Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20392
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I want you to call your grandma so she can come get you, okay? | ...gelip sizi alması için büyükanneyi aramanızı istiyorum. | Free Ride-1 | 2013 | |
| What's going to happen, Mom? | Ne olacak, anne? Hiçbir şey olmayacak. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You're going to need a larger boat than usual. | Her zamankinden daha büyük bir tekneye ihtiyacın olacak. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Big enough to fit six tonnes. | 6 tonu sığıdırabilecek kadar büyük. | Free Ride-1 | 2013 | |
| New group. | Yeni grup. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get someone else to handle it. | Halledecek birilerini bul. Kendim halledebilirim. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You wanted to make an impression. | Bana iyi bir izlenim bıraktın. Sana güvenebileceğime inanıyorum. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Guess who's going out tonight? | Bil bakalım bu gece kim dışarı çıkıyor? | Free Ride-1 | 2013 | |
| I have no idea. We are. | Hiç bir fikrim yok. Biz. Çıkmıyoruz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Wait, wait. No, no. Please. | Hayır, hayır. Lütfen. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Please, please, please, please, please. | Lütfen. Lütfen. Lütfen. Lütfen. Lütfen. | Free Ride-1 | 2013 | |
| It took me some real bo jo to get these tickets. | Bu biletleri bulana kadar canım çıktı. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get what? Tickets to Blue Comet Cowboys. | Neleri? Mavi Kuyrukluyıldız Kovboyları için olan biletleri. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hey, man, I got to work. | Yapacak işlerim var. Birazcık saygı göstersene? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Can't you skip? No. | Erteleyemez misin? Hayır. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Wait, I'll go. | Ben gelirim. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Absolutely not. Wait, why not? | Kesinlikle olmaz. Niçin olmaz? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Because. Because why? | Çünkü Çünkü ne? | Free Ride-1 | 2013 | |
| I finished off my homework. | Ödevlerimi de bitirdim. Yarın okula gideceksin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| We wouldn't be late, would we, Rain? | Geç kalmayız, değil mi Rain? Çok gecikmeyiz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| See? Mom, we won't be late. Please. | Bak. Geç kalmayacağız. Lütfen. Bunun için zamanım yok. | Free Ride-1 | 2013 | |
| It's my first concert. What do you want me to say? | Gideceğim ilk konser. Ne dememi bekliyorsun? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Yes. | Evet. Lütfen. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Fine. | Peki. Çok teşekkür ederim. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Thank you so much. Rain, I'm coming! | Çok teşekkür ederim. Rain! Ben de geliyorum. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Looking good. | Güzel görünüyorsun. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Now, since I know these dudes, | Bu adamları tanıdığım için kulislerine de girebileceğiz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| All right? So you got to be cool. | O yüzden soğukkanlılığını korumalısın. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Copasetic? | İyi misin? Aşağı yukarı. Pekala. | Free Ride-1 | 2013 | |
| That's not a bad song. Mm mm. | Kötü şarkı değilmiş. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You know, I thought we would try something | Bu gece, daha güzel bir şeyler yaparız sanmıştım. Bu güzel değil mi? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Yeah. Beautiful. | Evet. Bence güzel. Bahse girerim tadı da güzeldir. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Can I have some? | Ben de kullanabilir miyim? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hola, chica. | Merhaba, güzelim. Merhaba. Nasılsın? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Good, good. You got something for me? | Güzel, güzel. Bana bir şey getirdin mi? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Yes. The yacht behind us. | Evet, yat arkamızda. Geliyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Ah, gracias. | Teşekkürler. Sıcak bir günde soğuk bira gibisi yoktur. | Free Ride-1 | 2013 | |
| I know, right? Salud. | Değil mi? Sağlığına. Åerefe. | Free Ride-1 | 2013 | |
| So, does boss man... Where does he have you stay? | Patronun, seni nerede ağırlıyor? Lauderdale'de. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Ah. You live by the beach. | Sahil kenarında yaşıyorsun demek. Hayır. Bize tutulan ev kanalda. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Ah. The big ones. | Büyük olan. | Free Ride-1 | 2013 | |
| He really knows how to take care of his girls. | Kızlarıyla nasıl ilgileneceğini gerçekten iyi biliyor. Evet, biliyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| "My fate cannot be mastered. | "Kaderim bana hakim olamaz. Sadece işbirliği yapabilir. | Free Ride-1 | 2013 | |
| "Nor am I the captain of my soul. | Ne de ben ruhumun kaptanıyım. Sadece ses çıkaran bir yolcuyum." | Free Ride-1 | 2013 | |
| Aldous Huxley. | Aldous Huxley. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Good, good, good, good, good. All right. | Güzel. Güzel. Güzel. Güzel. Pekala. | Free Ride-1 | 2013 | |
| "Sometimes we do what we have to do to do what we want to do. " | "İstediklerimiz olsun diye bazen yapmak zorunda olduğumuz şeyleri yaparız." | Free Ride-1 | 2013 | |
| Who said that? | Kim söylemiş bunu? Christina Milland. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hear, hear. | Doğruya doğru. Doğruya doğru. | Free Ride-1 | 2013 | |
| It's a nice moon tonight. | Bu gece ay çok güzel. Yarın yağmurlu olacak. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Ring around the moon, rain soon. | Ayın etrafı halkalıysa, yağmur yağacak demektir. | Free Ride-1 | 2013 | |
| See the light reflecting off the cirrostratus | Ayın önünden geçerken buluttan yansıyan ışıkları görüyor musun? | Free Ride-1 | 2013 | |
| It's associated with warm fronts and moisture. | Sıcaklık ve nemle alakalı bir şey. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You learn something new every day. | Her gün yeni bir şey mi öğreniyorsun? Sende öğrenebilirsin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| How about a nightcap? | Peki ya yatmadan önce içiyor musun? | Free Ride-1 | 2013 | |
| Nah, too much work. | Hayır, çok işimiz var. Yarın teslimat var. | Free Ride-1 | 2013 | |
| All right. Good night. | İyi geceler. İyi geceler. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You know, we could leave. | Buradan basıp gidebiliriz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| There's three of me. | Ben üç kişiyim ama. O kadar kolay değil. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Nothing good ever is. | Hiç bu kadar kolay görünmemişti. | Free Ride-1 | 2013 | |
| I'm in, Chris. | Ben hazırım, Chris. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You just tell me when. | Sadece bana ne zaman olduğunu söyle. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hey, Ray. | Ray. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Yeah? You got a call. | Evet. Sana telefon var. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Says he's the boss man. | Patron olduğunu söylüyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| I meant what I said. | Söylediklerimde ciddiyim. | Free Ride-1 | 2013 | |
| I don't want you disappearing on me. | Ortadan kaybolmanı istemiyorum. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Stop tripping, lady. | Bayan geçemezsiniz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You're the one that needs to start tripping, man. | Bana ne yapıp ne yapmayacağımı söyleyemezsin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hey, because when I tell Joey, your ass is grass. | Seni Joey'e söylediğimde kıçına tekmeyi yersin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| He doesn't even know who you are, lady. | Kim olduğunuzu bile bilmiyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| That's bullshit. | Saçmalık. Bu gerçekten saçmalık. | Free Ride-1 | 2013 | |
| I gave that guy the best head of his fucking life. | Ona hayatının en güzel kafasını yaşattım. | Free Ride-1 | 2013 | |
| What are you doing? No! | Ne yapıyorsun? Bırak! Çekil... | Free Ride-1 | 2013 | |
| Hey. What the fuck, dude? | Ne var lan? | Free Ride-1 | 2013 | |
| What the fuck are you looking at? | Neye bakıyorsunuz lan? Nereye bakıyorsunuz, pis sürtükler? | Free Ride-1 | 2013 | |
| What, do you think you're so fucking cool? | Bunun çok güzel olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Free Ride-1 | 2013 | |
| What is she doing in there? | O ne yapıyor içeride? | Free Ride-1 | 2013 | |
| She was invited. | O davet edildi. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Now get your skanky ass out of here | Åimdi kıçına tekmeyi basmadan defol git buradan! | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get the fuck out here! | Çabuk çık oradan! | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get the fuck out here, MJ! | Çabuk çık oradan MJ! | Free Ride-1 | 2013 | |
| Why not?! | Neler oluyor? Onları tanıdığını söylemiştin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Because, MJ. | Çünkü MJ. Beni bu yüzden istemiyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| He could get a fucking 15 year old | Çünkü ağzına verebileceği 15 yaşında genç kız arıyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Wait, no... | Bekle Arabaya bin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Wait, I wouldn't do that, Rain. | Ben bunu yapmazdım, Rain. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get the fuck off! We don't do that shit here. | Defol buradan! Burada öyle şeyler yapmıyoruz. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get her out of here! | Götür onu buradan. Git! Buradan defolup gitmelisin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Get your ass up and go. | Kaldır kıçını ve defol. Yeterince hızlı değilsin. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Open the fucking door. | Aç şu lanet kapıyı. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Open the fucking door! | Aç şu lanet kapıyı. | Free Ride-1 | 2013 | |
| No one loves me. | Kimse beni sevmiyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Nobody loves me. | Hiç kimse beni sevmiyor. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You stupid fucking whore. | Aşağılık sürtük. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Shut up! You stupid, fucking bitch. | Kapa çeneni, aptal sürtük. | Free Ride-1 | 2013 | |
| You worthless piece of shit. | Beş para etmez insan. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Would you mind giving me a ride when you get done? | İşin bittiğinde beni eve bırakır mısın? Arıyorum açmıyorlar. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Slow down. Please, God, slow down. | Yavaşla. Lütfen, yavaşla. | Free Ride-1 | 2013 | |
| Shut the fuck up you stupid, fucking whore! | Kapa çeneni, sürtük. | Free Ride-1 | 2013 |