• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20012

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now I gots to get involved myself personally. Artık bununla şahsen kendim ilgilenmek zorundayım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'm gonna have to make an example out of you. Senin durumun herkese bir örnek olacak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You want to redeem yourself? Kendini aklamak mı istiyorsun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
See, Görelim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I don't want to use the word seppuku, "Harakiri" kelimesini kullanmak istemiyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
'cause that has something to do with folks who had honor, ...çünkü bunu onuru olan insanlar yapar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
which you don't have. Yani sende olmayan bir özellik. Force Of Execution-1 2013 info-icon
So why don't you cut your motherfucking throat, O yüzden neden lanet boğazını kesmiyorsun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
or I'll do it for you? Yoksa senin için ben yapacağım? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I think I need to get a new suit, man. Sanırım yeni bir takıma ihtiyacım var. Force Of Execution-1 2013 info-icon
This motherfucker got me all dirty. Look at this shit. Bu kahrolası herif üstümü kirletti. İnanabiliyor musun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
See these here guns? Bu silahları görüyor musun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
They were bought with my blood. Onlar benim kanımla alındı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And now I'm giving them to you. Şimdi onları sana veriyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now you delivered me Sasha, and I appreciate that. Bana Sasha'yı getirdin ve bunu takdir ediyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
That's how you work your way to the top and earn my trust. Böyle gayretli çalışarak güvenimi kazanırsın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now you're by my side, right? Artık benim tarafımdasın, tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I've got a job you're gonna have to finish. Bitirmen için sana bir iş vereceğim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And it's gonna be a long road. Bunun için epey uğraşacaksın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
But you can do it. Ama bunu halledebilirsin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
We have to send a message. Bir mesaj yollamalıyız. Force Of Execution-1 2013 info-icon
We're gonna take out a mark, and Dante set it up with his crew. Bize bir işaret gelecek ve Dante bunu ekibiyle yapacak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I just need confirmation when it's done. İş bitince bana hemen bildirin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
There'll be a prison transfer. Bir mahkum transferi olacak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You're gonna have a small window, do you hear? Küçük bir pencereniz olacak, anlıyor musun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Confirm the mark, do the job and get out, Aldığın işareti doğrula, işi yap ve çık. Force Of Execution-1 2013 info-icon
destroy the envelope after you read it. Okuduktan sonra zarfı imha et. Yapman gerekeni biliyorsun. Force Of Execution-1 2013 info-icon
All right. Tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Don't fail me, Hurst. Yüzümü kara çıkarma, Hurst. Force Of Execution-1 2013 info-icon
New transfer coming in. Yeni gelen mahkum içeride. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Time 10:29. Saat 10:29. Force Of Execution-1 2013 info-icon
A secure. B secure. A güvenli. B güvenli. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Pod C secure. C bölümü güvenli. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Okay, you rug heads, 30 minutes fun time. Tamam, sizi boş kafalılar, 30 dakika eğlence zamanı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
There was that one in a white state prison, right? Bunu eyalet hapishanesinde yapmıştım tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I was on a mission to stab this one rat nigger, Monster, right? İspiyoncu zenci pisliği bıçaklama görevi bana verilmişti tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
It was the same damn time, right? Aynı zamanda oradaydık. Force Of Execution-1 2013 info-icon
'Cause I get behind the nigger Monster, right? Pislik zencinin arkasında kalmıştım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Homies tend to hit the nigger in the lungs first, right? Benim adamlar önce zencinin ciğerlerine, dalmak istediler. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Shut the nigger down. Zenciyi yere yıktılar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
The next thing I know, Noluyoruz demeye kalmadan zenci sırtıma atladı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
We were wrestling. Boğuşuyorduk Force Of Execution-1 2013 info-icon
I threw the nigger. Piledrive the nigger down, right? Zenciyi fırlattım, yere çaktım tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I stabbed this nigger, like, five or six times, maybe 15. Zenciyi belki 5 ya da 6 defa, belki de 15 defa bıçakladım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
About to go down, baby. İşe başlayalım dostum. Bu işi oldu bil. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Young nigger get to put some work in. Genç zenci yine birini deşecek. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Motherfucking knife in the neck the first time, Lanet bıçağı boynuna ilk saplayıp... Force Of Execution-1 2013 info-icon
pulling that shit out blood and everything. ...çıkardığında ortalık kan revan olur. Force Of Execution-1 2013 info-icon
It's easy. Kolay değil mi? Force Of Execution-1 2013 info-icon
'Cause I can't even feel it, right? Çünkü bunu hissedemem değil mi? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Next thing I know, Sonra bir baktım... Force Of Execution-1 2013 info-icon
he jumped on my motherfuckin' back. ...aşağılık herif sırtıma atladı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I stabbed this nigger, like, five or six times. Bu zenciyi 5 6 kez deştim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I get to jag on this nigger Monster, right? Bu herifi delik deşik etmeliydim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Goin' back and forth with Monster and this other guy, right? Ama herif diğer adamlarla bir ileri bir geri gidiyordu,tamam mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Mr. Alexander says to grab Mr. Henry. Bay Alexander Bay Henry’i tutmamızı söylüyor. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Contact is Iceman. Bağlantı Iceman. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Tank boss Black Benny. Patrona teşekkür et. Black Benny. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Hurst, you getting this? Hurst, dediğimi anladın mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Where you goin', cuz? Where you goin'? 1 Nereye gidiyorsun dostum? Nereye gidiyorsun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Why you so nervous? Neden bu kadar gerginsin? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Anyway, I I'm on this nigger, right? Her neyse, ben zencinin üzerindeyim anladın mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Cheese eater must die! İspiyoncu ölmeli! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Come get this cheese, you fuckin' rat! Gel de al bu peyniri, seni kahrolası sıçan! Force Of Execution-1 2013 info-icon
You fuckin' rat! Seni adi sıçan! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Come get this cheese, you fuckin' rat! Gel de peyniri al, seni adi sıçan! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Fuckin' rat! 'Adi sıçan! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Come get this cheese, you fuckin' rat! Bu peyniri gel de al kahrolası sıçan! 1 Force Of Execution-1 2013 info-icon
Fuckin' jigs always try to stir it up, unravel cell wars. Adi herifler koğuş savaşı çıkarmak için sürekli kışkırtıyorlar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'm gonna go knock some sense into that jackin' bulldog. Gidip şu havlayan buldoğa dersini vereyim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Wait, transfer's gone. Bekle, transfer bitti. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You fuckin' rat! Sen sıçan, lanet olası! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Come get this cheese, Gel al şu peyniri adi sıçan. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Where Benny at? Benny nerede? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Man, that stupid motherfucker done drifted off. Adamım, bu geri zekalı aptal sızmıştır bir yerlerde. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'm fixin' to go get strapped. I'll be right back. Şu meteliksizi düzelteyim. Hemen geliyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
That J Bird gonna be a dead nigger soon, you ask me. Bu ispiyoncu kuş birazdan ölü bir zenci olacak kanımca. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Why don't you come out here, you fuckin' rat?! Neden buraya gelmiyorsun, seni adi sıçan! Force Of Execution-1 2013 info-icon
He's not the one. Hedef bu değil. Force Of Execution-1 2013 info-icon
The one is behind you. Arkandaki herif. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You dead, Benny. Sen öldün, Benny. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You killed the wrong motherfucker! Yanlış adamı öldürdün adi herif! Force Of Execution-1 2013 info-icon
You was supposed to kill Benny, motherfucker! Benny'i öldürmen gerekiyordu aşağılık herif! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Hurst, talk to me. Hurst bilgi ver. İş tamam. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'll be there in 30 minutes. 30 dakika içinde orada olurum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Constantine. Constantin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Well, your palms are really itching now. Yaptıklarından gurur duyuyorsundur. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I learned from the best. Bu işi en iyisinden öğrendim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Ain't that right? Dediklerin doğru mu? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Take my girls. Kızlarımı al. Biraz ara verelim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Dante is aware that I sent you there Meseleyi halletmen için seni oraya... Force Of Execution-1 2013 info-icon
to personally close this issue. ...şahsen benim gönderdiğimi Dante biliyordu. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Problem is you took out the wrong brother. Sorun şu ki yanlış kardeşi öldürdün. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You deaf or something, white boy? Sen sağır falan mısın, beyaz çocuk? Force Of Execution-1 2013 info-icon
My little shadow boy here is good at what he do. Benim küçük sadık evladım yaptığı işte iyidir. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And that's why I felt that Bu nedenle onunla aramızın hep iyi olacağını hissediyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
That's the first time in 15 years he's missed a mark. 15 seneden beri ilk kez bir hedefi ıskaladı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
So I'm fixin' to find out what happened there. O yüzden orada ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
But in the meantime, you need to know we have rules. Ama aynı zamanda sen de bizim kurallarımızın olduğunu bilmelisin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And we got respect. Bizim bir saygınlığımız var. Force Of Execution-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20007
  • 20008
  • 20009
  • 20010
  • 20011
  • 20012
  • 20013
  • 20014
  • 20015
  • 20016
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim