Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19373
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's he doing here? Getting the hell out of here before | Burada ne işin var? Hemen sıvışmaya çalışıyorum | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Drakowski! | Drakowski! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Professor Emerich. | Profesör Emerich. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm surprised to see you here. | Seni burada görmek beni gerçekten şaşırttı. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How's the nut sack? | Taşaklarınız nasıl? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
See, I kicked the good professor in the balls. | Zamanında İyi Profesörün kasıklarına tekme atmıştım. Ne zamandı olmuştu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Four years ago? | Dört yıl önce falan mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Drakowski wasn't keen on being called out | Drakowski porno dünyasına olan katkılarının... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I wasn't too keen on you hitting on my wife. | Aslında, karıma asılmanı iyi karşılamamıştım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Well, apparently, the poor woman had no idea | Meğerse zavallı kadın kocasının hayatını... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but thankfully, you told her. | Evet, söylediğin için minnettarım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Such a waste, Drakowski. | Çok yazık, Drakowski. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Taking advantage of desperate women looking for work. | İş arayan çaresiz kadınlardan faydalanmak. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Kind of like using your credentials to fuck them | Otel odalarında onları becermek için nüfuzunu kullanmak gibi bir şey, değil mi Profesör? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'll be happy to tell Mr. Marshall | Bay Marshall'a ciddi bir kariyer değişikliği yaptığını söylemekten memnuniyet duyacağım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you tell his secretary I say hello? | Neden sekreterine de selamımı söylemiyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So she really didn't know you directed porn? | Gerçekten porno yönetmeni olduğunu bilmiyor mu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's true. | Evet, doğru. Böyle bir şey nasıl olabilir ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I was too embarrassed to tell her that I couldn't | Gerçek bir yönetmen gibi hayatımı kazanamadığımı... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Well, what happened after she found out? | Peki, öğrendikten sonra neler oldu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Well, naturally, she assumed I was lying about | Doğal olarak, sadakatim de dâhil olmak üzere, her şey hakkında yalan... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But she's recovering nicely now in a house | Ama şimdi Pasifik okyanusu manzaralı evinde olanları unutmaya çalışıyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Jeff. | Çok üzüldüm, Jeff. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Jody. | Sağ ol, Jody. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Are you looking for attention? | İlgi çekmeye mı çalışıyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What kind of attention? | Ne tür bir ilgi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The kind you can relish rebuffing. | Reddetmenin tadına varabileceğin türden olanı kastediyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The kind where the slimy creature | Bahsettiğim, siyah jakuzideki iğrenç... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
while he moves in for the fateful kiss... | ...ve dudaklarına can alıcı bir öpücük kondurmak için... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and closer. | ...yaklaştığı gibi bir ilgi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm just kidding with you, Balaban. | Dalga geçiyorum tabii ki de, Balaban. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You think I'm gonna fall into that trap? | Sence o tuzağa düşer miyim ben? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you gonna stay in there all night | Hadi, bütün gece burada mı kalacaksın, yoksa işlerin bir bölümünü bitirecek miyiz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I can't take these games anymore. | Bu oyunları daha fazla kaldıramıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
If you don't trust me, there's no point to | Bana güvenmiyorsan, evlenmemizin de hiç bir anlamı yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I have to move on. | Hayatıma devam etmem lazım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's a cut! | Kestik! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So can we move on now? | Şimdi devam edebilir miyiz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I think I need another one. | Sanırım bir tane daha çekmek istiyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
excuse me, can I talk to you a minute? | Affedersin, acaba bir dakika konuşabilir miyiz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I know Katie is supposed to put up a good fight and all, | Katie'nin iyi bir mücadele sergilemesi gerektiğini biliyorum... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
but when is enough enough? | ...ama ne zaman pes edecek? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
She really wants to sleep with Richard, | Richard'la gerçekten yatmak istiyor... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
but she doesn't want him to think that she's a slut. | ...ama kendisini bir kaltak olarak düşünmesini de istemiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
that that makes her a slut? | ...kaltak yapabilir ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
If she really, really wants to be intimate with him, | Eğer onunla gerçekten ama gerçekten yakınlaşmak istiyorsa... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
why doesn't she? | ...neden yakınlaşmıyor o zaman? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
She trusts him, she loves him. | Ona güveniyor. Onu seviyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
She desires him. | Onu arzuluyor. Neden onunla birlikte olamıyor ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody, the camera's ready. | Jody, kamera hazır. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna do a quick rewrite on the scene. | Bu sahneyi hemen yeniden yazacağım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
All right, let's rock and roll. | Pekâlâ, haydi başlayalım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So I don't wanna have sex? | Yani ben mi sevişmek istemiyorum? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You do wanna have sex, | Sevişmek istiyorsun, ama onun seni, senin onu... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and that's how you know that you're gonna get her, | ...ve işte bu şekilde onu elde edecek ve onun sana gelmesini sağlayacaksın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You gotta play hard to get a little bit. | Kendini biraz daha ağırdan satmalısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay? That's not natural. | Tamam mı? Bu hiç doğal değil. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Rolling. | Başlıyoruz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
84 kilo, take five. | Sahne 84K, çekim 5. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Are you looking for attention? | İlgi mi istiyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What what kind of attention? | Nasıl bir ilgi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
this kind. | ...böyle bir ilgi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Or this kind. | Veya böyle. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm just playing with you, Katie. | Seninle eğleniyordum, Katie. Tanrım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You take everything so damn seriously. | Her şeyi çok ciddiye alıyorsun. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody... | Jody... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It was fine for you to be a slut. | Kaltak gibi davranman güzel oldu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm still marrying you. | Yine de seninle evleniyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay, everyone, that's a wrap! | Bitirdik millet! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That was hot, guys, that was so great. | Harikaydı arkadaşlar. Mükemmeldi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No, thank you. | Asıl sen sağ ol. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Jody. | Selam, Jody. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I got you a wrap present. | Sana bir hediye getirdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Dick, you shouldn't have. | Dick, hiç gerek yoktu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Please, I want you to. | Lütfen kabul et. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I made it especially for you. | Senin için özel yaptım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's my dick. | Benim sikim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
In a box. | Kutu içinde. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'll treasure it forever. | Hep saklayacağım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And there's no balls on it, either. | Taşakları da yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's just the shaft. I don't need 'em. | Yalnızca sap... Gerek yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
When I say this, this is the truest thing | Şimdi söyleyeceklerimi, içimden gelerek söylüyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're the best director I've ever worked with, | Sen, şimdiye kadar birlikte çalıştığım en iyi yönetmensin... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and I've done over 400 movies. | ...ki ben 400'den fazla filmde oynadım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Laura. | Hey, Laura. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't have done this without you. | Sen olmasaydın bunu başaramazdım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I don't know about that, | Orasını bilemem... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
but how do you think it'll turn out? | ...ama sence tutar mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
A lot different than the script I wrote, | Benim yazdığım senaryodan çok farklı oldu... sayende. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, thank you so much. | Çok ama çok teşekkür ederim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for taking me seriously. | Beni ciddiye aldığın için teşekkür ederim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No, I mean it. | Ciddiyim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
To be given this chance, this opportunity, | Bu şansı, fırsatı yakalamak... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
really means a lot to me and it's really special. | ...benim için büyük anlam ifade ediyor ve çok özel. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
See you at the premiere. | Galada görüşürüz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's Mommy and Daddy to wish you a happy birthday. | Annen ve baban olarak mutlu yıllar diliyoruz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
We wish we could be there to celebrate. | Keşke kutlamak için yanında olabilseydik. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
We love you so much. | Seni çok seviyoruz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You call us Hurry up. | Bizi ara Acele et. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Bye, sweetheart. | Hoşça kal bir tanem. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |