• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He couldn't see. Why did you shoot him? Adam göremiyormuş. Onu neden vurdun? Forty Guns-1 1957 info-icon
Was it over that half breed? I don't know what you mean. O 'melez' yüzünden mi? Ne demek istediğini anlamıyorum. Forty Guns-1 1957 info-icon
I don't want an unbranded calf in my corral because of your carelessness... Dikkatsizliğin yüzünden evimde ne idüğü belirsiz bir dana istemiyorum... Forty Guns-1 1957 info-icon
and I'm tired of paying for your mistakes. ...hatalarının bedelini ödemekten de bıktım. Forty Guns-1 1957 info-icon
Did she get to you? Of course she did. They all do. Sana mı geldi? Elbette geldi. Hepsi gelir. Forty Guns-1 1957 info-icon
You'll wind up with a woman in every placita and a calf in every corral. Böyle giderse her çiftlikte bir kadın ve her ağılda bir 'dana' sahibi olacaksın. Forty Guns-1 1957 info-icon
Give me your gun. Sometimes a man's gotta blow off a little steam. Silahını bana ver. Forty Guns-1 1957 info-icon
If you can't handle a horse without spurs, you have no business riding. Mahmuzlar olmadan bir atla baş edemiyorsan, ata binmeyeceksin. Forty Guns-1 1957 info-icon
Come on. Your guns. Haydi. Silahların. Forty Guns-1 1957 info-icon
Rio! Rio! Forty Guns-1 1957 info-icon
Why'd you run to my sister, cry on her shoulder like the rest? Ne demeye ablama gidip diğerleri gibi omzunda ağladın? Forty Guns-1 1957 info-icon
No, Brockie, I'm not like the rest. Hayır, Brockie, ben diğerleri gibi değilim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Runnin'to her for help. That makes you no different. Yardımını istemeye koştun. Diğerlerinden farkın yok. Forty Guns-1 1957 info-icon
Who could I go to, Brockie? Kime gidecektim Brockie? Forty Guns-1 1957 info-icon
Who could I turn to? Kime sığınacaktım? Forty Guns-1 1957 info-icon
You know I'm alone, and you wouldn't see me anymore. Bir başıma olduğumu biliyorsun, artık beni görmeyecektin de. Forty Guns-1 1957 info-icon
I had to go to her. Ona gitmeye mecburdum. Forty Guns-1 1957 info-icon
You know what you're gonna do? Ne yapacaksın biliyor musun? Forty Guns-1 1957 info-icon
You're gonna go to my sister, and you're gonna tell her I never touched you. Ablama gidecek ve sana elimi bile sürmediğimi söyleyeceksin. Forty Guns-1 1957 info-icon
No, Brockie. I'm not going to lie to her. Hayır Brockie. Ona yalan söylemeyeceğim. Forty Guns-1 1957 info-icon
She was kind to me. Bana nazik davrandı. Forty Guns-1 1957 info-icon
She gave me money. Para verdi. Forty Guns-1 1957 info-icon
She said she would help me, and that... Bana yardımcı olacağını söyledi ve... Forty Guns-1 1957 info-icon
You're gonna tell her it's a lie. No, Brockie. Ona yalan olduğunu söyleyeceksin. Hayır, Brockie. Forty Guns-1 1957 info-icon
I ought to shove you right off this cliff. Seni bu uçurumdan aşağı atsam yeridir. Forty Guns-1 1957 info-icon
You do, and your bread and butter goes with me. If Jessica weren't your sister... Benimle birlikte ekmek teknen de gider. Jessica ablan olmasaydı... Forty Guns-1 1957 info-icon
You'll never get her, Logan. You're too clumsy, too weak. Onu elde edemeyeceksin Logan. Beceriksiz ve zayıfsın. Forty Guns-1 1957 info-icon
You haven't got the stomach for her kind of woman. Öyle bir kadınla birlikte olacak yürek yok sende. Forty Guns-1 1957 info-icon
I've wanted to kill you lots of times for the trouble that you cause her. Başına ördüğün çoraplar yüzünden seni defalarca öldürmek istedim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Why don't you grow up and stop riding roughshod over these girls? Neden adam olup bu kızları küçük düşürmekten vazgeçmiyorsun? Forty Guns-1 1957 info-icon
You've got a chance to amount to something with a woman like Jessica behind you. Arkanda Jessica gibi bir kadın varken bir işin ucundan tutma şansına sahipsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
We paid Chisholm 300 a month. We'd go to five to get you. Chisholm'a ayda 300 ödüyorduk. Sizi 500'e tutarız. Forty Guns-1 1957 info-icon
Just the name Bonell is worth the extra 200. Drop from line... Bonell adı fazladan 200 eder. Forty Guns-1 1957 info-icon
There are worse jobs than being city marshal. Kasaba korucusu olmaktan daha kötü işler de var. Forty Guns-1 1957 info-icon
Drop at heel between one and one five eighths. Dipçik köşesini 1 ile 1 tam 5/8'e düşür. Forty Guns-1 1957 info-icon
One and one five eighths. 1 ile 1 tam 5/8. Forty Guns-1 1957 info-icon
It's time you settled down in one place, Wes. Bir yere yerleşme vaktin geldi de geçiyor Wes. Forty Guns-1 1957 info-icon
This is good wood for the stock. Dipçikteki işçiliği beğendim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Fiddle back grain. You don't want that. Tırtıklı. Bunu istemezsin. Forty Guns-1 1957 info-icon
Give me that new walnut that just came in, Dad. Şu yeni gelen cevizi verir misin Baba. Forty Guns-1 1957 info-icon
That, uh, flame grain. Şuradaki, kızıl olan. Forty Guns-1 1957 info-icon
This what you mean? Bunu mu diyorsun? Forty Guns-1 1957 info-icon
Looks pretty good. Yeah? Güzele benziyor. Öyle mi? Forty Guns-1 1957 info-icon
Just fine. First time I ever been measured for a rifle. Gayet iyi. İlk kez tüfek için ölçüm alınıyor. Forty Guns-1 1957 info-icon
You've got a high cheekbone and a low shoulder. Çıkık elmacık kemiklerin ve düşük omuzların var. Forty Guns-1 1957 info-icon
Gonna make trouble for you? Senin için sorun olur mu? Forty Guns-1 1957 info-icon
Nothing I can't handle. Üstesinden gelebilirim. Forty Guns-1 1957 info-icon
How long will it take to make this rifle for me? Bu tüfeği yapman ne kadar sürer? Forty Guns-1 1957 info-icon
A long time. You'll have to come in every day for a fittin'. Uzun sürer. Prova için her gün uğraman gerekir. Forty Guns-1 1957 info-icon
I guess it is time I settled down. Galiba yerleşmenin vakti geldi. Forty Guns-1 1957 info-icon
But this town looks like any other town. Ancak bu kasaba da diğerlerine benziyor. Forty Guns-1 1957 info-icon
A Spanger rifle looks like any other rifle... Spanger tüfeği de diğer tüfekler gibi görünür... Forty Guns-1 1957 info-icon
unless you know good work from bad. İyi işle kötü işi ayırt edemiyorsan. Forty Guns-1 1957 info-icon
This is pretty good work. Never saw any better. Bu gerçekten iyi iş. Daha iyisini görmedim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Yeah. This kind of rifle's worth hangin' around for. Evet. Böyle bir tüfek için beklemeye değer. Forty Guns-1 1957 info-icon
I never kissed a gunsmith before. Daha önce bir tüfek ustasını öpmemiştim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Any recoil? Geri tepme var mı? Forty Guns-1 1957 info-icon
I have a warrant for one of your men, Miss Drummond. Elimde adamlarınızdan biri için tutuklama emri var Bayan Drummond. Forty Guns-1 1957 info-icon
Would you mind passing it down, please? Bana uzatabilir misiniz lütfen? Forty Guns-1 1957 info-icon
Mr. Connelly, does the governor know about this? Bay Connelly, valinin bundan haberi var mı? Forty Guns-1 1957 info-icon
It didn't come through our office in Prescott. Prescott'taki büromuz aracılığıyla gelmedi. Forty Guns-1 1957 info-icon
Judge Macy? It's not a local warrant. Yargıç Macy? Mahalli bir emir değil. Forty Guns-1 1957 info-icon
Is it in order? Yes, I think so. Nizami mi peki? Evet, öyle sanırım. Forty Guns-1 1957 info-icon
It should be. It came direct from the attorney general's office in Washington. Öyle olmalı. Doğrudan Washington Başsavcısı'nın bürosundan geldi. Forty Guns-1 1957 info-icon
for one of your own deputies to be charged with robbing the mails. ...posta soygunu ile suçlanması sizin de ayıbınız. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm sure he will surrender to the United States government without resistance. Birleşik Devletler hükümetine karşı koymadan teslim olacağına eminim. Forty Guns-1 1957 info-icon
Won't you, Mr. Swain? What are you talkin' about? Öyle değil mi Bay Swain? Siz neden bahsediyorsunuz? Forty Guns-1 1957 info-icon
Are you Chief Deputy Swain? Şerif yardımcısı Swain siz misiniz? Forty Guns-1 1957 info-icon
You heard Mr. Bonell. Go with him. Bay Bonell'i duydun. Git haydi. Forty Guns-1 1957 info-icon
One moment, please, Mr. Bonell. Bir dakika lütfen Bay Bonell. Forty Guns-1 1957 info-icon
Aren't you afraid of ambush? Yolda pusuya düşmekten korkmuyor musunuz? Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm always afraid of losing government property. Keeps me awake nights. Her zaman devletin varlığını kaybetmekten korkmuşumdur. Bu beni geceleri uyutmaz. Forty Guns-1 1957 info-icon
That's hard to believe after what I've heard about you. Hakkınızda duyduklarımdan sonra buna inanmak zor. Forty Guns-1 1957 info-icon
Just as hard for me to swallow what I've heard about you. Tıpkı hakkınızda duyduklarımı sineye çekmem gibi. Forty Guns-1 1957 info-icon
The whiskey's in the sideboard. Büfede viski var. Forty Guns-1 1957 info-icon
My reputation is going to suffer. İtibarım zedelenecek. Forty Guns-1 1957 info-icon
A deputy charged with robbing the mails is hard to believe. Bir emniyet görevlisinin postayı soymakla suçlanmasına inanmak zor. Forty Guns-1 1957 info-icon
And I once arrested a lieutenant governor. Horse thief. Bir keresinde bir vali yardımcısını tutuklamıştım. At hırsızıydı. Forty Guns-1 1957 info-icon
Don't forget this. I've got lots more of ‘em. Bunu unutma. Bende onlardan çok var. Forty Guns-1 1957 info-icon
For my guests? Any more of ‘em been robbing the mails? Konuklarım için mi? İçlerinde posta soyan başkaları var mı? Forty Guns-1 1957 info-icon
Now, what do you want? Pekiyi, ne istiyorsun? Forty Guns-1 1957 info-icon
Logan wears the badge, but he's afraid of guns. Logan rozet takıyor ama silahlardan ödü kopar. Forty Guns-1 1957 info-icon
The job pays well. Percentage on commissions, and so forth. İşin parası iyi. Komisyon yüzdeleri, vesaire vesaire. Forty Guns-1 1957 info-icon
And a man could get rich on the "and so forth." Is that it? Ve bir erkek bu "vesaire"lerden zengin olabilir, değil mi? Forty Guns-1 1957 info-icon
You offering me the job? You wouldn't have any trouble getting elected. İşi bana mı teklif ediyorsun? Seçilmekte bir sıkıntı yaşamazsın. Forty Guns-1 1957 info-icon
With your help? With or without my help, a popular killer like you. Senin yardımınla mı? Forty Guns-1 1957 info-icon
I don't figure the job is my size. İşin ölçeği bana az gelir. Forty Guns-1 1957 info-icon
It could be any size you want it to be. İstediğiniz ölçeğe ayarlanabilir. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm not interested in you, Mr. Bonell. It's your trademark. Şahsınızla ilgilenmiyorum Bay Bonell. Söz konusu olan alametifarikanız. Forty Guns-1 1957 info-icon
May I feel it? Uh uh. Dokunabilir miyim? Forty Guns-1 1957 info-icon
Just curious. It might go off in your face. Sadece merak. Suratınızda patlayabilir. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'll take a chance. Riski alacağım. Forty Guns-1 1957 info-icon
You could have broken my brother's skull. Kardeşimin kafatasını kırabilirdiniz. Forty Guns-1 1957 info-icon
I could have, if I tried. Deneseydim kırabilirdim. Forty Guns-1 1957 info-icon
I suppose I should be grateful you weren't hired to kill him. Sanırım onu öldürmek için tutulmadığınıza şükretmeliyim. Forty Guns-1 1957 info-icon
I don't kill for hire. Para için öldürmem. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm sure you don't kill for fun. Eminim zevk için de öldürmüyorsunuzdur. Forty Guns-1 1957 info-icon
I'm sure you're sure. Eminim buna eminsinizdir. Forty Guns-1 1957 info-icon
You asked for the whiskey. Viski istemiştiniz. Forty Guns-1 1957 info-icon
That's good whiskey, Logan. You oughta try it. İyi bir viski Logan. Denemelisin. Forty Guns-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20206
  • 20207
  • 20208
  • 20209
  • 20210
  • 20211
  • 20212
  • 20213
  • 20214
  • 20215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim