• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20084

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I swear to God, doc, you better be right. Umarım haklı çıkarsın doktor. Forever-1 2014 info-icon
Jo? Jo? Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez, looks like you're gonna be okay. Dedektif Martinez, iyileşeceksiniz. Forever-1 2014 info-icon
Jo! Jo! Henry. Forever-1 2014 info-icon
Well... Her zamanki gibi yine haklı çıktın. Forever-1 2014 info-icon
All right, halt! Orada dur bakalım. Polisi aradım. Forever-1 2014 info-icon
And where's my horse? Atım nerede? Forever-1 2014 info-icon
Where did you learn your stuff? Bunları nereden öğrendin? Annem Hong Kong'ta galericiydi. Forever-1 2014 info-icon
But she died, and now I'm in New York with my uncle. Ama öldü ve ben de New York'a dayımla yaşamaya geldim. Forever-1 2014 info-icon
You really called the cops? Gerçekten de polisi aradın mı? Forever-1 2014 info-icon
Hey, hey, hey. Here. Ben hallederim. Burada ne işin var? Forever-1 2014 info-icon
I just thought I'd come finish up the Aaron Brown case. Aaron Brown davasına bir son vermek istedim. Forever-1 2014 info-icon
Well, Dunn's in medical holding Beyin sarsıntısı ve yüzlerce kırık kemiği olduğu için... Forever-1 2014 info-icon
with a concussion and, like, a hundred broken bones. ...Dunn'ı hastaneye götürdüler. Bu dava kapandı. Forever-1 2014 info-icon
Or you could come over for dinner. Ya da yemeğe bize gelebilirsin. Forever-1 2014 info-icon
God knows, Karen would love to see you, Karen seni gördüğüne sevinir... Forever-1 2014 info-icon
and I will put the fear of God into those boys of mine ...ve sana zorluk çıkarırlarsa oğlanları bir güzel korkuturum. Forever-1 2014 info-icon
What do you say? Ne dersin? Teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
You're right. Doğru diyorsun. Artık evime gitmem gerek. Forever-1 2014 info-icon
Fate can be cruel. Kader acımaz olabilir. Forever-1 2014 info-icon
A minute here, a minute there, and lives can be lost. Herhangi bir yerdeyken bir hayat sona erebilir. Forever-1 2014 info-icon
Hey, sweetie. Merhaba tatlım. Ben de senden bahsediyordum. Forever-1 2014 info-icon
Dinner at home? Watch a movie? Evde yemek yer, film izleriz. Forever-1 2014 info-icon
I love you. Seni seviyorum. Görüşürüz. Forever-1 2014 info-icon
Listen, I can't wait to see you tonight. Akşam seni görmek için sabırsızlanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
But fate also gifts us moments of impossible grace... Ama kader aynı zamanda bizlere imkânsız nezaketi de sunar. Forever-1 2014 info-icon
Moments in time when we come together Bir araya geldiğimiz ve... Forever-1 2014 info-icon
Thought you might need some company. Yanında biri olsun istersin diye düşündüm. Forever-1 2014 info-icon
Chance occurrences so precious Olasıklar öyle değerlidir ki... Forever-1 2014 info-icon
that there is someone out there looking after us. ...bizi kollayan birilerinin olduğuna inandırabilir. Forever-1 2014 info-icon
Thank you... for coming over. Geldiğin için teşekkür ederim. Ne demek. Forever-1 2014 info-icon
You know... Sean Washington'a gitmeden... Forever-1 2014 info-icon
We got in this fight. ...bir gün önce kavga etmiştik. Çok korkunç bir kavgaydı. Forever-1 2014 info-icon
And he went off to bed, O yatmaya gitmişti, ben de yürüyüşe çıkmıştım. Forever-1 2014 info-icon
Next morning, I left early for work. Ertesi sabah işe gitmek için erkenden çıkmıştım. Forever-1 2014 info-icon
I don't even remember what the fight was about. Kavganın ne ile ilgili olduğunu bile hatırlamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
The last thing I said to my husband... Kocama söylediğim son şeyi... Forever-1 2014 info-icon
It was in anger. ...büyük bir öfkeyle söyledim. Forever-1 2014 info-icon
And I never... Ve asla... Forever-1 2014 info-icon
You were in love, Jo. Ona âşıktın Jo. Forever-1 2014 info-icon
110 over 70. 110'a 70. Forever-1 2014 info-icon
You have the blood pressure of a 30 year old. 30 yaşında birinin nabzına sahipsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Well, that's not surprising. Şaşırtıcı bir durum değil. Forever-1 2014 info-icon
I was always young at heart, you know. Özünde hep gençtim zaten. Forever-1 2014 info-icon
Abraham, is everything okay? Relax, relax. Abraham, bir sorun mu var? Sakin ol, sakin ol. Forever-1 2014 info-icon
The life insurance company needed a physical Hayat sigortası şirketi poliçemi yenilemeden önce... Forever-1 2014 info-icon
before they could re up my policy, ...sağlık muayenesi yapmak istemiş. Forever-1 2014 info-icon
so they sent this nice, young lady to check me out. O nedenle beni kontrol etmesi için bu hoş, genç bayanı yollamışlar. Forever-1 2014 info-icon
I'd be happy to examine you, as well. 1 Sizi de seve seve muayene ederim. 1 Forever-1 2014 info-icon
We're offering a special rate on our premium life plan, İlgiliyseniz, hayat sigortasında özel indirimler yapıyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Guarantees total financial coverage Beklenmedik bir şekilde ölürseniz sigorta teminatı sözü veriyoruz. Forever-1 2014 info-icon
I, uh... I'm fine, thank you. Böyle iyiyim, sağ olun. Forever-1 2014 info-icon
I'm already covered. Teminat altındayım. Pekâlâ. Forever-1 2014 info-icon
Okay, so, all we have left Anne babanızdan başlayarak... Forever-1 2014 info-icon
is a full accounting of your family's medical history, ...tüm ailenizin hastane geçmişi muhasebesini öğrenmem kaldı bir tek. Forever-1 2014 info-icon
Oh, well, that's gonna be tough. Uh... Bu biraz zor olacak. Forever-1 2014 info-icon
I never knew their names. Adlarını bilmiyordum. Forever-1 2014 info-icon
They died in Poland right about the time I was born. Ben doğarken Polonya'da ölmüşler. Forever-1 2014 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm. Sizin hatanız değildi. Forever-1 2014 info-icon
Well, then, I have all I need. Thank you. Öyleyse bunlar işimi görür. Teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Ben size eşlik edeyim. Forever-1 2014 info-icon
Sorry again. Tekrardan özür dilerim. Forever-1 2014 info-icon
The average person is said to apologize 12 times a day. Ortalama bir insanın günde 12 kez özür dilediği söylenir. Forever-1 2014 info-icon
Often, it's to atone for a past wrong, Genelde, geçmişte yaptıkları hataları telafi etmek,... Forever-1 2014 info-icon
an attempt to heal an old wound. ...açtıkları yaraları iyileştirmeye çalışmak için. Forever-1 2014 info-icon
But there are some wounds that can never be healed. Ama bazı yaralar vardır ki asla iyileştirilemezler. Forever-1 2014 info-icon
They run too deep. Çok derinlere gömülüdürler. Forever-1 2014 info-icon
We can always research the archives Holocaust Müzesi'nde arşivleri inceleyebiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Perhaps they found some records about your parents. Belki ailen hakkında bazı kayıtlar bulmuşlardır. Forever-1 2014 info-icon
No, they can't find anything without a last name. Soyadlarını bilmeden hiçbir şey bulamazlar. Forever-1 2014 info-icon
I've always wondered about where they might have come from or... Hep nereden geldiklerini veya... Forever-1 2014 info-icon
what they might have looked like. ...nasıl insanlar olduklarını merak ettim. Forever-1 2014 info-icon
Anyway, you can dwell on the past or, um... Geçmiş üzerinde kafa patlatmakta var... Forever-1 2014 info-icon
Or what? Ya da? Forever-1 2014 info-icon
Appreciate the present, focus on cheerier things. Ya da şimdini hâline değer verip neşeli olmaya odaklanmak da var. Forever-1 2014 info-icon
Just a moment. Bekleyin. Jo seni arıyor. Forever-1 2014 info-icon
There's been a murder. Bir cinayet olmuş. Forever-1 2014 info-icon
So much for cheerier things. Neşeli olmaya da bakın hele. Forever-1 2014 info-icon
My God. Aman Tanrım. Pek hoş bir manzara değil, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Actually, it's gorgeous. Aslında muhteşem. Forever-1 2014 info-icon
It's an Andolini Venus. Bu bir Andolini Venus. Belli ki yeniden yapılmışı. Forever-1 2014 info-icon
The real one was stolen from the Louvre years ago. Orjinali Louvre'dan yıllar önce çalındı. Forever-1 2014 info-icon
It's exquisite nonetheless. Yine de muhteşem. Forever-1 2014 info-icon
Look how the artist captured the lines of the body Sanatçı vücut hatlarını neredeyse mükemmel denecek kadar iyi yakalamış. Forever-1 2014 info-icon
I'm a little more concerned with the body on the floor. Ama açıkçası yerdeki cesetle ilgileniyorum ben. Forever-1 2014 info-icon
Guy's name is Karl Haas. Adı Karl Haas. Forever-1 2014 info-icon
Neighbor said he's some kind of art dealer. Komşusu galerici olduğunu söyledi. Forever-1 2014 info-icon
Maid found the body this morning, Hizmetçi cesedi bu sabah bulmuş... Forever-1 2014 info-icon
said the door was locked from the inside. ...ve kapının içeriden kilitli olduğunu söylemiş. Forever-1 2014 info-icon
Killer got in through the broken window. Katil kırık camdan girmiş. Forever-1 2014 info-icon
C.S.I. tech found blood on the glass. Olay Yeri İnceleme ekibi camda kan lekesi bulmuş. Forever-1 2014 info-icon
They sent it off to the lab. Laboratuvara göndermişler. Forever-1 2014 info-icon
We can rule out robbery. Guy's still got his wallet on him. Soygunu eleyebiliriz. Kurbanın cüzdanı üzerinde duruyor. Forever-1 2014 info-icon
Nothing seems to be missing from the apartment. Daireden de bir şeyler çalınmış gibi durmuyor. Forever-1 2014 info-icon
I would not be so sure about that. Ben olsam o kadar emin olmazdım. Forever-1 2014 info-icon
All these canvases have been cut out of the frames. Bu tuvallar çerçevelerden kesilmiş. Forever-1 2014 info-icon
Looks like the killer got away with seven. Katil 7 tanesini alıp kaçmış. Aslında 8. Forever-1 2014 info-icon
There's a faint discoloration on the wall Tablonun bu zamana kadar asılı olduğu yerin duvarında... Forever-1 2014 info-icon
where a painting hung until recently. ...donuk bir renk kaybı var. Forever-1 2014 info-icon
The killer must have taken it with him when he left. Katil giderken yanında götürmüş olmalı. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20079
  • 20080
  • 20081
  • 20082
  • 20083
  • 20084
  • 20085
  • 20086
  • 20087
  • 20088
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim