Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19667
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We just had a little setback. | Sadece küçük bir aksilik yaşadık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I see the setback.It's all over my tv. | Aksiliği görüyorum. Hepsi televizyonda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're going to cut our losses. | Kendi payımızı keseceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
what do you mean,"it's over"? | Ne demek "bitti"? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's not... no!No! No no no,no!Please! Please! | Bitmedi... Hayır, hayır! Lütfen! ...insanları rehin almış durumda ve sizi istiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Listen!You'll get your money,okay? | Dinle! Paranı alacaksın tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You said 6:00. | Saat 18.00 dedin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That was before you had cops all over your ass. | O kıçınıza polisleri sarmadan önceydi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I will get it to you! | Paranı vereceğim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Time to talk to the cops. | Polislerle konuşmak için mi? Burdan çıkmamız lazım. Tamam, nereye? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
no. No no no,I won'T. | Hayır. Hayır konuşmayacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I can te ito you. Okay? | Sana kanıtlayabilirim. Tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Um,do you hmpe a couter? | Bilgisayarın var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Okay,I'm going to send you a web address. | Evet. Tamam, sana bir web adresi göndereceğim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,please,give me two minutes. | Takım Üç, girişe ihtiyacım var. Bana iki dakika ver lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You can watch everything from there.I'll call you right back. | Her şeyi oradan izleyebilirsin. Hemen geri arayacağım. Kusura bakmayın ama, onu hastaneye yetiştirmemiz lazım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? | Hey, neler oluyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I got to buy some trust. | Biraz güven kazanmalıyım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll be back. | Döneceğim. Elinde bir çakmak melankolik bir durumu ve... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nobody move. | Kimse kıpırdamasın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mike mckewon.He's our guy.He's got a record. | Adamımız Mike Mckewon. Kaydı var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
mostly petty stuff. | Çoğu küçük şeyler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nothing violent: B&es,possession with intent to sell,credit card fraud. | Vahşet yok. Kredi kartı sahtekârlığı vs. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Guy's all over the map. | Herif haritanın her yerinde. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
One thing in common,though: Fast cash. | Tek şey ortak: Hızlı Para. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So you think we're dealing with an addict? | Yani bir bağımlıyla mı uğraşıyoruz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well,scores every few months. | Bir kaç ayda bir yapıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's feeding some kind of habit or he's paying off some loans. | Ya bir tür alışkanlık ya da borçlarını ödüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike,come on. | Spike, hadi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Show starts in three,two... | Gösteri başlıyor, 3,2... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You seeing this eddie? | Görüyor musun Eddie? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Looks like our guy's letting his guard down. | Görünüşe göre çocuklar gardlarını düşürüyorlar. Spike ve Jules gardiyanları alsın. Sam, Wordy, ben de mahkumları halledeceğiz. Spike ve Jules gardiyanları alsın. Sam, Wordy, ben de mahkumları halledeceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or waiting for something. | Veya bir şey bekliyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Won't be waiting long. | Fazla uzun beklemeyecekler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're going in. | İçeri giriyoruz. Lütfen... Lütfen biraz dinler misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I got it. | Evet, aldım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,I've tapped you into the cctv so you can see everything now. | Tamam, sizi CCTV'ye kaydettim böylece artık her şeyi görebileceksiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We start talking to the cops,you will know it. | Polislerle konuşmaya başlarsak, bunu görebileceksiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
so I'll watch it with your girl here. | Senin hatunla birlikte seyredeceğim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You make sure you keep your promise. | Sözünü tutacağından emin ol. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,you got a problem. | Hey, bir sorununuz var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Justin: Damn it.Okay,okay... okay,okay... | Justin: Kahretsin Tamam... Tamam... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll take care of it,all right?Just don't hurt her,please? | Bir çaresine bakacağım, tamam mı? Onu incitme lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hostages are in range. | Rehineler sıraya dizilmiş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Preparing distraction. | Dikkat dağıtmaya hazırlanın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
On your go,eddie. | İşaretinle, Eddie. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! | Ateş Etmeyin! Ateş Etmeyin! Ateş Etmeyin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't come any closer! | Yaklaşmayın! Ateş Etmeyin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,mike? | Tamam, Mike. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's just take this slow. | Biraz ağırdan alalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I said don't come any closer or I shoot him! | Yaklaşmayın dedim! Yoksa onu vuracağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please! | Lütfen! Tamam, Bakalım doğru anlamışım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He'll do it! | Yapar! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jus,they've got our hostages. | Jus, rehinelerimizi aldılar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You've got me,so just... keep cool. | Ben varım, sakin... Sakin ol. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Calmly and quickly leave the building. | Sakin ve hızlıca binadan ayrılın. Başlarınızı aşağıda tutun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's no way out,jus. | Çıkış yok, Jus. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to jail.They got guys on the inside.I'm dead,man. | Hapse gidiyorum. İçerde adamları var. Ben ölü biriyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This is not about you.This is about maya. | Bu seninle ilgili değil. Maya ile ilgili. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's no way out. | Çıkış yok. Polis korumasına ihtiyacımız var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We've got to talk. | Onlarla konuşmalıyız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maya... they're watcng. | Maya... Bizi izliyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,mike,we all want this to end peacefully,so just put down the gun. | Tamam Mike. Hepimiz bunun barışçıl yollarla bitmesini istiyoruz. Silahını indir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,just put it down,and we can all... we can all walk out of here. | Peki, indir silahını ve hepimiz... Hepimiz buradan yürüyerek çıkalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's not looking good for you. | Durumunuz hiç iyi görünmüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's time to send a message. | Bir mesaj gönderme vakti geldi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
be cool,jus.Jus... | Sakin ol, Jus. Jus... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
mike... they're watching. | Mike... İzliyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jus,we're done.We're done.We're done. | Jus, işimiz bitti. İşimiz bitti. İşimiz bitti. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Justin... please! | Justin... Lütfen! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't let mike give up! | Mike'ın pes etmesine izin verme! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They say they'll hurt me and the baby. | Bana ve bebeğe zarar vereceklerini söylediler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
it's not over! | Daha bitmedi! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Justin... | Justin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stage has the weapon. | Anlaşıldı Rehine silahı aldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Repeat,hostage has the weapon. | Tekrar ediyorum, rehine silahı aldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Damn it. Back off! | Kahretsin. Geri çekilin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And don't interfere! | Müdahale etmeyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No solution. | Görüş yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This is not over! | Bu iş bitmedi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Obstruction.No solution. | Kapalı. Görüş yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Talk to me,boss. | Patron, konuş benimle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team one,stand down. | Takım 1, çekilin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Fall back. Fall back. | Gerileyin. Gerileyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know something we don't? | Bilmediğimiz bir şey mi biliyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,they're not the threat,eddie. | Evet, tehdit onlar değil, Eddie. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We've just intercepted that cell phone call. | Az önceki telefon görüşmesini yakaladık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead,lou. | Devam et, Lou. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Justin,please. | Justin... Lütfen! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Man,that was crazy. | Adamım bu harikaydı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You son of a bitch!You were going to give up! | Seni orospu çocuğu! Neredeyse pes edecektin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You got us into this and you were just going to bail?! | Bizi buna sen sürükledin ve kendin kurtulacak mıydın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jus... they're going to kill maya and the baby. | Jus... Maya'yı ve bebeğimizi öldürecekler. Sanırım yavaşlıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean "baby"? | Ne demek istiyorsun? Ne bebeği? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What baby?! What baby?Maya's pregnant? | Ne bebeği?! Maya hamile mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How could you do this to me,mike? | Bunu bana nasıl yapabildin, Mike? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jus,I... how could you possibly do this to me?! | Jus, ben... Bana bunu nasıl yaparsın?! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know,jus.I'm sorry,okay?Justin,I'm sorry! | Bilmiyordum, Jus. Üzgünüm, tamam mı? Justin, üzgünüm! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're always sorry! | Sen hep üzgünsün! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And you always call me to bail you out! | Ve seni kurtarmam için hep beni ararsın! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |