Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20435
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You take the scenic route? | Manzaralı yoldan mı geldin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You were gone over an hour. | Bir saattir yoksun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| There was traffic. | Trafik vardı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| [Scoffs] Traffic? | Trafik, öyle mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You can't come up with a more original excuse than that? | Bundan daha orjinal bir kabahat bulamadın mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You fuck up so consistently it's like you practice at it. | Sürekli işleri mahvediyorsun. Sanki bunun için çalışıyorsun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're staying an hour later tonight | Beni kandırdığın bu bir saat yüzünden... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| to pay me back for the hour you fucking cheated me out of. | ...bu gece bir saat fazladan kalacaksın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Next time think of a better story, okay? | Bir dahaki sefere daha iyi bir hikaye uydur, tamam mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know we're fucked now? | Şimdi boku yedik, biliyorsun değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| We're never gonna make it. | Asla başaramayacağız. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're sorry? | Özür mü? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, I wanted to see that fucking movie. | Evet, ben de o lanet olası filmi görmek istemiştim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Did you tell your boss that you had a date? | Patronuna bir buluşman olduğunu söyledin mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, my God. You are such a pussy. | Aman tanrım. Sen korkağın tekisin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| There's a midnight show. | Geceyarısı seansı var. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Maybe we can catch that. | Belki ona yetişiriz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm gonna walk home. | Eve yürüyerek gideceğim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, you think I'm gonna try | Seni bundan vazgeçirmeye çabalayacağımı mı sanıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, watch this. | Evet, izle de gör. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Do you want a ride? | Seni götürmemi ister misin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| All right, if you don't want a ride, | Tamam o zaman, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you don't want a ride. | ...eğer istemiyorsan istemiyorsundur. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just looks like you could use a friend is all. | Sırf bir arkadaşın sana yardımı dokunur diye düşündüm. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What do you get when you cross a penis and a potato? | Bir penisi bir patatesin üstüne yerleştirirsen ne olur? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| A dictator. | Diktatör. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, man, you want a smoke? | Hey, dostum, içmek ister misin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, I don't smoke. | Hayır, kullanmıyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That fellow back at the store, | Şu dükkandaki adam... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| he sure rides your ass pretty hard. | ...seni yerin dibine sokmasını iyi biliyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That's got to be tough. | Bu senin için zor olmalı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Somebody treated me like that... | Eğer bana birisi öyle davranırsa... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Makes you really want to... | ...o kişiye yapmak istediğim tek şey... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'd like to strike right back at 'em, you know? | ...ağzının payını vermek olurdu, ne demek istediğimi anlıyor musun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's just left up here. | Şuradan sola döneceğiz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You live with your folks? | Ailenle birlikte mi yaşıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| My dad kind of walked out. [Clears throat] | Babam bizi terk etti. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Which is to say that | Bu da senin olduğundan... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| you had to grow up pretty fast, huh? | ...daha çabuk büyümek zorunda olduğun anlamına geliyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Sometimes it feels like that, yeah. | Bazen ben de öyle hissediyorum, evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Is your mom expecting you? | Annen seni bekliyor mu? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| She can expect whatever she wants. | Neyi beklemek isterse onu bekleyebilir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| [Chuckles] Yeah, that's the spirit. | Evet, aslanım benim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| we have a couple of choices. | ...önümüzde birkaç seçenek var. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| The path we take depends on your answer to this question. | Seçeceğimiz yol senin vereceğin cevaba bağlı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| When you say you don't smoke, | Kullanmıyorum dediğinde... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| do you mean just cigarettes? | ...sadece sigaradan bahsettin, öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You don't sleep too good at night, do you? | Geceleri rahat uyuyamıyorsun, değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I just lay awake at night and think about shit. | Geceleri yatağımda uzanıp saçma sapan şeyler düşünüp duruyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I wish that l... | Keşke ben... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I just wish I could tell somebody | Keşke ben geceleri kafamdan... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| about the shit that goes on in my head. | ...geçenleri birisine anlatabilseydim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah? Why don't you? | Öyle mi? Peki neden anlatmıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| because if I told somebody, then they'd... | ...eğer birisine anlatırsam... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| because they'd probably call the men in white lab coats, | ...muhtemelen beyaz önlüklü laboratuar görevlilerini çağırırlar... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| maybe the police. | ...hatta belki de polisi. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Some of it. | Bazıları. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, like... like what exactly? | Ne mesela? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Now, that's the first outright lie you've told me. | Bu gözümün içine baka baka söylediğin ilk yalandı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's just... it's... Sick? | Düşündüklerim sadece... Hasta şeyler mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Let me tell you something about sick. | Hastalık hakkında sana bir şey söyleyeyim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Sick is just a question of community standards. | Hastalık toplumların standartlarına göre değişen bir terimdir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| And even just two people like you and me, | Ve hatta senin ve benim gibi iki kişi bile... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| we can be a community. | ...bir topluluk oluşturabilir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| And then we can think whatever the hell we want. | Ve istediğimiz her şeyi düşünebiliriz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Let's get you home, buddy. | Haydi seni eve götürelim, ahbap. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| So where's your mom? | Annen nerede? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, she works graveyard. | Mezarlıkta çalışıyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| So your mom gets the day shift telling you what to do, | Demek annen gündüzleri sana ne yapman gerektiğini söylerken... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| and the girlfriend, little miss tight ass... | ...geceleri de kız arkadaşın, o küçük orospu... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| whatever her name is... she takes over at nights. | ...adı her ne ise, aynısını sana geceleri yapıyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Is that the deal? | Adil mi bu? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Her name's Lisa. | Onun adı Lisa. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't give a fuck what her name is. | Onun adının ne olduğu umrumda bile değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| "Lisa." Figures. | Lisaymış. Hah. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, she's actually been waiting for me | Aslında onu Şehir Kovboyu filmine... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| to take her to see Urban Cowboy, | ...götürmemi bekliyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| and I probably should. | Belki de götürmeliyim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Urban Cowboy? Really? | Şehir Kovboyu ha? Gerçekten mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, I know. I'm not... | Evet, biliyorum. Ben... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't even really want to go, to be honest, | Aslında dürüst olmak gerekirse ben de gitmek istemiyorum... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| but I kind of promised her. | ...ama ona söz verdim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| After how that bitch treated you? | O kaltağın tüm bu yaptıklarından sonra mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Fuck her. | Siktir et onu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Tell her you don't want to go. | Ona gitmek istemediğini söyle. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Tell her that Urban Cowboy is for pussies. | Ona Şehir Kovboyu'nun korkaklar için olduğunu söyle. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| And you ain't no pussy, huh? | Ve sen korkak biri değilsin, yanılıyor muyum? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, I just... I don't want to go. | Hayır, ben... Ben sadece gitmek istemiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, I'm... I know. | Hayır, ben. Biliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's just something... something came up. | Beklemediğim bir şey oldu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What has come up? Are you high? | Ne oldu? Kafan güzel mi senin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What the fuck are you talking about? | Sen neler saçmalıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You can't have something come up when you make a plan... | Bir plan yaptıktan sonra başka bir işin çıkamaz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I told you once. | Sana daha önce de söyledim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm not gonna say it again. | Bir daha da söylemeyeceğim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No. Fuck... fuck you. | Hayır. Siktir git! | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Listen, okay? | Dinle beni. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm gonna do whatever it is I fucking want to do, | Benim canım ne isterse onu yaparım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| and that's all there is to it. | Tüm söyleyeceklerim bu kadar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You're gonna do what I say you're gonna... | Sana ne yap diyorsam onu yapacaksın. | Freeway Killer-1 | 2009 |