• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19812

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you stay there still? Neden orada dikilip duruyorsun? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Cori needs to go to a Hospital. Not there is another decision that to take. Cory'nin hastaneye gitmesi gerek. Yapacak başka bir şey yok! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Can one know that devils spend, mother? You stayed stop there... Neyin var, anne? Cory burada ölüm kalım savaşı... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...thinking of tí and in your money, is seeing as Cori dying? ...verirken orada dikilip paranı ve kendini mi düşünüyorsun? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Is it that you don't care what happens him/her? Ona olacakları umursamıyor musun? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Have you forgotten that you are their Mother? Onun annesi olduğunu unuttun mu? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Always you... Hep sensin... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That you rot in the hell but you take to the one Hospital to Cori at this time. Canın cehenneme, anne! Şimdi Cory'i hastaneye götüreceksin! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
You believe that you will be able to continue making that that do want with us without nobody finds out? Bize istediğini yapıp kimsenin bunu bilmeyeceğini mi sandın? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
If Cori dies Mother you will pay it very expensive. Eğer Cory ölürse, bunu çok kötü ödeyeceksin. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
You will pay it in a way or another I will make you to pay it. Bir şekilde ödeteceğim. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
I promise you that you will pay it. Sana söz veriyorum, ödeyeceksin. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
He/she enters. Gel. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
It takes to the boy below and he/she brings the car to the door, my daughter will take it to the hospital. Çocuğu alıp arabaya bindir. Kızım onu hastaneye götürecek. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Hello John. Merhaba, John. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Don't worry Fred.. It will return Merak etme, Fred. Dönecek. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Cori had pneumonia Cory zatürree olmuş. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
The doctors have made what you/they have been able to Doktorlar ellerinden geleni yaptı. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not there will be funeral We have already buried him. Cenaze yapılmayacak. Onu çoktan gömdük. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Nó! Hayır! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not I know that it passes Fred, Christopher. He/she has not wakened up. Fred'de bir terslik var, Christopher. Uyanmıyor. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
<i > Poisoning for arsenic. Arsenik zehirlenmesi. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
<i > In the sugar of the cookies. Kurabiyelerdeki şekerin içinde. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
In small quantities he/she doesn't have flavor neither scent. Az dozda olursa fark edemez. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
It is very difficult of detecting. Fark etmemiz çok zordu, Cathy. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
If they had made him/her the autopsy has not discovered it. Eğer otopsi yapılsaydı, bulunurdu. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Unless has suspicions. Tabii baksalardı. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That we will make? Ne yapacağız? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Tonight I will lower... Bu gece aşağı inip... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...I will look for some money... ...para ya da büyükannenin... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...or a couple of rings of brilliant of those that the grandmother takes. ...mücevherlerinin birazını alacağım. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
And later what? Sonra? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Then we will leave Kathy Sonra buradan gideceğiz, Cathy. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not I know to where, but we will leave. Nereye gideriz bilmiyorum. Ama buradan gideceğiz. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
What happens later... ... it will depend on us... Sonra olacaklara biz karar vereceğiz... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...but in any event... ...ama ne olursa olsun... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...we will be free. ...özgür olacağız. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Is it really necessary to wait until tomorrow? Yes Yarına kadar beklememiz gerçekten gerekli mi? Evet. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not I know if I will be able to. You should. Yapabilir miyim bilmiyorum. Yapmalısın! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Which the difference is in 12 hours? 12 saatte ne fark eder ki? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
The difference between a ring and two. Bir yüzük ve 2 yüzük. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Damned you are! Canın cehenneme! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That it has happened? Neler oldu? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
We will leave tomorrow. Yarın gidiyoruz. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Have you found an exit? If! Bir çıkış buldun mu? Evet! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Where a window? Nó, a door. The main door. Pencere mi? Hayır, kapı. Ana kapı. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That! Ne? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
For tomorrow they are preparing another party. Yarın başka bir parti veriyorlar. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
I have seen as they fixed one of the living rooms. Odaları süslerlerken gördüm. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
They will probably have about 100 companies. En az yüz kişi gelir. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
He/she can that but. Belki daha fazla. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not they will have to have the closed door with that quantity of people entering. Onca insan gelirken ön kapıyı kilitli tutmazlar! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That it has passed Christopher below? That but you have seen? Başka neler oldu, Christopher? Neler gördün? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Your you have told me that we are us against them and that we are alone. Bana onlara karşı yalnız olduğumuzu söyledin! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Don't lie me Christopher. Bana yalan söyleme, Christopher! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not it is alone a party, Kathy. It is a wedding. Bu sadece bir parti değil, Cathy. Aynı zamanda bir düğün. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Mom you vá to marry that man tomorrow. Annem yarın o adamla evleniyor! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Nó Chris! Hayır, Chris! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
I am afraid Christopher Korkuyorum, Christopher! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not you have reason to have it already nobody will be able to make us I damage. Korkacak bir şey yok! Bizi kimse incitemez. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Somewhere around Nó Chris Şuradan! Hayır, Chris! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not we can allow that you goes out with his. We have to count the truth to the grandfather. Buradan kaçamayız. Gidip büyükbabaya gerçeği söylemeliyiz. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
We can no longer care it. Vámonos Neyi değiştirir ki? Hadi gidelim! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Mom cannot keep the heréncia later of what has made with us. Annem bize yaptıklarından sonra o paraya sahip olmamalı! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
We go, quick. Hadi. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not it is Gitmiş. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Kathy has died. Ölmüş, Cathy. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
That very now we can already be with Mom. Yaşasın! Artık annemle birlikte olabiliriz! Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Non Carrie Hayır, Carrie. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Mom lied us Annem bize yalan söyledi. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
He/she said that he/she would come to look for us when dies the grandfather... Büyükbaba ölünce geleceğini söyledi. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...but it never returned. Ama asla gelmedi. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Alone he/she worries about her, Carrie. Sadece kendini umursuyor, Carrie. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
It will ruin it everything. Her şeyi mahvedecek. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not we can wait but. Artık bekleyemeyiz. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
But he/she is their mother. Ama o senin annen. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
And those they are their friends. Ve onlar da onun arkadaşları. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
And it is my wedding. Bu da benim düğünüm. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
We will begin the ceremony, now. Törene şimdi başlayacağız. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Today is April 23. Bugün 23 Nisan. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Christopher that that is? Christopher, o ne? Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Grandfather's Testament Büyükbabanın vasiyeti. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
For 2 months. 2 ay önce yazılmış. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
He/she says that if it is demonstrated that mom had children... Burada annemin ilk evliliğinden... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...of their previous marriage... ...herhangi bir çocuğu olmuşsa... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...still after their death... ...çocuklar ölü olsalar bile... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...it will be disinherited. ...annemin mirastan çıkarılacağı yazılı. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Mom agreed for that they never found us. Anne bunca zamandır bunu biliyordu. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Not he/she planned to never take us out of the Loft. Bizi tavan arasına kapatmayı planlamadı. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
My very Dear Relatives and friends... Sevgili aile ve dostlar... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...we are here gathered in this day cheerful and jubilant... ...bugün bu güzel günde... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...to gather Corine and Val in Sacred Marriage. ...Corrine ve Bart'ın kutsal birleşmesine tanık olmak için toplandık. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Let us pray... Dua edelim. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Celestial Father.. In him Genesis is spoken of the Creation Ulu Tanrı... Yaradılışı okuyoruz. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Your dijistes that was not good that the man is alone Erkeğin yalnız kalmasının doğru olmadığını söyledin. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
and for it creastes to the woman... Bu yüzden kadını yarattın... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...giving your blessing of the Sacred Marriage ...ve tüm korumanı, bu kutsal birleşmeye verdin. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
It Protects Mister to Val and Corine... Bart ve Corrine'e... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
...and grant them your grace. ...göz kulak ol ve aydınlat. Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
Grant him/her the force and the serenity so that they honor the votes that end up... Onlara hep sağladığın kutsamayı... Flowers in the Attic-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19807
  • 19808
  • 19809
  • 19810
  • 19811
  • 19812
  • 19813
  • 19814
  • 19815
  • 19816
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim