• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19852

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you take it for? Ne için kullanıyorsun? Flypaper-1 2011 info-icon
All right, you don't have to tell me. Peki, bana söylemek zorunda değilsin. Flypaper-1 2011 info-icon
Shuts off the TVs. Televizyonu kapatmak için. Flypaper-1 2011 info-icon
Hmm. Interesting. Care to elaborate? Hmm. İlginç. Çok fazla kaptırdığın için mi? Flypaper-1 2011 info-icon
How do I explain this? Bunu nasıl açıklayayım ki? Flypaper-1 2011 info-icon
I've seen hundreds of doctors and they've given me hundreds of diagnoses. Yüzlerce doktor gezdim. Yüzlerce teşhis koydular. Flypaper-1 2011 info-icon
Without my meds, it's like... İlaçlarımı almadığımda şey gibi... Flypaper-1 2011 info-icon
It's like ...şey gibi... Flypaper-1 2011 info-icon
I'm in front of a lot of TVs, Televizyon karşısındayken, Flypaper-1 2011 info-icon
they're all on different channels. ...bütün kanallar açıktır. Flypaper-1 2011 info-icon
A normal person can focus on one. Normal biri tek kanalda odaklanabilir. Flypaper-1 2011 info-icon
I have to take in all of them at the same time. Ben kanalların hepsine aynı anda odaklanmalıyım. Flypaper-1 2011 info-icon
Can you turn them off? Kanalları kapatamaz mısın? Flypaper-1 2011 info-icon
No. I wish I could, believe me. I've tried everything. Hayır. Keşke yapabilsem. İnan bana, her şeyi denedim. Flypaper-1 2011 info-icon
Channel surf? Kanalları zaplayabiliyor musun? Flypaper-1 2011 info-icon
Drag. Yes. Zor bir durum. Evet. Flypaper-1 2011 info-icon
Well, you know what they say. Normal's just a cycle on the washing machine. Ne derler bilirsin: "Normal insan yoktur, Flypaper-1 2011 info-icon
To the crazy person, the normal are insane. Deliler içinse normallik ölümdür. Flypaper-1 2011 info-icon
Right, this is the FBI's Most Wanted for banks. İşte, FBI'nın en çok aranan banka soyguncuları listesi. Flypaper-1 2011 info-icon
Number one, Vicellous Drum. Man, he's overrated. 1 numara: Vicellous Drum. Abartılmış bir isim. Flypaper-1 2011 info-icon
I don't know, bro. Perfect getaway record. Bilmiyorum kardeşim. Süper yırtıyor. Flypaper-1 2011 info-icon
Highest take per heist ratio. Her seferinde malı en çok götüren kişi. Flypaper-1 2011 info-icon
And his jobs is planned to a T. Run like fat people to the buffet. Yaptığı işler efsanedir. Tereyağından kıl çeker gibi çalışıyor. Flypaper-1 2011 info-icon
Yeah, I know, but I mean, look at that Baltimore job. Evet, biliyorum ama şu Baltimore soygununa baksana. Flypaper-1 2011 info-icon
Twenty kills? That seems, you know, excessive. 20 ölü. Bu epeyce acımasız. Flypaper-1 2011 info-icon
Walked away with eight figures. Yeah, whatever. All right. Buradan sekiz kişiyle kaçtı. Tamam, her neyse. Flypaper-1 2011 info-icon
And number two is Mick Nylon and his crew. 2 numara: Nylon Mick ve çetesi. Flypaper-1 2011 info-icon
And number three is Alexis Black and she's pretty good for a girl. 3 numara: Alexis Black. Bir kız için gayet iyi. Flypaper-1 2011 info-icon
And there's Darrien and Weinstein at number 12. Ve Darrien Weinstein 12 numarada. Flypaper-1 2011 info-icon
Now, they've been at it for over 15 years, 15 yıldan fazladır bu işi yapıyorlar, Flypaper-1 2011 info-icon
so they have a lot more credits than me. ...benden fazla saygınlıklarının olması normal. Flypaper-1 2011 info-icon
And there's me, 68... Sixty eight. İşe ben, 68... Altmış sekiz. Flypaper-1 2011 info-icon
...in banks, but I'm 4 in cyber grift. ...bankalarda, 4 numara ise internet soygunlarında. Flypaper-1 2011 info-icon
Hey! Good for you, there. Hey! Orada daha iyisin. Flypaper-1 2011 info-icon
Hey, you know what? Now I can go around and I can say I got my ear shot off Biliyor musunuz, artık kulağımı vuran adamın... Flypaper-1 2011 info-icon
by the fourth best cyber grifter in the country. ...siber suçlarda 4 numara olduğunu söyleyebilirim. Flypaper-1 2011 info-icon
Yeah, you could say that. Hey, you wanna shoot my pinkie off? Evet, böyle söyleyebilirsin. Hey, serçe parmağımı vurur musun? Flypaper-1 2011 info-icon
Did you just punch me in the arm? Sen bana yumruk mu attın? Flypaper-1 2011 info-icon
Did he just punch me in the arm? Bana yumruk mu attı? Flypaper-1 2011 info-icon
Okay, now, where are we ranked? Tamam ya, bizim sıramız kaç? Flypaper-1 2011 info-icon
We're number 674? 674 numara mıyız? Flypaper-1 2011 info-icon
Well, they probably ain't took into account that international job we just pulled. Muhtemelen yurtdışında yaptığımız işleri listeye katmamışlardır. Flypaper-1 2011 info-icon
We hit a Jiffy Lube in Winnipeg. No, it's here. Winnipeg'de Jiffy Lube'yi soyduk. O da burada. Flypaper-1 2011 info-icon
You got picked up in Saginaw after your car broke down. Saginaw'daki araba kazasından sonra yakalanmışsınız. Flypaper-1 2011 info-icon
Right. The engine gummed up. Doğru. Motor bozulmuştu. Flypaper-1 2011 info-icon
What, your engine gummed up after robbing a fucking Jiffy Lube store? Ne yani, siktiğimin Jiffy Lube'yi soyduktan sonra arabanız mı bozuldu? Flypaper-1 2011 info-icon
You know, it's not that ironic to us. Bizim için ironik değildi. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, God. I broke the chain, man. Of ya. Zincirlerini kırdım. Flypaper-1 2011 info-icon
They're gonna fucking kill me. Jesus God in heaven! Beni kesin öldürecekler. Yapacağım işe sokayım. Flypaper-1 2011 info-icon
Relax. You can always turn state's evidence and go to jail. Rahatla. Her zaman için itirafçı olup hapisle yırtma şansın var. Flypaper-1 2011 info-icon
What? Is that supposed to make me feel better? Ne diyorsun? Söylediklerin beni daha iyi mi hissettirecek? Flypaper-1 2011 info-icon
Ah, the joint ain't so bad. Koğuş yaşamı çok kötü değildir. Flypaper-1 2011 info-icon
Really, it's not as gay as everyone thinks. Ciddiyim, herkesin düşündüğü kadar ibne de yoktur. Flypaper-1 2011 info-icon
Well, for you it might be. You're pretty rapeable. Ama seni yapabilirler. Tecavüze edilebilir halin var. Flypaper-1 2011 info-icon
Come on, man! Gross! Hey, a little help in here! Oha be adam. Sıçsaydın! Hey, yardıma ihtiyaç var! Flypaper-1 2011 info-icon
They figure out you're the snitch, Mitch? Köstebeğin sen olduğunu öğrendiler mi Mitch? Flypaper-1 2011 info-icon
Let's go. Let's go. Move. Hadi gidelim. Çabuk. Flypaper-1 2011 info-icon
Go. Get out of here. Geç. Çık git şuradan. Flypaper-1 2011 info-icon
Gates, will you cover the bathroom break? Gates, tuvalet molalarını halledebilir misin? Flypaper-1 2011 info-icon
I gotta get this guy some Pepto. Şu adama mide ilacı vereceğim. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, sorry, guys. I shall see you later. Pardon gençler. Sizinle sonra görüşelim. Flypaper-1 2011 info-icon
Set 'em up to knock 'em down. Azimle sıçan, duvarı deler. Flypaper-1 2011 info-icon
Well, guess you did blow the last one. Galiba son sefer sen patlatmıştın. Flypaper-1 2011 info-icon
Well, now, you also took one for the team with your ear and all, so... Sen de takım için kulağını feda ettin. Bu yüzden... Flypaper-1 2011 info-icon
I got an idea. ...bir fikrim var. Flypaper-1 2011 info-icon
Hey, Bono! Hey, Bono! Flypaper-1 2011 info-icon
What say we borrow one of the hostages? Rehinelerden birini ödünç almamıza ne dersin? Flypaper-1 2011 info-icon
They is half ours, ain't they? Onların yarısı bizim, öyle değil mi? Flypaper-1 2011 info-icon
You wanna pick teams or something? Eh? Takımlara veya onun gibi bir şeye bölmek mi? He? Flypaper-1 2011 info-icon
The hottie. Mother roo. Ateşli. Vay anasını ya. Flypaper-1 2011 info-icon
Okay, we'll take the sort of quasi hottie. Tamam, biz de yarı ateşliyi alalım. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, I think you're a full on hottie. Bence tamamen ateşlisin. Flypaper-1 2011 info-icon
All right, I'll take, uh... Tamam, alıyorum... Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, fuck it, cue ball and creepy moustache with me. Siktir et, bilardo topu kafalı ve ürpertici bıyıklı eleman bende. Flypaper-1 2011 info-icon
Black chick, freak show and closet homosexual with them. Zenci hatun, delilik abidesi ve kloset ibnesi de siz de. Flypaper-1 2011 info-icon
What? I need to go to the lavatory. Ne var? Tuvalete gitmeliyim. Flypaper-1 2011 info-icon
Didn't you just piss? What, you gotta re piss? Daha yeni işemedin mi? Yine mi işeyeceksin? Flypaper-1 2011 info-icon
What, is there something wrong with your willy? Sikinle alakalı problemin mi var? Flypaper-1 2011 info-icon
No, I just... I need... I have a bit of a condition. Hayır, sadece, biraz hava değişimine ihtiyacım var. Flypaper-1 2011 info-icon
All right, fuck it, go on. Tamam ya, havanı sikeyim. Git hadi. Flypaper-1 2011 info-icon
Okay, now for the sake of team spirit, Tamam. Şimdi, takım ruhunu yaratabilmek adına... Flypaper-1 2011 info-icon
we gonna be called the Badgers. Mystic Lightning! ...lakabımızı bulacağız. Mistik Aydınlık! Flypaper-1 2011 info-icon
What? No, not Mystic Lightning. I hate that name. Ne? Hayır, Mistik Aydınlık değil. Bu ismi sevmedim. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, so, what, badgers are cool? Tabii Porsuklar çok güzel ya? Flypaper-1 2011 info-icon
Badgers are tunnel dwelling rodents who live on garbage and poop, dude. Kanka, porsuklar pislik içindeki boruları... Flypaper-1 2011 info-icon
They are not inspirational animals. Böyle bir hayvanın ilhamı olmaz kanka. Flypaper-1 2011 info-icon
Bro, you got to choose Peanut Butter and Jelly. I get this one. Kardeşim, sen Fıstık Ezmesi ve Jöle'yi seçtin. Ben de bunu alıyorum. Flypaper-1 2011 info-icon
Okay, so, for our first activity, Tamamdır. İlk aktivitemiz için... Flypaper-1 2011 info-icon
we need one very special badger, ...tehlikeli olmayan birkaç patlayıcıyı... Flypaper-1 2011 info-icon
preferably who can read Chinese, ...bizim için patlatacak, tercihen... Flypaper-1 2011 info-icon
to detonate some totally not dangerous explosives for us. ...Çince okuyabilen çok özel porsuklara ihtiyacımız var. Flypaper-1 2011 info-icon
Dude, if you ask like that, no one is gonna volunteer. Kanka böyle sorarsan kimse gönüllü olmaz. Flypaper-1 2011 info-icon
I'll do it. What? Yapacağım. Ne? Flypaper-1 2011 info-icon
I need to see Jack Hayes. Jack Hayes'i görmem gerekiyor. Flypaper-1 2011 info-icon
See? All right. Gördün mü? Evet. Flypaper-1 2011 info-icon
The man is dead. There's nothing you can do for him. Adam ölü. Onun için hiçbir şey yapamazsın. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, my God, you like me. I do not like you. Vaay... Benden hoşlanıyorsun. Hayır, hoşlanmıyorum. Flypaper-1 2011 info-icon
This is really unexpected. Oh, my God, I don't like you. Bu gerçekten beklenmedik bir durum. Of yaa, senden hiç hoşlanmadım. Flypaper-1 2011 info-icon
I really didn't think I had a shot. Şansım olduğunu hiç düşünmemiştim. Flypaper-1 2011 info-icon
How is Max gonna react to this? Max buna nasıl tepki verir? Flypaper-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19847
  • 19848
  • 19849
  • 19850
  • 19851
  • 19852
  • 19853
  • 19854
  • 19855
  • 19856
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim