Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20006
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A million Dollar business was at stake. | ...bir milyon dolarlık iş söz konusuydu. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
But I had a last proposition for my brother | Ancak kardeşime son bir teklifim vardı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
To save his money, to save his life, | Hem parasını hem hayatını kurtaracak... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
To clear my conscience. | ...hem de vicdanım rahatlayacaktı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
And I went up to see him and his wife. | Onu ve karısını ziyarete gittim. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm sorry we've got no money, | Üzgünüm ki hiç paramız yok. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
But I’m not sorry you're through | Ancak kumarla işiniz kalmadığı için hiç üzgün değilim. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
You never listen to me, Leo. Listen to me now. | Beni hiç dinlemezsin, Leo. Ancak şimdi dinle. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
What's your advice, Sylvia? | Ne öğütleyeceksin, Sylvia? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
You're a thief. | Sen hırsızın tekisin. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Listen, Leo, you go down to your business tomorrow, | Dinle Leo, yarın işinin başına dön, ben de yanında olacağım. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Don't have anything to do with him, Leo. | Onunla bir işin olmaz, Leo. Sen iş adamısın. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, you had a garage, you had a real Estate business. | Tamirci dükkânın vardı, emlak işin vardı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
A lot you know. Real Estate business? | Ne çok biliyorsun! Emlak işi ha? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Living from mortgage to mortgage, | İpotekten ipoteğe koşmak... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Stealing credit like a thief. | ...hırsız gibi kredi tırtıklamak. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
And the garage That was a business. | Tamirciye gelince... O işti bak. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
3 cents overcharge on every gallon of gas | Bir galon benzinde 3 kuruş kazık atıyorduk. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
2 cents for the chauffeur and a penny for me. | İki kuruşu şoföre biri de bana kalıyordu. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Penny for one thief, 2 cents for the other. | Hırsızın birine bir kuruş, diğerine iki kuruş. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, Joe’s here now. | Artık Joe var. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I won't have to steal pennies anymore. | Kuruş aşırmak zorunda kalmayacağım. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'll have big crooks to steal dollars for me. | Benim adıma dolarları cebe indirecek düzenbazlar olacak. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
To tell you it's not so bad. | Durum o kadar da kötü değil. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, I’ll have to go down | Zaten her halükarda ofise dönmem gerekiyor. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Even a bankrupt has to put his books in order. | İnsan iflas da etse hesapları düzenli olmalı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'll be there, Leo, | Yepyeni hesaplarla birlikte... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
With a new set of books for you. | ...ben de orada olacağım, Leo. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
All right. Let's eat. | Pekâlâ, yemek yiyelim. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'll see you tomorrow. Good night. | Seninle yarın görüşürüz. İyi geceler. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Good night, Sylvia. | İyi geceler, Sylvia. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, if it isn't miss Lowry. | Bayan Lowry değil mi bu? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm free the rest of the night. | Tüm gece boşum. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
You see, I dropped | Kucaklarına bir milyon dolar bıraktım da... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
And they're learning how to count. | ...saymayı öğreniyorlar. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
They're waiting for me, Mr. Morse. | Beni bekliyorlar, Bay Morse. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm in a wonderful mood, Doris | Bense tam havamdayım, Doris. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Happy, relaxed... | Mutlu, rahatlamış... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
wouldn't you like to find out | Ne denli baş döndürücü olduğumu öğrenmek istemez misin? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Mr. Morse, what did you put me into? | Bay Morse, beni neye bulaştırdınız? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm not interested in any propositions. | Hiçbir teklifle ilgilenmiyorum. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm doing a job for bill Ficco. | Bill Ficco için bir iş yapıyorum. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
He used to be Tucker's partner | Alkol günlerinde... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
In the beer days. | ...Tucker'ın ortağıydı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
What's that got to do with me? | Bunun benimle ne ilgisi var? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Ficco's going into the numbers business. | Ficco numara işine girecek. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
And I’m trying to help. | ...ben de yardım etmeye çalışıyorum. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
He wants a list of Tucker's banks, | Tucker'ın bankalarının bir listesini istiyor. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
The bankers, the collectors, | Bankacıların, mutemetlerin... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
The controllers. | ...saymanların. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
He wants to arrange a meeting with Leo Morse | Konuyu görüşmek için Leo Morse ile bir görüşme... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
To discuss the matter. | ...ayarlamak istiyor. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Why don't you ask Mr. Morse? | Niçin Bay Morse'a sormuyorsunuz? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
He'd be afraid to get together with Ficco | Tucker'ın namına Ficco ile bir araya... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
On account of Tucker. We're the competition. | ...gelmekten korkar. Bizler rakibiz. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
But if you could get Leo Morse | Ama Leo Morse'u sakin bir yere... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
To some quiet place, we'd be there. | ...götürebilirsen orada oluruz. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
That's all you have to do. | Tek yapman gereken bu. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Just get him there, and we'll do the rest. | Sen sadece götür gerisini biz hallederiz. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I don't want to have anything to do with gangsters. | Haydutlarla herhangi bir işim olsun istemiyorum. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
What do you mean, gangsters? | Haydut derken neyi kastediyorsun? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
It's business. | İş bu. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Good night, Mr. Wheelock. | İyi geceler, Bay Wheelock. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Good night, Mary. | İyi geceler, Mary. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Hey! What is this, a parade? | Bu nedir, geçit töreni falan mı? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Take the rest of the day off. | Günün geri kalanında dinlen. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Mr. Morse, there's someone waiting to see you | Bay Morse, ofiste sizi bekleyen birisi var. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Want that ruby, don't you? | O yakutu istiyorsun, değil mi? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Wheelock: Joe, may I see you a moment? | Joe, bir dakika görüşebilir miyiz? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Mrs. Tucker's been waiting to see you | Bayan Tucker sizi görmek için yarım saattir bekliyor. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Good night, Mr. Morse. | İyi geceler, Bay Morse. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Mrs. Tucker? What does she want? | Bayan Tucker mı? Ne istiyormuş? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
You, apparently. | Görünüşe göre seni. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
She wouldn't take a substitute. | Vekâlet kabul etmeyecektir. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Have you, uh, seen hall? | Hall'u gördün mü? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Yes. We're talking. | Evet. Konuşuyoruz. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, what's it look like, Hobe? | Neye benziyor, Hobe? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I don't know, Joe. Just talking. | Bilmiyorum, Joe. Sadece konuşuyoruz. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Fine. Good night. | Pekâlâ. İyi geceler. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Wait for me, Doris. I won't be long. | Beni bekle, Doris. Geç kalmam. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
What's on your mind, Edna? | Aklındaki ne, Edna? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I couldn't telephone, so I came down in person. | Telefon açamadım ben de şahsen geldim. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Telephone about what? | Ne için telefon açamadın? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Telephone you about the telephone. | Telefon için telefon açamadım. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
What about the telephone? | Ne olmuş telefona? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Your prosecutor friend hall | Savcı arkadaşın Hall... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Has tapped Ben’s telephone. | ...Ben'in telefonlarını dinletiyor. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Ben has to expect those things. | Ben böyle şeylere hazır olmalı. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Hall is in the business, | Hall işin içinde... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
And Ben Tucker is his stock in trade. | ...ve Ben Tucker da onun sermayesi. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
That's why Ben sent me. | Ben, bu yüzden beni gönderdi. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
So are you. | İşte buradasın. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'm an attorney. | Ben bir avukatım. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Legally, I’m in a fiduciary relationship | Kanunen, kocanla bir vekâlet ilişkisi içindeyim. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Is your telephone with hall? | Telefonun Hall'da mı? | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Well, you tell Ben he has nothing to worry about. | Ben'e söyle, endişe etmesini gerektiren bir şey yok. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Wiretapping evidence isn't always admissible. | Telefon dinleme kayıtları her zaman kanıt kabul edilmez. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
I'll look it up for him. | Onun için araştırırım. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Look it up for yourself, too, | Hazır başlamışken kendin için de araştır. | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |
Ben tells me if you listen carefully, | Ben dedi ki, eğer dikkatle dinlersen... | Force Of Evil-1 | 1948 | ![]() |