• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20391

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why does it matter? Ne önemi var ki? Free Ride-1 2013 info-icon
Because I told you no one goes in there. Sana oraya kimse girmeyecek demiştim. Free Ride-1 2013 info-icon
So fucking what? So fucking what?! Ne olmuş lan? Ne olmuş lan mı? Free Ride-1 2013 info-icon
So fucking what?! Who the fuck do you think you are? Ne olmuş lan mı? Kendini ne bok sanıyorsun, ha? Free Ride-1 2013 info-icon
Do you understand what you could have done? Ne yaptığını anlamıyor musun? Free Ride-1 2013 info-icon
Stop hurting her! Onu rahat bırak! Free Ride-1 2013 info-icon
Get out of my room! Odamdan defol! Free Ride-1 2013 info-icon
Jesus, I hate you! Get out! Shell, get out! Senden nefret ediyorum. Çık odamdan. Shell sende çık odadan. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm leaving. You think you can stick around, Ben gidiyorum. Buralarda mı olursun yoksa... Free Ride-1 2013 info-icon
or are you planning on prowling the neighbourhood? ...komuşunun oğluyla başka kaçamak planların var mı? Free Ride-1 2013 info-icon
We should have never left Ohio. Ohio'yu hiç terketmeyecektik. Free Ride-1 2013 info-icon
Because I don't want you ruining your life Komuşunun oğluyla kırıştırdığında hayatını mahvetmez miydim? Free Ride-1 2013 info-icon
Because Grandma took care of Shell and I didn't have to. Hayır. Benim yerime büyükannem Shell'e bakmak zorunda kalırdı. Free Ride-1 2013 info-icon
Don't worry about taking care of your sister. Sen o konuyu hiç merak etme. Başını sokacak yuva verdiğinde... Free Ride-1 2013 info-icon
and doesn't mind a little responsibility in return. ...seve seve o işi yapacak birini bulurum ben. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm disappointed, MJ. Beni hayal kırıklığına uğrattın MJ. Free Ride-1 2013 info-icon
Stop acting like it was so fucking great at your grandma's. Sanki büyükannen çok iyiymiş gibi davranmayı da kes. Free Ride-1 2013 info-icon
Why do some look bigger than others? Bazıları neden daha büyük? Bilmiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Why are some brighter? Bazıları niye daha parlak? Free Ride-1 2013 info-icon
Maybe they were born that way. Belki de öyle doğmuşlardır. Free Ride-1 2013 info-icon
God wanted it that way, I guess. Tanrı böyle olmasını istediği için. Free Ride-1 2013 info-icon
I don't think so. Ben öyle düşünmüyorum. Bence hepsi parlak olarak doğmuşlardır. Free Ride-1 2013 info-icon
and then after a while, Ama bir süre sonra bütün her şey, toz, kir, pislik,... Free Ride-1 2013 info-icon
covered them up. ...üzerlerine yapışmıştır. Free Ride-1 2013 info-icon
So you just can't see them. Sadece sen göremiyorsun. Ama altta hala parlaklar. Free Ride-1 2013 info-icon
It's still there if you look close enough. Yeterince yakından bakarsan görebilirsin. Free Ride-1 2013 info-icon
That's why you're going to be the doctor İşte bu yüzden sen bir doktor olacaksın. Ben ise at bineceğim. Free Ride-1 2013 info-icon
Who the fuck is that? Bu da kim? Free Ride-1 2013 info-icon
You need a job? İş istiyor musun? Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah, yeah. No problem. Evet, sorun değil. Free Ride-1 2013 info-icon
I have to leave for a few days. Birkaç günlüğüne gitmek zorundayım. Free Ride-1 2013 info-icon
Zada, you can take the reins from here? Zada, her şeye göz kulak olabilir misin? Free Ride-1 2013 info-icon
All right, give me a kiss. Pekala, bir öpücük ver. Free Ride-1 2013 info-icon
Can we go to the beach when you get back? Geri döndüğünde sahile gidebilir miyiz? Free Ride-1 2013 info-icon
MJ really wants to. No, I don't. MJ gerçekten gitmek istiyor. Hayır, istemiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Yes, she does. Evet, istiyor. Free Ride-1 2013 info-icon
Sure. Tabii ki de. Free Ride-1 2013 info-icon
All right, I'll call you when I get back. Okay. Döndüğümde seni ararım. Tamam. Hoşça kalın. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm already going to the beach. Ben zaten sahile gideceğim. Nasıl? Free Ride-1 2013 info-icon
Don't worry about it. Sen kafana takma. Free Ride-1 2013 info-icon
But you got nice colours. Senin de güzel rengin var. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm so white. I know. Çok beyazım. Biliyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
No, but it's beautiful. It's nice. Ama, güzel. Çok hoş. Free Ride-1 2013 info-icon
You got to be fucking kidding me. Şaka mı lan bu! Free Ride-1 2013 info-icon
What happened? He just hit a fucking sandbar. Ne oldu? Kuma saplandı salak. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey, I usually don't come in this way, all right? Genelde bu yoldan gelmem, tamam mı? Sular çekilmiş ve yükümüz ağır. Free Ride-1 2013 info-icon
Push! Push! İtin! İtin! Üç deyince, it! Free Ride-1 2013 info-icon
Fuck... Siktir. Galiba biraz hareket etti. Free Ride-1 2013 info-icon
And a push! İtin! İt! Free Ride-1 2013 info-icon
Fuck it. Fucker! Sikerim böyle işi! Siktir! Free Ride-1 2013 info-icon
It's just too heavy, man. Çok ağır bu ya! Free Ride-1 2013 info-icon
Tell me something I don't fucking know, Duane! Bana bilmediğim bir şey söyle, Duane! İt! Hadi! Free Ride-1 2013 info-icon
We're sitting ducks. Ördek gibi duruyoruz. Free Ride-1 2013 info-icon
We just wait for the tide and we'll be fine. Biraz bekleyelim belki sular yükselir. Free Ride-1 2013 info-icon
We're throwing it. We are not throwing load. Her şeyi aşağıya atın. Hiçbir malı atmıyoruz. Free Ride-1 2013 info-icon
Radio the boss man. Telsizden Patron'a haber verelim. Free Ride-1 2013 info-icon
He wants me to go down for him and there's no fucking way. Onun için hapse girmemi mi istiyorsun, oldu canım. Free Ride-1 2013 info-icon
Let me just think for a minute. There's no fucking time Bırak biraz düşüneyim. Düşünecek zamanımız kalmadı lan. Free Ride-1 2013 info-icon
The sun is up! Güneş doğuyor. Polisler gelip tekneme el koyacak. Free Ride-1 2013 info-icon
I don't owe the boss man nothing. Patron'a hiçbir şey borçlu değilim. Free Ride-1 2013 info-icon
So grab a bale and get the fuck over the rail here. O yüzden bir tane kucağına al ve gel bana yardım et. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm not touching it. Ben elimi sürmeyeceğim. Free Ride-1 2013 info-icon
Did you know that the study of human behaviour İnsan davranışları araştırmalarının... Free Ride-1 2013 info-icon
first began with the study of animals? ...ilk önce hayvan davranışları üzerine yapıldığını biliyor muydun? Free Ride-1 2013 info-icon
Darwin discovered that animals Darwin, hayvanların doğal seçilim ve hayat mücadelesinde... Free Ride-1 2013 info-icon
and natural selection. ...düzenli hareketler sergilediğini keşfetmişti. Free Ride-1 2013 info-icon
And once you control the variables, Ve değişkenler kontrol edilebildiğinde... Free Ride-1 2013 info-icon
those behaviours also can be limited, manipulated. ...bu hareketler sınırlandırılıp, yönetilebiliniyordu. Free Ride-1 2013 info-icon
In theory, Teoride,... Free Ride-1 2013 info-icon
if an animal is taken care of, ...bir hayvanı alıp, besleyip büyütürsen... Free Ride-1 2013 info-icon
it will exhibit behaviour that can be predicted. ...tahmin edilebilir davranışlar gösterecektir. Free Ride-1 2013 info-icon
But every so often Ama, sürekli, gen alışverişi oldukça... Free Ride-1 2013 info-icon
and changes the direction of the group. ...grubun yönüde o şekilde değişiyor. Free Ride-1 2013 info-icon
And it has to be extracted. Bütün tür etkilenmeden... Free Ride-1 2013 info-icon
Before the entire herd can duplicate the pattern. ...bu sorunun önüne geçilmelidir. Free Ride-1 2013 info-icon
Boss, I did not throw that load. I swear to God. Patron, yemin ederim, mala elimi bile sürmedim. Free Ride-1 2013 info-icon
You tell me exactly what happened. Bana, neler olduğunu tek tek anlatacaksın. Free Ride-1 2013 info-icon
The rules exist for a reason, Christina. Kurallar tek bir şey için vardır, Christina. Free Ride-1 2013 info-icon
But I'm sure you already understand that. Ama eminim sen bunu çoktan anlamışsındır. Free Ride-1 2013 info-icon
Dollar a pound. Binlik. Senin, BK'nın ve Duane'nin payı. Free Ride-1 2013 info-icon
They won't be needing theirs. Artık ihtiyaçları olmayacak. Free Ride-1 2013 info-icon
It pays to be more intelligent than an animal. Aklını kullanmanın karşılığı. Free Ride-1 2013 info-icon
Terry? Terry? Geliyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
...The impact felt all throughout the community. Toplum genelinde sarsıcı etki bırakan bir olay. Free Ride-1 2013 info-icon
Tonight, the district attorney is saying Kasaba savcısının söylediğine göre... Free Ride-1 2013 info-icon
it was all surrounding one thing: drugs. ...bütün yollar tek bir kapıya çıkıyor: Uyuşturucu. Free Ride-1 2013 info-icon
Nicole Jacobs with new information. Şimdi Nicole Jacobs'a bağlanacağız. Sendeyiz, Nicole? Free Ride-1 2013 info-icon
The bodies of two men, Ocean View Hoteli'nin önünde cansız bir halde bulunan iki cesedin... Free Ride-1 2013 info-icon
were just discovered lifeless ...Duane Hoffman ve Brian Klay'a ait olduğu doğrulandı. Free Ride-1 2013 info-icon
The circumstances surrounding this incident Bu olayda ilgisi olabilecek çevreler... Free Ride-1 2013 info-icon
are still under investigation. ...çoktan araştırmaya dahil edildi. Free Ride-1 2013 info-icon
What can I do you for, beautiful? Senin için ne yapabilirim, güzelim? Free Ride-1 2013 info-icon
Whisky and water. Viski ve su. Free Ride-1 2013 info-icon
MJ, put the magazine down. MJ, dergiyi bırak. Free Ride-1 2013 info-icon
I love you very much. Sizleri çok ama çok seviyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
You know that, don't you? Biliyorsunuz, değil mi? Free Ride-1 2013 info-icon
If anything were Bana bir şey olursa Sana ne olacak ki? Free Ride-1 2013 info-icon
Nothing's going to happen to me. Bir şey olduğu yok. Hiçbir şey olmayacak. Sadece... Free Ride-1 2013 info-icon
I just want to make sure that you know what to do... ...bana bir şey olursa,... Free Ride-1 2013 info-icon
I know you're big girls now, Artık büyük kızlarsınız ama bana bir şey olursa... Free Ride-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20386
  • 20387
  • 20388
  • 20389
  • 20390
  • 20391
  • 20392
  • 20393
  • 20394
  • 20395
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim