Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19849
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tripp? Is it Tripp? Mmm hmm. | Tripp? Öyle mi Tripp? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Would you like to apologise for scaring us all half to death? | Hepimizi ölümle korkuttuğun için özür dilemek ister misin? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't they kill us? | Onlar bizi neden öldürmedi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Why do they have to kill us? | Neden bizi öldürsünler? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
They're gonna go down for murder already. Why not kill all the witnesses? | Zaten birini vurdular. Neden bütün şahitleri öldürmesinler? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
It's the same charge. Frankly, that's what I would do. | Açıkçası aynı durumda olsam ben öyle yapardım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe each gang thinks that the other one did it | Belki iki taraf da diğerinin yaptığını düşündü. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
and so they don't have to kill us. | Böylece bizi öldürmelerine gerek kalmadı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He was deliberately shot. | Onu vuran kasten ateş etti. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Until we figure out who he is and why he killed Jack Hayes, | Jack Hayes'i kimin, neden vurduğunu çözene kadar... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
we're all totally fucked. | ...hepimiz siki yemiş durumdayız. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
How do you know his name? Driver's license. | Onun adını nasıl öğrendin? Ehliyet. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You stole a dead man's wallet? | Ölü bir adamın cüzdanını mı çaldın? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Mmm hmm. | Hı hı... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We're in. Gates, you're up. | İçerideyiz. Gates, sıra sende... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Jesus Christ. | Vay arkadaş! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Remember when you just needed a gun and a brown paper bag? | Sadece kahverengi para çantası ve silahın gerektiği zamanı hatırla? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Do you see a clue? | Hiçbir ipucu gördün mü? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No. I still don't know what he does for a living. | Hayır. Hâlâ ne iş yaptığını bile öğrenemedim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
There's no business card. His credit cards and... | Kartviziti yok. Kredi kartı ve... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
That's it, look. | İşte bu. Baksana. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Visa, Citibank, but no Credit International card. | Visa, Citibank var ama Credit International kartı yok. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
So? So, | Yani? Yanisi, | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
why was Jack Hayes in this bank if he had no business here? | Neden Jack Hayes'in burada çalışıp çalışmadığını kontrol etmiyoruz. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he was opening up a new account. | Belki yeni bir hesap açtırıyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Damn it. | Hassiktir ya! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Let's see. Gordon and the computer guy were over by the mainframe. | Bir bakalım. Gordon ve bilgisayarcı eleman ana bilgisayardaydı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Madge was at her station counting money. | Madge kendi yerinde para sayıyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
The creepy security guard was standing by the door, | Ürpertici güvenlik görevlisi kapıda duruyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
checking out the Swiss Miss, | Onun yokladığı İsviçreli bayan... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
who was sitting at the loan officer’s desk. | ...çalışanların masasında oturuyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Kaitlin was at her station. | Kaitlin kendi yerindeydi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
And Jack Hayes was... | Jack Hayes ise... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No. Jack Hayes wasn't opening up a new account. | Hayır. Jack Hayes yeni bir hesap açtırmıyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He was loitering at the cheque writing counter. | Çek veznesinin önünde aylak aylak dolaşıyordu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
If he was opening up a new account, | Yeni bir hesap açtırsaydı, | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
he would've gone straight to one of the bank officers. | ...doğrudan çalışanlardan birinin yanına gitmesi gerekirdi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Then what was he doing here? | Öyleyse burada ne yapıyordu? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You are totally breathing on me. | Tamamen üstüme üflüyorsunuz. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Tripp. | Hey, Tripp. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? I'm looking for a way out. | Ne yapıyorsun? Çıkış yolu arıyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Did you not hear the part where they said they would kill us? | Bizi öldürecekleriyle ilgili kısmı duymadın mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
How come you haven't had your ring fitted? | Neden güzel bir yüzüğün yok? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me? How long you been engaged? | Pardon? Ne zamandır nişanlısın? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Most women would know the answer right away. | Pek çok kadın bunun cevabını hemen verir. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Why are you marrying Max? | Neden Max'le evleniyorsun? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You don't even know him. | Onu hiç tanımıyorsun. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I know that he's rich. I know that he can't match | Zengin olduğunu biliyorum. Macera isteğiniz... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
your hunger for adventure or your sense of humour | ...mizah anlayışınızın benzemediğini... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
and doesn't understand you sexually. | ...ve yatakta seni anlamadığını biliyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
She told me Max irons his jeans. Madge! | Max'in kendi kotlarını ütülediğini söyledi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
She's worked here two months already and I've never met him. | Burada iki aydır çalışıyor ve daha onunla tanışmadım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Enough. You know what? | Sana bir şey diyeyim mi? Yeter. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
There are four photos taped to your teller station. | Vezne bankonda bantlanmış dört resmin var. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Three are of Brazil. You like adventure. But Max is not in any of them. | Üçü Brezilya'dan. Macerayı seviyorsun. Ama Max öyle biri değil. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He went with a banana hammock, okay, and got a bad sunburn. | Hamakta yatmaya gitti, tamam mı? Sonra da güneşten yandı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He stayed in that day. | O gün de gelmedi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Fourth one is of you and Max in front of his mansion. | Max ve senin onun evinde çekilen foto sayısı dörtte bir. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You look tiny compared to the house, which tells me you like the house | Minicik bir kıyaslama yaparsan görürsün ki sen evi... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
more than the man putting you in it. | ...seni eve koyandan daha çok seviyorsun. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Who are you? The most interesting thing about you. | Bir şey diyeyim mi? Sen kimsin ki? Seninle ilgili en dikkat çekici şey... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Is that you still work here, even though you don't need the money. | ...paraya hiç ihtiyacın olmamasına rağmen burada çalışıyorsun. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You're an independent woman. I like that. | Özgür bir kadınsın. Bunu severim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Damn straight, I am. I'm sorry. When I'm off my meds, | Lanet olsun ki hâlâ öyleyim. Kusura bakma. İlaçlarımı almadığımda, | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I'm not that good with... People? | Şey konusunda iyi değilim... İnsanlar mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Especially ones I want to sleep with. | Özellikle de yatmak istediğim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
And I say things like that. | Ayrıca böyle şeyler söylerim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. | Hadi be! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey, asshole! | Hey, götümün kenarı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna get us all killed! Would you let go? | Hepimizi öldüreceksin. Bırakır mısın? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Stop it! Rex, let go of my legs! | Dur! Rex, bacaklarımı bırak! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Rex, let him go. He's gonna get us all killed! | Rex, onu bırak. Hepimizi öldürtecek! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
God. Just be quiet up there, son. | Off! Sadece sessiz dur evlat. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
They call me Mr Clean. | Bana Bay Clean derler. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
So where you from? | Nerdensin? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No English. Yeah? | İngilizce yok. Evet? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I've never been to No English. I hear it's right next to No Problem. | "İngilizce yok"u hiç duymadım. Onun doğrusu "Problem yok"tur. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
There's a draught. | Cereyan var. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I'm good. | Ben hazırım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Make it rain, baby. | Şu parayı yağdır, yavrum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Rooty tooty. | Kapiş mapiş. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Mother roo. | Vay anasını. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, fucking bollocks! | Ah, siktiğimin herifleri! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We have got to kill them now, all right? Just relax. | Şimdi öldürmemiz lazım, değil mi!? Sakinleş. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Does the computer still work? | Bilgisayarın çalışıyor mu? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it still works. | Evet, hâlâ çalışıyor. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
All right, now how much time has that set us back? | Bu olay bizi ne kadar geriye attı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
About an hour or so. I say we forget the vault. | Bir saat civarı. Söyleyeyim, kasayı unutun. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Let's just kill those muppets and do the ATMs. | Hadi şu aptalları öldürüp ATM'leri patlatalım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
That's blue collar. That's blue collar, dude. | O bizi kesmez. O bizi kesmez, dostum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Fine, all right, but we still gotta kill them, all right, | İyi, tamam, ama biz yine de onları öldüreceğiz. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
because they're slowing us down. | Çünkü onlar bizi yavaşlatıyor. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Put a bullet in their fucking brain. Please. | Siktiğimin beyinlerine tek kurşunu patlatıp geleyim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Did we blow the ATM? | ATM'yi uçurduk mu? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! Good to see your ugly face! | Vay arkadaş! Çirkin yüzünü gördüğüme sevindim! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Dude, you just ate three bricks of plastic explosives. | Kanka, az önce üç kat plastik patlayıcıyı yedin. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
But did we blow the ATM? | Ama ATM'yi uçurduk mu? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Let me look. | Bi' bakayım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Uh... | Off... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You want the good news or the bad news? | İyi haberi mi istersin, kötü haberi mi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |