• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20385

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got a wife and kids. I need this job. Please. Eşim ve çocuklarım var. Bu işe ihtiyacım var. Lütfen. Free Fall-1 2014 info-icon
One time. Bir kez olsun. Free Fall-1 2014 info-icon
You owe me one, Frank. Bana borçlusun, Frank. Free Fall-1 2014 info-icon
If anyone asks, I tried to fix the problem downstairs first, okay? Eğer soran olursa, ilk önce aşağıdan denedim ve olmadı, tamam mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Absolutely. 100%. Kesinlikle. 100% emin ol. Free Fall-1 2014 info-icon
Something wrong? Ters bir şey mi var? Free Fall-1 2014 info-icon
Oh, no, it's just my wife saying good night. Yok, karım iyi geceler diliyor da. Free Fall-1 2014 info-icon
Well, the sooner we get done here, Bu işi ne kadar çabuk halledersek, Free Fall-1 2014 info-icon
the sooner you get home to her, right? sen de o kadar çabuk eve gidersin, değil mi? Free Fall-1 2014 info-icon
Yup. Amen to that. Evet. Amin Free Fall-1 2014 info-icon
All right, here we go. İşte başlıyoruz. Free Fall-1 2014 info-icon
Did you open the doors already, Frank? Kapıları açmış mıydın, Frank? Free Fall-1 2014 info-icon
I did. I was just trying to get her out. Açtım. Onu dışarı çıkartmaya çalışıyordum. Free Fall-1 2014 info-icon
I guess you need some kind of special tool for that bolt or something. Bu parçayı sökmek için yanında alet getirmişsindir herhalde. Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah, there's a very good reason for that. Evet bu iyi bir neden. Free Fall-1 2014 info-icon
It's so that untrained people like yourself Bu senin gibilerin yaptığı bir şey Free Fall-1 2014 info-icon
don't get yourself killed. kendini öldüreyim deme. Free Fall-1 2014 info-icon
Elevators are the safest form of transportation Asansörler en emniyetli Free Fall-1 2014 info-icon
and that's an actual fact. taşıma araçlarındandır. Free Fall-1 2014 info-icon
But that doesn't mean they won't squish you real good if you get unlucky. Ama şayet şanssızsan orada sıkışıp kalmayacağın manasına da gelmez. Free Fall-1 2014 info-icon
Believe me, too many people do. I have seen some things. İnan bana bazı insanlar bunu yapıyorlar. Free Fall-1 2014 info-icon
Anyway, in the future when you have a problem with an elevator, Yine de ileride asansör ile bir sorunun olursa, Free Fall-1 2014 info-icon
call a professional. You might live longer, you know? profesyonel birini çağır. Daha çok yaşarsın. Free Fall-1 2014 info-icon
That's good advice, thanks. Güzel bir tavsiye, teşekkürler. Free Fall-1 2014 info-icon
Hello. Help! Merhaba. İmdat! Free Fall-1 2014 info-icon
Hey, you know what? Don't get her stirred up again. Bana bak? Onu daha fazla telaşlandırma. Free Fall-1 2014 info-icon
I finally got her calmed down. She as kind of flipping out. Onu zor sakinleştirdim. Çok korkmuş. Free Fall-1 2014 info-icon
You know, she got it in her head I was trying to hurt her. Ona zarar vereceğim düşüncesine kapıldı. Free Fall-1 2014 info-icon
Can you believe that? I've seen it before. No problem. Buna inanabiliyor musun? Bununla daha önce de karşılaştım. Sorun değil Free Fall-1 2014 info-icon
People, when they get into closed spaces, İnsanlar kapalı yerlerde kaldıklarında, Free Fall-1 2014 info-icon
sometimes they get a little crazy. I'll just get her out. bazen delirebiliyorlar. Onu hemen çıkartırım. Free Fall-1 2014 info-icon
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Dur, dur,dur. Free Fall-1 2014 info-icon
What are you doing? I'm just gonna help you. Ne yapıyorsun? Sana yardım edecektim. Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah, don't. This is what I do, Frank. Gerek yok. Benim işim bu, Frank. Free Fall-1 2014 info-icon
When you get a license to fix elevators, Asansörleri tamir etmek için lisansın varsa, Free Fall-1 2014 info-icon
you can play around in the shaft all you like. şaft üzerinde istediğini yapabilirsin demektir. Free Fall-1 2014 info-icon
But until then, just, you know, give me a break. Ve yapıncaya kadar bana izin ver. Free Fall-1 2014 info-icon
Help! Please, get me out of here! Yardım et, lütfen! Çıkar beni buradan. Free Fall-1 2014 info-icon
Please, you've got to get me out of here fast. Beni buradan çabuk çıkartmalısın, lütfen. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm going to go crazy. She's totally lost it. Şimdi delireceğim. Kendini kaybetti. Free Fall-1 2014 info-icon
Just take it easy, lady. It's okay. Sakin olun,bayan. Her şey yolunda. Free Fall-1 2014 info-icon
We'll have you out in just a second, all right? Bir kaç saniyeye sizi çıkartacağız, tamam mı? Free Fall-1 2014 info-icon
No, get me out of here now, please! Beni hemen çıkartın, lütfen! Free Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna go crazy in here. Please, please. Buraya dayanamıyorum. Lütfen, lütfen. Free Fall-1 2014 info-icon
Get me out of here. This guy shot me. Çıkar beni buradan. Bu adam bana vurdu. Free Fall-1 2014 info-icon
Shot you, ma'am? Siz vuracak mı, bayan? Free Fall-1 2014 info-icon
Yes, he shot me. I have the gun in here. Evet vurdu. Yanımda silah var. Free Fall-1 2014 info-icon
Okay, just relax, ma'am. Nobody's trying to kill you. Tamam, sakin olun bayan. Kimse sizi öldürmeye çalışmıyor. Free Fall-1 2014 info-icon
I promise I'm gonna have you out of there in just a second. Bir kaç saniyede sizi buradan çıkartacağıma söz veriyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
If you just... Çıkartırsan... Free Fall-1 2014 info-icon
Looks like there's... there's, like, a bunch of... Sanki burada... Burada bir şey var gibi... Free Fall-1 2014 info-icon
dirt or something caked in here. sanki moloz gibi bir şey sıkışmış. Free Fall-1 2014 info-icon
Get me out now! Hemen çıkart beni! Free Fall-1 2014 info-icon
I'll have you out in a second. Bir kaç saniyeye sana ulaşacağım. Free Fall-1 2014 info-icon
Actually, I'm gonna have to grab a screwdriver or something. Tornavida gibi bir şey bulmam lazım. Free Fall-1 2014 info-icon
You're a terrible liar. Huh? Kötü bir yalancısın. Ne? Free Fall-1 2014 info-icon
No! No! Hayır, hayır Free Fall-1 2014 info-icon
Whoa, no! No, no, no! Stop! Stop! Stop! Dur, dur! Free Fall-1 2014 info-icon
Calm down. Calm down. Look. Look. Look. Look. Look. Sakin ol, sakin ol. Bak. Free Fall-1 2014 info-icon
Look, I'm just a repair man. Calm down. Bak, ben sadece tamirciyim. Sakin ol. Free Fall-1 2014 info-icon
Calm down. Stop. Calm down. Sakin ol. Dur. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm not gonna hurt you. Oh, my God. Seni incitmeyeceğim. Aman Tanrım. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm sorry. Are you okay? Özür dilerim. İyi misin? Free Fall-1 2014 info-icon
I'm assuming since I'm still breathing Halen nefes alıyorum Free Fall-1 2014 info-icon
that that gun is not loaded. No. O silah dolu değil, değil mi? Değil. Free Fall-1 2014 info-icon
Is he still out there? O hala orada mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah. What the hell is going on? Evet. Burada neler oluyor? Free Fall-1 2014 info-icon
He's still out there. Did I call you? Hala orada. Seni aradım mı? Free Fall-1 2014 info-icon
He just did what everybody does when someone is stuck in an elevator. Birisi asansörde kaldığı zaman ne yapılacaksa onu yaptı. Free Fall-1 2014 info-icon
They call a repairman. Tamirci çağırdılar. Free Fall-1 2014 info-icon
Oh, wait. Wait, you are shot. Dur, bekle. Vurulmuşsun. Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah, but I'm okay. Evet, ama iyiyim. Free Fall-1 2014 info-icon
Listen, we need to get out of here before he comes back. Dinle, o geri gelmeden buradan çıkmalıyız. Free Fall-1 2014 info-icon
Listen to me. Where does that ladder go? Dinle beni. Şu merdiven nereye çıkıyor? Free Fall-1 2014 info-icon
It goes to the roof, but just relax. Çatıya çıkıyor, ama önce sakinleş. Free Fall-1 2014 info-icon
I closed the outer doors. He can't even get into the shaft. Dış kapıları kapattım. İçeriye giremez. Free Fall-1 2014 info-icon
He did before. Bunu önceden yaptı. Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah, but before he had this. Evet, ama ben bunu almadan önceydi. Free Fall-1 2014 info-icon
It's the building's elevator key. Bu binanın asansör anahtarı. Free Fall-1 2014 info-icon
He can't get into the elevators without it. Bu olmadan asansör kısmına geçemez. Free Fall-1 2014 info-icon
This is the safest place. Burası en güvenli yer. Free Fall-1 2014 info-icon
In an hour, when my wife starts to wonder what's happened, Bir saate kadar eşim endişelenmeye başlar, Free Fall-1 2014 info-icon
she'll call someone. ve birini arar. Free Fall-1 2014 info-icon
Can't he just get another key? Başka bir anahtara ulaşabilir mi? Free Fall-1 2014 info-icon
There is no other key. Not in this building anyway. Başka anahtar yok. En azından bu binada. Free Fall-1 2014 info-icon
How can you be sure of that? Bundan nasıl emin olabilirsin? Free Fall-1 2014 info-icon
Take a look. Buraya bak. Free Fall-1 2014 info-icon
What, Robert Brown? You're Robert Brown? Ne, Robert Brown? Sen Robert Brown' sun? Free Fall-1 2014 info-icon
Well, Robert Brown, Jr. I work for my dad. Küçük Robert Brown. Babamla beraber çalışıyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
You are? Sen kimsin? Free Fall-1 2014 info-icon
Jane. Jane Porter. Jane. Jane Porter. Free Fall-1 2014 info-icon
Well, it's nothing personal, Jane Porter, Bak, bu kişisel değil, Jane Porter, Free Fall-1 2014 info-icon
but it has not been my pleasure to meet you. ama seninle tanıştığıma pek memnun olmadım. Free Fall-1 2014 info-icon
So he's not getting in here? O halde buraya giremez? Free Fall-1 2014 info-icon
No. Gelemez. Free Fall-1 2014 info-icon
You promise? Sözün söz mü? Free Fall-1 2014 info-icon
You pack a mean wallop, by the way. Bu arada iyi hakladın beni. Free Fall-1 2014 info-icon
Couldn't he just get a key from another building? Diğer binadan anahtar bulamaz mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Not all buildings have the same elevator key. Tüm binaların asansör anahtarları farklıdır. Free Fall-1 2014 info-icon
What's he gonna do, break into every one on the block Ne yapacak yani? Herkesin kapısını çalıp Free Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20380
  • 20381
  • 20382
  • 20383
  • 20384
  • 20385
  • 20386
  • 20387
  • 20388
  • 20389
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim