Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19368
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's a movie about a bride | Gelinin, kendi düğününden önce... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's true, that is true. | Doğru, öyle. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Good writing will legitimize it, | İyi bir senaryo, filmin kabul görmesini, insanlar tarafından fark edilmesini sağlar. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But in the meantime, I need to make sure | Bu arada, porno montajı yapabileceğine emin olmam gerek. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's the star of my movie, Bliss. | Filmimin yıldızı "Bliss". Bu, ilk filminin deneme çekimi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What's to test? | Test edilecek neresi var ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Fuck me, you little piece of shit! | Sik beni, seni boktan adam! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm gonna come! | Evet, geliyorum! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, the hell you are! | Ne gelmesi! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You don't make me come first, | İlk beni getirtmezsen... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna yank your little dick off. | ...senin o ufak sikini yerinden sökerim! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. You want it, Bliss, huh? | Aman Tanrı'm. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I am a dirty fucking slut! | Evet, pis bir sürtüğüm ben! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're a slut. | Sürtük seni. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody is a slut. | Jody sürtüktür. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Remember junior high, dreaming about Bobby Daples? | Ortaokuldayken, Bobby Daples'li hayallerini hatırladın mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Even then your little hoo ha was on fire. | Küçükken bile kukun yanıyordu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, I'm thinking about Bobby's pee pee | Hayır, kendi partimde bile Bobby'nin pipisini düşünüyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Now look at you. | Kendine bir bak. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hiding behind your work so you don't have to deal with | Gerçek hayatın sıkıntılarıyla uğraşmak zorunda... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Just remember, wherever you go, | Unutma, nereye gidersen git... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
there you are. | ...hep aynısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Bliss, I'm gonna come! | Bliss, geliyorum! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Of course I have needs, | Elbette benim de ihtiyaçlarım var... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
but I'm not about to give my body over to some man | ...ama tek bir şeyle ilgilenen bir adama bedeni... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's that'll be all. | Bu, bu kadarı yeterli. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How old was she, 12? | Kaç yaşındaydı, 12 falan mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How many more girls do we have left? | Elimizde kaç kız kaldı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Reading for Katie? | Katie için mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's it? | Hepsi bu kadar mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Brandi Snow, why don't you come in? | Brandi Snow, içeri girsene. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I love your script. | Senaryona bayıldım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's so funny. | O kadar komik ki. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I didn't write it, the director did. | Aslına bakarsan benim değil, senaryoyu yönetmen yazdı. Birazdan burada olur. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Ow, what is your problem? | Derdin ne senin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Wait a second. | Bir saniye. Brandi Snow gerçek adıyken, Sindi ise porno adı mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Just read her and get her out of here. | Hemen okuttur ve sonra da defet işte. Pekâlâ. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
On it, not in it! | Üstüme, içeri değil! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Fucking slut! | Pis sürtük! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What'd you think of Bliss? | Bliss hakkında ne düşünüyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
She is something else. | O gerçekten farklı biri. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, she's a force of nature. | Evet, doğru. Onda doğal bir enerji vardır. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
A woman who's totally in touch with her sexuality, | Cinselliği ile tamamen barışık, bahanelere ve özürlere yer bırakmayan biri. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Here. What's this? | Al şunu. Nedir bu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'd like for you to come up | Senin de gelip yeteneklerimizin sadece seks makineleri... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm highly suggesting. | Kuvvetle tavsiye ediyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, don't I know you? | Pardon, tanışıyor muyuz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, I don't think so, no. | Yok hayır, hiç sanmıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Did we do that strap on scene in Brad's kitchen last week? | Geçen hafta Brad 'in mutfağındaki kayışlı sahneyi birlikte yapmamış mıydık? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, you | Dur, dur, sen | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
you're that girl I auditioned for. | ...sen seçmelerdeki senaryoyu okuduğum kızsın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Kathleen is my best friend. | Kathleen benim en iyi arkadaşımdır. Film okulunda birlikte okuduk. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You you have to read her script. | Senaryosunu okumalısın. Muhteşem bir şey. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I mean, I know I'm not right to play Katie, | Kesinlikle, aslına bakarsan Katie'yi oynayamayacağımı biliyorum, ama... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You wanna be a real actress? | Gerçek bir oyuncu mu olmak istiyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's been my dream since since I was a kid. | Çocukluğumdan beri bunun hayali ile yaşıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So then why are you doing porn? | O zaman neden porno işindesin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
'Cause it's tough trying to make it in Hollywood. | Hollywood'da ayakta kalmak çok zordur. Tabii ki sonsuza kadar yapacak değilim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And then I have this hot body, | Bir de bu müthiş vücuda sahibim, sanki Tanrı beni porno için yaratmış gibi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You just have to believe in yourself. | Sadece kendine inanmalısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's what my mom always tells me. | Annem de hep böyle söyler. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I love this song. | Bu şarkıya bayılıyorum. Gitmeliyim, görüşürüz! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Shake it, girl! | Salla güzelim! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna go find the bathroom. | Ben lavaboya gideceğim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, hurry. | Lütfen acele et. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So we all came in a martini glass | Hepimiz bir Martini bardağına boşaldıktan sonra kız bardağı alıp tamamını içiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And that's the end of the movie. | Ve film bu şekilde bitiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I've been dating that girl from the 101 and I just | Şu bire bir sahnesindeki kızla çıkıyorum bir süredir, ama ondan hoşlanıp... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You know what I do? | Benim ne yaptığımı bilmek ister misin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
If I really like a chick... | Bir hatunu gerçekten beğeniyorsam, onu düşünerek mastürbasyon yapıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I think all kind of little nasty shit | Ona yapmak isteyebileceğim tüm pis ve kirli şeyleri hayal ediyorum... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
just the prolonged one, not the quickie one, | ...hem de kısa değil, uzatılmış hali ile... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and then when I nut, | ...ve sonunda işim bittiğinde hala onun için duygusal bir şeyler hissediyorsam... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I call her. | ...onu arıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What happens after you nut | Peki ya boşaldıktan sonra tek yapmak istediğin ona sadece bir mesaj atmaksa? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's about time you got here. | Demek sonunda gelebildin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hell, no, that's that's Jeff Drakowski's. | Hayır, Jeff Drakowski'nin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're Jeff Drakowski? | Jeff Drakowski sen misin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The Jeff Drakowski that directed "Mystic Shadows"? | "Mystic Shadows" u yöneten Jeff Drakowski? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You might be one of ten people | O filmi izleyen on kişiden biri olmalısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I love that movie. | O filmi çok severim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's full of so much nuanced Romanticism | Ağır sosyal eleştiriler ile dokundururken... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and harsh social insights, it | ...aynı zamanda ölçülü bir romantizm de sergil | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Art isn't about making profit. | Sanatın amacı kâr değildir. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's about making a human connection. | Amacı insanlarla bağlantı kurmaktır. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Fuck art. | Siktir et sanatı. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Porn is about making a human connection. | Asıl porno insanlarla bağlantı kurar. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How can you say that? | Nasıl dersin bunu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you just romanticizing your cynicism? | Tek yaptığın içindeki kine romantik bir hava katmak değil mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You'll understand after a few months of Grind, believe me. | Birkaç hafta Grind'de kaldıktan sonra anlarsın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm not gonna be there that long. | O kadar uzun kalmayacağım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Then why'd you take the job? | O zaman, neden işi kabul ettin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Balaban, you can tell me. | Hadi, Balaban, bana söyleyebilirsin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Why are you really working at Grind? | Neden Grind'de çalışıyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're supposed to say to work alongside | Muhteşem Jeff Drake'in yanında çalışmak için demeliydin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
All that nuanced Romanticism crap. | İnce "romantizm" zırvalarını yani. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Enjoy the party. | Partinin keyfini çıkar. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Americans have such fascination with asshole. | Amerikanların göt deliğine hayranlıkları inanılmaz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I know one girl, | Bir kız vardı, kıçına aynı anda iki erkek bir de salatalık sokabiliyordu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How do you call this? | Bunu nasıl diyorsunuz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |