• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because I don't want to be dropped off like a little kid. Küçük bir çocuk gibi beni okula bırakmanı istemiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
I want to ride the bus. Servisle gitmek istiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Remember, baby, Unutma bebeğim. Buradaki en akıllı kız sensin. Free Ride-1 2013 info-icon
So? Nasıldı? Harikaydı. Free Ride-1 2013 info-icon
They have a treasure box in class Sınıfta sadece iyi kızların görebildiği hazine kutuları var. Free Ride-1 2013 info-icon
And I already have a best friend, named Megan. Şimdiden en iyi arkadaşımı buldum bile. Adı da Megan. Free Ride-1 2013 info-icon
Great. So? Harika. Peki ya sen? İdare eder. Free Ride-1 2013 info-icon
She has a boyfriend. Erkek arkadaşı var. Hayır, yok. Free Ride-1 2013 info-icon
Really? Who? Gerçekten mi? Kim? Caddenin aşağısındaki çocuk. Free Ride-1 2013 info-icon
Wait, no, no. And he's not. Hayır. Erkek arkadaşım değil. Free Ride-1 2013 info-icon
His locker is next to mine. Jeez, spaz. Sadece dolabımız yanyana, tavşancık. Free Ride-1 2013 info-icon
Enough, enough. All right, Yeter, yeter. Size bir şey göstermeliyim. Free Ride-1 2013 info-icon
Holy shit. Hey, watch your mouth. Siktir. Laflarına dikkat et. Free Ride-1 2013 info-icon
Okay, here's how it goes. Nasıl olacağını söyleyeyim. Free Ride-1 2013 info-icon
That's for Bugsy. That's not. Bunlar Bugsy için. Bunlar ise değil. Free Ride-1 2013 info-icon
Mm, that smells like homecoming. Görünüşe göre eve dönüyoruz. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, yeah. And I'm thinking of having some homecoming dinner Ben de, Duke bize katıldığında evedönüş yemeği vermek istiyordum. Free Ride-1 2013 info-icon
You want to join me? Bana katılmak ister misiniz? Free Ride-1 2013 info-icon
Well, as long as he's still got his mom Annesini bir yerlere zincirlediği sürece, kesinlikle. Free Ride-1 2013 info-icon
What? They're stranded. Ne oldu? Gemileri sıkışmış. Free Ride-1 2013 info-icon
How can you tell? The flare. Nereden anladın? İşaret fişeği. Free Ride-1 2013 info-icon
Shit. Is everything covered? Malların üzeri kapalı mı? Aşağı yukarı ama her şeyi alta almadık. Free Ride-1 2013 info-icon
Can't we just turn around and pretend like we didn't see them? Geri dönüp onları görmemişiz gibi davranamayız mı? Free Ride-1 2013 info-icon
No. It's illegal to leave the scene of a vessel in distress. Hayır. Zor durumdaki bir gemiyi görüp dönmek yasal değil. Free Ride-1 2013 info-icon
And they saw us. Ayrıca onlar da bizi gördü. Free Ride-1 2013 info-icon
Coast Guard. Sahil güvenlik! Şimdi sıçtık. Free Ride-1 2013 info-icon
Hello! Merhaba? Merhaba. Free Ride-1 2013 info-icon
What's the trouble? Sorun nedir? Su alıyorduk. Free Ride-1 2013 info-icon
Can you transfer us to port? Bizi iskeleye götürebilir misiniz? Elbette. Free Ride-1 2013 info-icon
Come onboard. Gemiye gelin. Free Ride-1 2013 info-icon
This is one beautiful skiff. Güzel tekneymiş. Free Ride-1 2013 info-icon
A container, huh? Güzel konteynır, değil mi? Çok doğru efendim. Free Ride-1 2013 info-icon
All those cargo ships must have created Bütün kargo gemilerine... Free Ride-1 2013 info-icon
a debris field on the way out. ...enkazdan çıkış yolu koymaları gerekirdi. Free Ride-1 2013 info-icon
I will be making a thorough and detailed report Karaya vardığımızda kapsamlı ve ayrıntılı bir rapor yazacağım. Free Ride-1 2013 info-icon
Work or pleasure? İş mi arkadaşlık mı? İkisi de. Benimkisi iş. Free Ride-1 2013 info-icon
...they are pleasuring. Onların ki ise arkadaşlık. Balayı durumu. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, I see. Anlıyorum. Birkaç kere bende gittim. Free Ride-1 2013 info-icon
Gentlemen, would you care to join me on the bridge? Beyler, sizi köprüde ağırlamamın bir sakıncası var mı? Free Ride-1 2013 info-icon
I got a nip of 12 year old scotch Birkaç yudumluk, 12 yıllık eski bir iskoç viskim var. Free Ride-1 2013 info-icon
I can't wait to break into. İçmek için sabırsızlanıyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
No, sir. We are still on duty. Hayır, efendim. Hala görevde sayılırız. Free Ride-1 2013 info-icon
Although a cup of joe always seems to calm my nerves. Bir bardak Joe sinirlerime daha iyi gelir ama neyse. Elbette. Free Ride-1 2013 info-icon
Ray, would you mind making the officer a cup of coffee? Ray, memur beye bir fincan kahve yapar mısın? Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, no, no. I don't want to bother your hires. Neden olmasın. Hayır hayır. Size zahmet vermek istemiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
I know my way around a galley. Kendi gemimden, gemi mutfaklarının nasıl olduğunu bilirim. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, no, no. Hayır, hayır. Söylesene ona Kaptan. Benim meşhur kahvemden istiyor. Free Ride-1 2013 info-icon
I mean, anything for the coastguard. Sahil güvenlik için her şeyi yaparız. Free Ride-1 2013 info-icon
Christina, would you mind bringing it up to the bridge Christina, hazır olursa köprüye getirir misin? Elbette. Free Ride-1 2013 info-icon
You. You have mahogany? Bu maun ağacı mı? Free Ride-1 2013 info-icon
That was fucking crazy, man. Dün gece çok çılgıncaydı. Free Ride-1 2013 info-icon
I mean, those sea scouts were on our fucking boat. Yani, bütün sahil güvenliğin gemimizde olması falan. Free Ride-1 2013 info-icon
That's your cut. Senin payın. Free Ride-1 2013 info-icon
It won't bite you. Seni yemez merak etme. Yemediğini biliyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
They're biting me! Come here! Isırıyorlar! Gel buraya! Free Ride-1 2013 info-icon
Up, up. Arms up. Arms up. Kaldır, kaldır. Kollarını havaya kaldır. Free Ride-1 2013 info-icon
I leave you for one day. Bir günlüğüne gittim sadece. Bu mudur yani? Free Ride-1 2013 info-icon
It's okay. Geçti! Tamam geçti. Geçti artık. Free Ride-1 2013 info-icon
Shh. Look at me. It's okay. Bana bak. Geçti. Free Ride-1 2013 info-icon
Two more shots. İki tane daha. Free Ride-1 2013 info-icon
He is hung like a fucking horse. Bu varya at gibi azgın. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey, how do you feel? Nasıl hissediyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
A little nervous. Good. Biraz gergin. Güzel. Free Ride-1 2013 info-icon
Terry, this is my girl, Chris. Terry, bu benim arkadaşım, Chris. Tanıştığıma memnun oldum, Chris. Free Ride-1 2013 info-icon
Nice to meet you, Boy Terry. Tanıştığıma memnun oldum, Terry. Free Ride-1 2013 info-icon
Well, as a great fisherman once said, Büyük bir balıkçının dediği gibi... Free Ride-1 2013 info-icon
better is the end of a thing when it's beginning. ..."Bir şeyin sonu başlamasından iyidir." Free Ride-1 2013 info-icon
I have no idea what the fuck you just said. Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Free Ride-1 2013 info-icon
No one does till they're at the end. Sona erene kadar kimsenin bir fikri yoktur. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey, what's going on? Nasıl gidiyor? Free Ride-1 2013 info-icon
Sandy didn't show. Neither did the Captain. Sandy ortalarda yok. Kaptan da öyle. Free Ride-1 2013 info-icon
What do you mean didn't show? Ne demek ortalarda yok? Gittiler. Geri gelmeyecekler. Free Ride-1 2013 info-icon
You must be the hired help. Tekneyi kiralayan sen olmalısın. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm the Big Kahuna, Ben Büyük Kahuna'yım ama arkadaşlarım bana BK der. Free Ride-1 2013 info-icon
Hello? Alo? Ray, neler oluyor? Free Ride-1 2013 info-icon
Captain grabbed Sandy late last night Kaptan, Sandy'i aldığı gibi kasabadan toz oldu. Free Ride-1 2013 info-icon
The boss man's pissed. Patron biraz kızgın. Bir süre ortalarda görünme. Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah. Okay. Tamam. Free Ride-1 2013 info-icon
Shit. Siktir. Ne yapıyorsun burada? Free Ride-1 2013 info-icon
You're back. Dönmüşsün. Git yat bebeğim. Free Ride-1 2013 info-icon
We're still going to the beach in the morning, right? Yarın sahile gidiyoruz, değil mi? Evet, bir değişiklik yok. Free Ride-1 2013 info-icon
Just go back to bed. Şimdi yatağına git. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, God! You're fucking crazy! Tanrım, delisin sen! Free Ride-1 2013 info-icon
Not very exciting, Heyecan verici değil ama seçme hakkım olsaydı... Free Ride-1 2013 info-icon
if it was the last day on planet Earth, ...ve o gün de dünyadaki son gün olsaydı... Free Ride-1 2013 info-icon
I'd pick ABBA over the Bee Gee's. ...Bee Gee'nin yerine ABBA'yı seçerdim. Free Ride-1 2013 info-icon
Everybody but you. Senin aksine herkes böyle yapardı. Şaka mı yapıyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
They're the hottest shit right now. Şimdilerde en popüler grup onlar. Gerçekten sıradışılar. Free Ride-1 2013 info-icon
Like, right now there's no current... Sanki onlardan başka kimse yokmuş gibi. Kimse onlar gibi çalamıyor. Free Ride-1 2013 info-icon
Okay, yeah but... Evet, ama diğerleri de efsane olacak kadar iyiler. Free Ride-1 2013 info-icon
Innovational. Innovational. Neydi o kelime? Yenilikçi. Yenilikçi. Kim efsane ki? Free Ride-1 2013 info-icon
You're out of your... Sen aklını yitirmişsin. Free Ride-1 2013 info-icon
He's a jerk. I hate him. Tam bir serseri. Nefret ediyorum ondan. Free Ride-1 2013 info-icon
You don't even know him. Onu tanımıyorsun bile. Bir merhaba bile demiyor. Free Ride-1 2013 info-icon
And all he does is just look at your boobs. Tek yaptığı göğüslerine bakmak. Free Ride-1 2013 info-icon
Would you like to go on the slide, Mr. Doodles? Kayak yapmak ister misin, Bay Doodles? Evet, kayak yapmak isterim. Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah, I love... Kayak yapmaya bayı Free Ride-1 2013 info-icon
Are you fucking kidding me, MJ? Dalga mı geçiyorsun MJ? Free Ride-1 2013 info-icon
MJ! MJ! Buraya gel! MJ! Free Ride-1 2013 info-icon
You want to fuck up everything we got going here?! Buradaki herşeyi bok etmek mi istiyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20385
  • 20386
  • 20387
  • 20388
  • 20389
  • 20390
  • 20391
  • 20392
  • 20393
  • 20394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim