sad. Onu duymuştum. Çok üzücü. Hakkındakileri duydum. Çok üzücü. Friday the 13th-1 2009 info-icon
If it was up to me, you could wallpaper the whole place with them... Bana kalsa, ilanları her yere asabilirsin... Bana kalsaydı, her yeri bu ilanlarla kaplatabilirdim... Friday the 13th-1 2009 info-icon
...but the owner makes the rules. ...ama market sahibinin kuralları var. ...ama mekan sahibi kuralları koyar. Friday the 13th-1 2009 info-icon
And he's a real: Ve o gerçek bir: Ve o gerçek bir... Friday the 13th-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20525
  • 20526
  • 20527
  • 20528
  • 20529
  • 20530
  • 20531
  • 20532
  • 20533
  • 20534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim