• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19848

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's some bullshit. I don't wanna die. Hay sıçayım. Ben ölmek istemiyorum. Flypaper-1 2011 info-icon
People, let's stay calm! Millet, bi' sakinleşin. Flypaper-1 2011 info-icon
Okay. Now, this bank opens at 5:00 a. M. Tamamdır. Banka sabah 05.00'te açılacak. Flypaper-1 2011 info-icon
By that time my colleagues and I will be long gone. O zamana kadar ben ve ortaklarım çoktan gitmiş olacağız. Flypaper-1 2011 info-icon
You're all locked in here, okay? Hepiniz burada kilitli kalacaksınız. Anlaşıldı mı? Flypaper-1 2011 info-icon
So, even if you were to get out of this kitchen, Ayrıca bu mutfaktan kurtulsanız bile... Flypaper-1 2011 info-icon
you can't get out of the bank. ...bankadan dışarı çıkamazsınız. Flypaper-1 2011 info-icon
So sit down and shut up. Bu yüzden şimdi susun ve oturun. Flypaper-1 2011 info-icon
What if one of us has a condition that requires us to use the bathroom a lot? Ya birimizin tuvalete sık gitmeyi gerektiren özel bir durumu varsa? Flypaper-1 2011 info-icon
Yes, there will be bathroom breaks. You will not try to escape. Evet, tuvalet molaları olacak. Kaçmaya çalışmayacaksınız. Flypaper-1 2011 info-icon
You will not try to contact anyone outside of the bank. Bankanın dışından kimseyle kontak kurmaya çalışmayacaksınız. Flypaper-1 2011 info-icon
You will not make noise. Gürültü yapmayacaksınız. Flypaper-1 2011 info-icon
Really, a watch alarm? What are you, like, in the sixth grade? Cidden saat alarmı mı? Nesin sen, 6. sınıf falan mı? Flypaper-1 2011 info-icon
It just goes off every hour. It reminds me to take my meds, Her saat başı çalar. İlaçlarımı hatırlatır. Flypaper-1 2011 info-icon
which unfortunately I'm out of, Ne yazık ki yanımda olmadığı için... Flypaper-1 2011 info-icon
unless anybody has any Depakene. I have Xanax. ...onun yerine Deprocaine'i olan var mı? Xanax'ım var. Flypaper-1 2011 info-icon
I got Ativan and Prilosec. Ativan'ım ve Prilosec'im var. Flypaper-1 2011 info-icon
I've got a couple of Ritalin. I might have a few Prozac. Bir çift Ritalin'im var. Flypaper-1 2011 info-icon
I take Adderall and Nasonex. Are you kidding me? Bende Adderol ve Nassonex var. Benimle dalga mı geçiyosunuz? Flypaper-1 2011 info-icon
Shut the fuck up! I just said no talking! Bi' susun amına koyayım ya. Daha az önce "konuşmak yok" dedim! Flypaper-1 2011 info-icon
What's going on? We got Oprah's Book Club in here. Neler oluyor? Burası Oprah'ın Kitap Kulübü'ne döndü? Flypaper-1 2011 info-icon
Hey, you want me to fuck someone up? Hey, birisinin ağzına sıçmamı ister misin? Flypaper-1 2011 info-icon
No, we're good. Did you hit the cameras, phones and computers? Yok, biz iyiyiz. Kamera, telefon ve bilgisayarları hallettin mi? Flypaper-1 2011 info-icon
Yeah. You sure you don't want me to fuck someone up? Tabii ki. Birisinin ağzına sıçmamı istemediğinden emin misin? Flypaper-1 2011 info-icon
Yeah, I just said I didn't. Go get the Scrambler. Evet, istemediğimi söyledim ya. Koş sinyal karıştırıcıyı getir. Flypaper-1 2011 info-icon
Jesus Christ, that accent is ridiculous. Vay arkadaş! Amma saçma bir aksan. Flypaper-1 2011 info-icon
Before we get started, İşe başlamadan önce... Flypaper-1 2011 info-icon
let's check on the other guys. ...diğer elemanlara bakalım. Flypaper-1 2011 info-icon
I'm about to start on the torch in a few minutes. Birkaç dakikaya başlama işaretini vereceğim. Flypaper-1 2011 info-icon
Make sure the time lock rig is ready. Zaman ayarlı kilidi çözeceğinden emin ol. Flypaper-1 2011 info-icon
This Shit is SO dope. Bu bok çok iyiymiş. Flypaper-1 2011 info-icon
What the fuck? Hassiktir! Flypaper-1 2011 info-icon
Hey, no problem, man. Hey, sıkıntı yok adamım. Flypaper-1 2011 info-icon
We just come in to peep at your toys. You is so pimp, man. Sadece oyuncaklarınızı dikizlemeye geldik. Flypaper-1 2011 info-icon
Did you see my face? What? No. Yüzümü gördünüz mü? Ne? Hayır. Flypaper-1 2011 info-icon
Did you see my fucking face? Siktiğimin yüzünü gördünüz mü? Flypaper-1 2011 info-icon
No, we ain't seen your face. Hayır. Yüzünü görmedik. Flypaper-1 2011 info-icon
Hey, hey, admit it. Don't lie to me. Hey, hey, itiraf edin. Bana yalan söylemeyin. Flypaper-1 2011 info-icon
You saw my face, right? Yüzümü gördünüz değil mi? Flypaper-1 2011 info-icon
I might've seen your face. Ben gördüm. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, God damn it! Hay sikicem ya! Flypaper-1 2011 info-icon
Yeah, I seen it, too. A very attractive face. Ben de gördüm. Flypaper-1 2011 info-icon
Shut the fuck up! God damn it! Bi susun amına koyayım, hay sikicem ya. Flypaper-1 2011 info-icon
You know what? You two motherfuckers are like children. Size bir şey diyeyim mi? Siz, iki sikik herif, çocuk gibisiniz. Flypaper-1 2011 info-icon
You know, you're worse than my kids. Benim veletlerden bile betersiniz. Flypaper-1 2011 info-icon
You do not know what you're doing. Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz. Flypaper-1 2011 info-icon
Have you ever even robbed a bank before? Daha önce hiç banka soydunuz mu? Flypaper-1 2011 info-icon
Like dozens. Yeah. Düzinelerce. Evet. Flypaper-1 2011 info-icon
We just pulled this job with the Callahan Brothers in Dubuque. En son Callahan Kardeşler'le Dubuque'te iş yapmıştık. Flypaper-1 2011 info-icon
Now that was... Whoa, whoa, whoa. Nasıldı ama... Hey, hey, hey... Flypaper-1 2011 info-icon
What the fuck are you doing, man? See, that's exactly what I'm talking about. Ne sikim yapıyorsunuz oğlum ya? Tam da anlatmaya çalıştığım şey bu. Flypaper-1 2011 info-icon
Don't tell me about the other jobs you pulled. Bana başkalarıyla çevirdiğiniz işleri anlatmayın. Flypaper-1 2011 info-icon
Don't tell me about the people you pulled them with. Bana birlikte iş çevirdiğiniz adamlardan da bahsetmeyin. Flypaper-1 2011 info-icon
Don't rob a motherfucking bank without a motherfucking mask. Bu anasını siktiğimin bankası... Flypaper-1 2011 info-icon
Come on, guys, that's like, uh, Criminal 101. Hadi beyler, bu, "madde 101" demektir. Flypaper-1 2011 info-icon
It's like your tattoos, for instance. Meselâ yaptırdığınız dövmeler demektir. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh. You like them? Check this out. Dövmeleri beğendin mi? Flypaper-1 2011 info-icon
You can try and bind me, but it ain't gonna hold. Beni kelepçelemeye çalışabilirsin ama başaramazsın. Flypaper-1 2011 info-icon
Oh, he didn't get it. Do it again. Anlamadı. Tekrar yapsana. Flypaper-1 2011 info-icon
No. No, no, no. Wow. No, believe me, I get it. Hayır, hayır. Anladım, bana inanın. Flypaper-1 2011 info-icon
I think I need to speak slower to you two. Sanırım ikinize daha yavaş anlatmam gerekiyor. Flypaper-1 2011 info-icon
Generally, criminals try and minimise Genelde suç, mümkün olduğunca... Flypaper-1 2011 info-icon
their distinctive qualities. ...kendine özgü şekilde gizlenmeye çalışılır. Flypaper-1 2011 info-icon
So that they can't be identified afterwards. Come on, guys, what the fuck? Böylece işin başındakiler sizi bulamaz. Flypaper-1 2011 info-icon
Get the fuck away from me. Both of you. Get the fuck out of here. Siktirin gidin. İkiniz de... Flypaper-1 2011 info-icon
Get the fuck out of here before I put a bullet in both your asses. İkinizin de kıçını kurşunlamadan... Flypaper-1 2011 info-icon
You stupid motherfuckers. Anasını siktiğimin dingilleri. Flypaper-1 2011 info-icon
Now, I know some of you have husbands and wives Bazılarınızın sizin için endişelenecek... Flypaper-1 2011 info-icon
that are gonna panic when you don't come home tonight, Eve gitmediğiniz için panik yapabilirler, Flypaper-1 2011 info-icon
so we're gonna give you each one phone call. Bu yüzden tek bir telefon hakkı vereceğim. Flypaper-1 2011 info-icon
You will tell your certain someone Gece boyunca birileriyle... Flypaper-1 2011 info-icon
that you're spending the night at a friend's house, ...arkadaşınızın evinde takılacağınızı söyleyip... Flypaper-1 2011 info-icon
and you will be convincing or I will blow your genitals off. ...ikna edeceksiniz. Yoksa cinsel organlarınızı patlatırım. Flypaper-1 2011 info-icon
Who wants to go first? İlk kim başlamak ister? Flypaper-1 2011 info-icon
You? How about you? No? Sen? Sen ne dersin? Hayır mı? Flypaper-1 2011 info-icon
Okay, you with the ugly tie. Peki, sen çirkin kravatlı. Flypaper-1 2011 info-icon
Hello, darling? Alo, sevgilim? Flypaper-1 2011 info-icon
Number two is toast. Three is up. İkiyi kızarttım, sıra üçte. Flypaper-1 2011 info-icon
We're 49 minutes behind schedule. Four nine. Planın 49 dakika gerisindeyiz. Kırk dokuz. Flypaper-1 2011 info-icon
WEINSTEIN ON RADIOS Copy that Anlaşıldı. Flypaper-1 2011 info-icon
Mother roo. Vay anasını... Flypaper-1 2011 info-icon
All right, now you know how I usually get the blue stuff, right? Peki, şimdi, mavi şeyleri nasıl bulurum biliyorsun değil mi? Flypaper-1 2011 info-icon
But this, this was on sale. Ama bu satılıktı. Flypaper-1 2011 info-icon
I love how thrifty you are. Hesaplı tarafına bayılıyorum. Flypaper-1 2011 info-icon
Maybe we ought to read the directions just to be sure. Belki de kullanım kılavuzunu okumalıyız. Sadece emin olmak için. Flypaper-1 2011 info-icon
What is that, Korean? Bu neyce ki? Korece mi? Flypaper-1 2011 info-icon
No, actually, now that's Chinese, see, Hayır, aslında Çince, bak... Flypaper-1 2011 info-icon
'cause Chinese is a pictogram alphabet. Çin resim yazısı. Flypaper-1 2011 info-icon
Is it? Well, explosives is explosives. İyiymiş. Patlayıcı patlayıcıdır. Flypaper-1 2011 info-icon
I, um, am not gonna come Bu gece havaalanında... Flypaper-1 2011 info-icon
to the airport tonight. I am really sorry. ...olamayacağım. Gerçekten üzgünüm. Flypaper-1 2011 info-icon
My mother is sick and I'm gonna stay with her, and maybe we can go tomorrow. Annem hasta ve onun yanında kalacağım. Flypaper-1 2011 info-icon
And I love you. Goodbye. Seni seviyorum. Güle güle. Flypaper-1 2011 info-icon
I don't have anybody to call. Nobody? That's really sad. Arayacak kimsem yok. Hiç kimse mi? Cidden üzücüymüş. Flypaper-1 2011 info-icon
Just kidding. Go fuck yourself. Sadece takılıyorum. Siktir git. Flypaper-1 2011 info-icon
This is the most pathetic group of hostages I've ever seen. Şu ana kadar gördüğüm en acınası durumdaki rehine. Flypaper-1 2011 info-icon
All right, sit down and shut up. Sit down and shut up. Tamam. Oturun ve sesinizi çıkarmayın. Flypaper-1 2011 info-icon
I just said that. I was just reinforcing your message. Ben zaten söylemiştim. Ben de mesajını vurguladım. Flypaper-1 2011 info-icon
Well, as I predicted, Tahmin ettiğim gibi... Flypaper-1 2011 info-icon
they didn't kill us. ...bizi öldürmediler. Flypaper-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19843
  • 19844
  • 19845
  • 19846
  • 19847
  • 19848
  • 19849
  • 19850
  • 19851
  • 19852
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim