• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19667

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We just had a little setback. Sadece küçük bir aksilik yaşadık. Flashpoint-1 2008 info-icon
I see the setback.It's all over my tv. Aksiliği görüyorum. Hepsi televizyonda. Flashpoint-1 2008 info-icon
We're going to cut our losses. Kendi payımızı keseceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
what do you mean,"it's over"? Ne demek "bitti"? Flashpoint-1 2008 info-icon
It's not... no!No! No no no,no!Please! Please! Bitmedi... Hayır, hayır! Lütfen! ...insanları rehin almış durumda ve sizi istiyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Listen!You'll get your money,okay? Dinle! Paranı alacaksın tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
You said 6:00. Saat 18.00 dedin. Flashpoint-1 2008 info-icon
That was before you had cops all over your ass. O kıçınıza polisleri sarmadan önceydi. Flashpoint-1 2008 info-icon
I will get it to you! Paranı vereceğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Time to talk to the cops. Polislerle konuşmak için mi? Burdan çıkmamız lazım. Tamam, nereye? Flashpoint-1 2008 info-icon
no. No no no,I won'T. Hayır. Hayır konuşmayacağım. Flashpoint-1 2008 info-icon
I can te ito you. Okay? Sana kanıtlayabilirim. Tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Um,do you hmpe a couter? Bilgisayarın var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah. Okay,I'm going to send you a web address. Evet. Tamam, sana bir web adresi göndereceğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,please,give me two minutes. Takım Üç, girişe ihtiyacım var. Bana iki dakika ver lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
You can watch everything from there.I'll call you right back. Her şeyi oradan izleyebilirsin. Hemen geri arayacağım. Kusura bakmayın ama, onu hastaneye yetiştirmemiz lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
What's going on? Hey, neler oluyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
I got to buy some trust. Biraz güven kazanmalıyım. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'll be back. Döneceğim. Elinde bir çakmak melankolik bir durumu ve... Flashpoint-1 2008 info-icon
Nobody move. Kimse kıpırdamasın. Flashpoint-1 2008 info-icon
Mike mckewon.He's our guy.He's got a record. Adamımız Mike Mckewon. Kaydı var. Flashpoint-1 2008 info-icon
mostly petty stuff. Çoğu küçük şeyler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Nothing violent: B&es,possession with intent to sell,credit card fraud. Vahşet yok. Kredi kartı sahtekârlığı vs. Flashpoint-1 2008 info-icon
Guy's all over the map. Herif haritanın her yerinde. Flashpoint-1 2008 info-icon
One thing in common,though: Fast cash. Tek şey ortak: Hızlı Para. Flashpoint-1 2008 info-icon
So you think we're dealing with an addict? Yani bir bağımlıyla mı uğraşıyoruz? Flashpoint-1 2008 info-icon
Well,scores every few months. Bir kaç ayda bir yapıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
He's feeding some kind of habit or he's paying off some loans. Ya bir tür alışkanlık ya da borçlarını ödüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike,come on. Spike, hadi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Show starts in three,two... Gösteri başlıyor, 3,2... Flashpoint-1 2008 info-icon
You seeing this eddie? Görüyor musun Eddie? Flashpoint-1 2008 info-icon
Looks like our guy's letting his guard down. Görünüşe göre çocuklar gardlarını düşürüyorlar. Spike ve Jules gardiyanları alsın. Sam, Wordy, ben de mahkumları halledeceğiz. Spike ve Jules gardiyanları alsın. Sam, Wordy, ben de mahkumları halledeceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Or waiting for something. Veya bir şey bekliyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Won't be waiting long. Fazla uzun beklemeyecekler. Flashpoint-1 2008 info-icon
We're going in. İçeri giriyoruz. Lütfen... Lütfen biraz dinler misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah,I got it. Evet, aldım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,I've tapped you into the cctv so you can see everything now. Tamam, sizi CCTV'ye kaydettim böylece artık her şeyi görebileceksiniz. Flashpoint-1 2008 info-icon
We start talking to the cops,you will know it. Polislerle konuşmaya başlarsak, bunu görebileceksiniz. Flashpoint-1 2008 info-icon
so I'll watch it with your girl here. Senin hatunla birlikte seyredeceğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
You make sure you keep your promise. Sözünü tutacağından emin ol. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,you got a problem. Hey, bir sorununuz var. Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin: Damn it.Okay,okay... okay,okay... Justin: Kahretsin Tamam... Tamam... Flashpoint-1 2008 info-icon
I'll take care of it,all right?Just don't hurt her,please? Bir çaresine bakacağım, tamam mı? Onu incitme lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hostages are in range. Rehineler sıraya dizilmiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
Preparing distraction. Dikkat dağıtmaya hazırlanın. Flashpoint-1 2008 info-icon
On your go,eddie. İşaretinle, Eddie. Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Ateş Etmeyin! Ateş Etmeyin! Ateş Etmeyin! Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't come any closer! Yaklaşmayın! Ateş Etmeyin! Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,mike? Tamam, Mike. Flashpoint-1 2008 info-icon
Let's just take this slow. Biraz ağırdan alalım. Flashpoint-1 2008 info-icon
I said don't come any closer or I shoot him! Yaklaşmayın dedim! Yoksa onu vuracağım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Please! Lütfen! Tamam, Bakalım doğru anlamışım. Flashpoint-1 2008 info-icon
He'll do it! Yapar! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jus,they've got our hostages. Jus, rehinelerimizi aldılar. Flashpoint-1 2008 info-icon
You've got me,so just... keep cool. Ben varım, sakin... Sakin ol. Flashpoint-1 2008 info-icon
Calmly and quickly leave the building. Sakin ve hızlıca binadan ayrılın. Başlarınızı aşağıda tutun. Flashpoint-1 2008 info-icon
There's no way out,jus. Çıkış yok, Jus. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm going to jail.They got guys on the inside.I'm dead,man. Hapse gidiyorum. İçerde adamları var. Ben ölü biriyim. Flashpoint-1 2008 info-icon
This is not about you.This is about maya. Bu seninle ilgili değil. Maya ile ilgili. Flashpoint-1 2008 info-icon
There's no way out. Çıkış yok. Polis korumasına ihtiyacımız var. Flashpoint-1 2008 info-icon
We've got to talk. Onlarla konuşmalıyız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Maya... they're watcng. Maya... Bizi izliyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,mike,we all want this to end peacefully,so just put down the gun. Tamam Mike. Hepimiz bunun barışçıl yollarla bitmesini istiyoruz. Silahını indir. Flashpoint-1 2008 info-icon
All right,just put it down,and we can all... we can all walk out of here. Peki, indir silahını ve hepimiz... Hepimiz buradan yürüyerek çıkalım. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's not looking good for you. Durumunuz hiç iyi görünmüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's time to send a message. Bir mesaj gönderme vakti geldi. Flashpoint-1 2008 info-icon
be cool,jus.Jus... Sakin ol, Jus. Jus... Flashpoint-1 2008 info-icon
mike... they're watching. Mike... İzliyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jus,we're done.We're done.We're done. Jus, işimiz bitti. İşimiz bitti. İşimiz bitti. Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin... please! Justin... Lütfen! Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't let mike give up! Mike'ın pes etmesine izin verme! Flashpoint-1 2008 info-icon
They say they'll hurt me and the baby. Bana ve bebeğe zarar vereceklerini söylediler. Flashpoint-1 2008 info-icon
it's not over! Daha bitmedi! Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin... Justin... Flashpoint-1 2008 info-icon
Stage has the weapon. Anlaşıldı Rehine silahı aldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Repeat,hostage has the weapon. Tekrar ediyorum, rehine silahı aldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Damn it. Back off! Kahretsin. Geri çekilin. Flashpoint-1 2008 info-icon
And don't interfere! Müdahale etmeyin. Flashpoint-1 2008 info-icon
No solution. Görüş yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
This is not over! Bu iş bitmedi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Obstruction.No solution. Kapalı. Görüş yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Talk to me,boss. Patron, konuş benimle. Flashpoint-1 2008 info-icon
Team one,stand down. Takım 1, çekilin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Fall back. Fall back. Gerileyin. Gerileyin. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know something we don't? Bilmediğimiz bir şey mi biliyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yeah,they're not the threat,eddie. Evet, tehdit onlar değil, Eddie. Flashpoint-1 2008 info-icon
We've just intercepted that cell phone call. Az önceki telefon görüşmesini yakaladık. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go ahead,lou. Devam et, Lou. Flashpoint-1 2008 info-icon
Justin,please. Justin... Lütfen! Flashpoint-1 2008 info-icon
Man,that was crazy. Adamım bu harikaydı. Flashpoint-1 2008 info-icon
You son of a bitch!You were going to give up! Seni orospu çocuğu! Neredeyse pes edecektin! Flashpoint-1 2008 info-icon
You got us into this and you were just going to bail?! Bizi buna sen sürükledin ve kendin kurtulacak mıydın? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jus... they're going to kill maya and the baby. Jus... Maya'yı ve bebeğimizi öldürecekler. Sanırım yavaşlıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
What do you mean "baby"? Ne demek istiyorsun? Ne bebeği? Flashpoint-1 2008 info-icon
What baby?! What baby?Maya's pregnant? Ne bebeği?! Maya hamile mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
How could you do this to me,mike? Bunu bana nasıl yapabildin, Mike? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jus,I... how could you possibly do this to me?! Jus, ben... Bana bunu nasıl yaparsın?! Flashpoint-1 2008 info-icon
I didn't know,jus.I'm sorry,okay?Justin,I'm sorry! Bilmiyordum, Jus. Üzgünüm, tamam mı? Justin, üzgünüm! Flashpoint-1 2008 info-icon
You're always sorry! Sen hep üzgünsün! Flashpoint-1 2008 info-icon
And you always call me to bail you out! Ve seni kurtarmam için hep beni ararsın! Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19662
  • 19663
  • 19664
  • 19665
  • 19666
  • 19667
  • 19668
  • 19669
  • 19670
  • 19671
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim