• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's really delicious. Sahiden inanılmaz leziz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go on. Tuck in. Jackie, could you pass me a biggish spoon? Afiyet olsun bakalım. Jackie, en büyük kaşığı uzatır mısın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
A biggish spoon? Yes, please. En büyük kaşık mı? Lütfen. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, Johnny. Here, Jim. Jonny. Buyur Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thankyou. Yes, I prefer to tear my food. Look... Teşekkürler. Yemeğimi dilimleyip öyle yemeyi tercih ediyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Nice? Hmm. Is there any vinegar? Güzel mi? Sirke var mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Vinegar? Here. Thankyou, Martin. Sirke? Al bakalım. Sağ olasın, Martin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hmmm...it's nice now, Jackie. Thankyou. İşte şimdi oldu Jackie. Teşekkür ederim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Martin, are you circumcised? Martin, sünnet oldun mu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Are you circumcised? Ne? Sünnet oldun mu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, don't ask me. Ask my wife. Bana değil, karıma sor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Is Martin circumcised? Yes, Jim. He is. Martin sünnetli mi? Evet, öyle Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
And the brothers, did you have them done? Yes, they're also... Peki ya kardeşler, onlar da mı? Evet, onlar da. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thankyou. Yes, thanks Mum. Sağ ol. Aynen, sağ ol anne. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I see. As a set? Anladım, toplu olarak? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Any wine? No thankyou, Jackie. I'm fine with my Şarap isteyen var mı? Teşekkürler Jackie. Ben... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
refreshing Hebrew water ...ferahlatıcı Yahudi suyundan gayet memnunum... Aynen, duydun. Dışarı! Anne? Sen sus Adam. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
but I am looking forward to your famous apple crumble. ...fakat sizin şu ünlü elma parçalarını dört gözle bekliyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh Jim. I'm sorry. I didn't make one tonight. Ah, Jim. Üzgünüm. Bir günde yetiştiremedim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
She didn't have time. No time. Vakti yoktu. Hiç hem de. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No time. I didn't have time. Hiç. Vaktim yoktu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Never mind. Still, this is nice. Thanks. Hiç önemli değil. Bu da güzel. Sağ ol. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No. No. I mean "this" is nice. Hayır, demek istediğim "bu" çok güzel. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Family..."To my new family!" Aile... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You're...um...new family. Yeni ailene! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You bastard! Adam! Şerefsiz! Adam! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He put bloody salt in my drink! Skill! Yine suyuma tuz koymuş! Yetenek işte! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh I am sorry, Jim. Kusura bakma Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thirsty! Susamışım! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Erm...it's a mouse. Aaaaargh! Fare... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
This is good. Yeah! Yes it is, isn't it? Harika bir ortam. Aynen! Öyle, değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
But you told me you'd killed it! Well maybe it came back to life. Öldürdüğünü söylemiştin! Belki de hayata döndü. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Both pieces? Yes. Is this the ketchup? Nasıl, parça parça mı? Pekâlâ. Bu ketçap mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Er, no. That's for slugs. Yok, böcekler için o. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I didn't know they made ketchup for slugs. Ketchup's in there, Jim. Top drawer. Böcekler için ketçap yaptıklarını bilmiyordum. Ketçap orada Jim. Üst çekmecede. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thanks. Why are you keeping ketchup in the shed? Sağ ol. Kulübede neden ketçap var? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hmmm? The mustard? Ah, second drawer down. Hardal? İkinci çekmece. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thankyou, Martin. I wondered where that had got to! Sağ olasın Martin. Bunlar buraya nereden geldi merak ettim! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hmmm. This is delicious, Jackie. Çok lezzetli ama Jackie. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's probably the best meal I've ever had in my entire life. Hayatım boyunca yediğim en güzel yemek bu sanırım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Really? Awww. Apart from something they once gave me in hospital. Cidden mi? Hastanede bana verdikleri şey hariç. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Right. Mini banana! Doğrudur. Küçük bir muz... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well that's dinner over. Yep. All over. Yemek de böylelikle biter. Aynen bitmiştir. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So Jim, Mum and Dad are really quite tired... Yes. What's that? Jim, annemle babam oldukça yorgunlar. Evet. Ne olmuş? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So it's probably time you... Yes of course. Time to leave. Yani senin... Tabii ki gitme vakti. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Right then. Tamamdır. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ooh. One thing. Is there a final Jewish prayer that you say? Son bir şey. Yemeğin sonunda söylediğiniz bir Yahudi duası var mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry? One that you do at the end. Affedersin? Sonda yaptığınız. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
as quickly as the lord can send us. On your marks, get set, go! Amen. ...yataklarımıza gitmeliyiz. Hem de en kısa zamanda." Âmin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Amen. Amen! Âmin. Âmin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, what a super religion! How do I join? Ne kadar harika bir din. Nasıl katılabilirim? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'm just not happy being in here when its still scurrying about. O hâlâ buradayken içim hiç rahat değil. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's all right, Mum. Bir şey olmaz anne. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
If you do see it, Jackie, just put a drinking glass over it and Onu görürseniz Jackie, bardak koyun bir tane... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
slide a piece of paper underneath... Oh no, that's spiders.. ...altına da bir kâğıt parçası... Yok ya, örümceklereydi bu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, Jim. That's spiders. Well, C'mon Wilson. Aynen, örümceklere Jim. Haydi Wilson. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Is that a...crimble? What? Elma parçası mı var? Ne? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That's a crimble. Er... Parçacık işte. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
How did that get in there? Erm...you must have forgotten you made it. Bunun orada ne işi var? Yaptığını unutmuş olmalısın. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I forgot I made it. She forgot she made it. Unutmuşum yaptığımı. Unutmuş vallahi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I forgot! She forgot she made an apple crumble. Unutmuşum! Elma parçacığı yaptığını unutmuş! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Right, so thankyou Jim for finding the crumble that I had forgotten I'd made. Yaptığım elma parçacığını bulduğun için teşekkürler Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No problem at all, Jackie. I take mine with cream. Hiç sorun değil Jackie. Benimki kremalı olsun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's very exciting. Very. Çok heyecan verici. Çok... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here we are. Geldi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I've been looking forward to this for so many years. Well. Hope you like it. Yıllardır bu ânı bekliyordum. Umarım beğenirsin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, here. Let me just move this out of the way for you. Ayağının altından çekeyim şunu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, be careful! Dikkat! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh!!! You shitting tit! Hay sıçayım! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
God! Jesus! So much blood! Tanrım! Her yer kan! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
There's so much blood! It's paint, Jim! Her yer kan! Boya o, Jim! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So much paint! Her yer boya! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Just don't move Jim! I can't see! Hareket etme Jim sakın! Göremiyorum! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, no, don't touch anything! Hayır, hiçbir şeye dokunma! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I mustn't touch anything. Oh, my god. The walls. Hiçbir şeye dokunmamalıyım. Tanrım, duvarlar... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Or the TV! The TV! Televizyon da! Televizyon... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
If that's oil paint, it'll never come off! Eğer bu yağlı boyaysa, hiçbir zaman çıkmaz! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oil paint! Erm... Yağlı boya... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Please tell me it's not oil paint. Please tell me it's not oil paint! Yağlı boya olmadığını söyle. Yağlı boya olmadığını söyle. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Okay. It's not oil paint. Tamamdır, yağlı boya değil. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Is it oil paint? Yes, it's oil paint. Yağlı boya mı? Evet, yağlı boya. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That's it Jim. Keep going. Keep going. Tamamdır Jim. Devam et. Devam ediyorum... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Not far to the shower. Banyoya az kaldı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Try not to get anymore on the walls. The walls. No, Jackie. Duvarlara dokunmadan! Duvarlar... Hayır, Jackie. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh the bannisters! The bannisters! Trabzanlar! Trabzanlar... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
C'mon Jim. C'mon. Shower's just in here. Haydi Jim. Geldin banyoya. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Mind the door. The door. Kapıya dikkat et. Kapı... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Mouse. Mouse. Fare. Fare. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jackie, would you like to help me clean myself? Jackie, temizlenmeme yardım eder misin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That man is never coming for dinner again. Oh really! Bu adam bir daha asla yemeğe gelmiyor! Sahi mi ya? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hello all. Hi Jim. Merhabalar. Merhaba Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Here are your towels. Thanks. Havlularını buyur. Teşekkürler. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, is that my dressing gown? Yes. O benim sabahlığım mı? Evet. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Great. Is the bathroom all right? Harika. Banyo iyi mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well things still function in there. Good. Hâlâ iş görür vaziyette. Güzel. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Though it does look a bit like an abbatoir. Fabulous. Yine de biraz mezbahayı andırıyor. Süper! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I suppose I should probably leave you. Yeah, you probably should. Sizi yalnız bıraksam iyi olacak artık. Öyle olsa iyi olacak bence de. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thankyou all! Teşekkürler hepinize! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It was a lovely evening, apart from well...everything that happened. Çok güzel bir akşamdı, ta ki her şey olana dek. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes. Goodbye Jackie. Öyle. Hoşça kal Jackie. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20518
  • 20519
  • 20520
  • 20521
  • 20522
  • 20523
  • 20524
  • 20525
  • 20526
  • 20527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim