• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19350

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to look them in the eyes, Veronica. Gözlerinin içine bakmanı istiyorum Veronica. Final Girl-1 2015 info-icon
Make your face Gördükleri son şey senin yüzün olsun. Final Girl-1 2015 info-icon
16 and a half. 16 buçuk. Final Girl-1 2015 info-icon
Are you ready? Hazır mısın? Ne için? Final Girl-1 2015 info-icon
The time of your life. Hayatının anı için. Final Girl-1 2015 info-icon
So, who is it going to be? Peki kim olacak? Final Girl-1 2015 info-icon
Brown sweater at the corner of the bar. Barın köşesindeki kahverengi süveterli olan çocuk. Final Girl-1 2015 info-icon
You like it rough? You have no idea. Sert mi seviyorsun? Hem de nasıl. Final Girl-1 2015 info-icon
Not bad. Not bad? İdare eder. İdare eder mi? Final Girl-1 2015 info-icon
You need to get some control over yourself. Kendini kontrol etmen gerek. Final Girl-1 2015 info-icon
My head hurts. Can I take an aspirin or something? Başım ağrıyor. Aspirin falan alabilir miyim? Final Girl-1 2015 info-icon
Can I lay down next to you? Yanına uzanabilir miyim? Final Girl-1 2015 info-icon
You have your own bed. Kendi yatağın var. Final Girl-1 2015 info-icon
I know but I'm cold. Biliyorum ama üşüdüm. Final Girl-1 2015 info-icon
There. Geç. Final Girl-1 2015 info-icon
Is that better? Much. Böyle iyi mi? Çok. Final Girl-1 2015 info-icon
But, you're my trainer. That's right. Ama eğitmenim değil misin? Evet. Final Girl-1 2015 info-icon
So train me. Eğit beni işte. Final Girl-1 2015 info-icon
Don't you find me attractive? Beni çekici bulmuyor musun? Final Girl-1 2015 info-icon
Who wouldn't? Kim bulmaz ki? Final Girl-1 2015 info-icon
So? O zaman? Olmaz. Final Girl-1 2015 info-icon
It's my own little chaos cocktail. Bana ait bir karışım. Final Girl-1 2015 info-icon
It's 1 part sodium pentothal. Birazcık pentotal sodyum. Doğruluk serumu. Final Girl-1 2015 info-icon
What else? Başka ne var? Birazcık DMT. Final Girl-1 2015 info-icon
Dimethyltryptamine. Yani Dimetiltriptamin. Çok güzel. Final Girl-1 2015 info-icon
Isn't that the shit that makes LSD look like kool aid? Bu o asidi kool aid gibi gösteren şey değil mi? Final Girl-1 2015 info-icon
What will this do to me? Bana ne yapacak? Final Girl-1 2015 info-icon
You will come face to face with your greatest deepest fears. En derin ve büyük korkunla yüzleşeceksin. Final Girl-1 2015 info-icon
I think you're ... Okay. Okay. Okay. Ama bence... Tamam, tamam, tamam. Final Girl-1 2015 info-icon
How long does it last? This dose, about an hour. Tahmini ne kadar sürer? Bu miktar, 1 saat falan. Final Girl-1 2015 info-icon
In about half hour, you are going to start to feel superhuman. Yarım saate falan, insanüstü hissetmeye başlayacaksın. Final Girl-1 2015 info-icon
You will see the truth. Gerçeği göreceksin. Final Girl-1 2015 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsun sen? Başarısız oldun Veronica. Final Girl-1 2015 info-icon
What? Ne? Başaramadın. Final Girl-1 2015 info-icon
wasted. ...boşunaymış. Final Girl-1 2015 info-icon
No. Please William, don't do this. I have no choice. Hayır, lütfen William. Bunu yapma. Başka şansım yok. Final Girl-1 2015 info-icon
Good bye, Veronica. Güle güle Veronica. Ama seni seviyorum. Final Girl-1 2015 info-icon
Where did you go? Nerelerdeydin? Final Girl-1 2015 info-icon
A man was attacking me. Bir adam bana saldırıyordu. Final Girl-1 2015 info-icon
You shot him and then ... Onu vurdun ve... Final Girl-1 2015 info-icon
Then I woke up. Uyandım ve başarısız oldum. Final Girl-1 2015 info-icon
Then... Then what? Sonra... Sonra ne? Final Girl-1 2015 info-icon
Would you really? If you had to? Yapar mıydın? Mecbur kalsan? Final Girl-1 2015 info-icon
You know the answer. Cevabı biliyorsun. Final Girl-1 2015 info-icon
Don't make me say it. Söylettirme bana. Final Girl-1 2015 info-icon
I gave this to you for 2 reasons. What are they? Bunu sana 2 şey yüzünden verdim. Neydi bunlar? Final Girl-1 2015 info-icon
You have to remain sharp and focused at all times under any condition. Her türlü durum karşısında sakin ve odaklı olmalısın. Final Girl-1 2015 info-icon
You have to know how to fight Yorgun, üşümüş, terlemiş, uykusuz... Final Girl-1 2015 info-icon
You are now ready for the final test, Veronica. Son test için hazırsın Veronica. Final Girl-1 2015 info-icon
I wanted you to know how it would feel if your opponent has had this cocktail and you hadn't. Rakibinde karışım varken sende olmadığında nasıl hissettirdiğini öğrenmeni istedim. Final Girl-1 2015 info-icon
When am I ever going to be facing someone who is on this shit? Bu rakiplerle ne zaman yüzleşeceğim? Final Girl-1 2015 info-icon
How many what? Kaç tane derken? Final Girl-1 2015 info-icon
How many girls have they killed? Kaç tane kızı öldürdüler? Final Girl-1 2015 info-icon
10. Maybe a dozen. 10. Belki bir düzine. Final Girl-1 2015 info-icon
One of them has a girlfriend. İçlerinden birinin sevgilisi var. Final Girl-1 2015 info-icon
Why does that surprise you? Neden şaşırdın ki? Final Girl-1 2015 info-icon
They just don't seem to like women. Onu bir kadın olarak görmüyorlar. Final Girl-1 2015 info-icon
They don't like anybody, really. Aslında kimseyi sevmiyorlar. Empatiden aciz insanlar. Final Girl-1 2015 info-icon
But they can fake it. Ama bunu örtebilirler. Bir kız arkadaş mükemmel bir yol. Final Girl-1 2015 info-icon
I think she smelled it on them? Bence kız da olanların farkında. Final Girl-1 2015 info-icon
Love is also base on deception. Yeah. Aşk biraz da hile üzerine kuruludur., Doğru. Final Girl-1 2015 info-icon
They've been together since they were 14. 14 yaşından beri beraberler. Final Girl-1 2015 info-icon
Some marriages don't last that long. Bazı evlilikler bile o kadar sürmüyor. Final Girl-1 2015 info-icon
My didn't. Benimki sürmedi. Final Girl-1 2015 info-icon
Hel Help yourself. Rahatına bak. Final Girl-1 2015 info-icon
How are the shakes here? Buranın milkshake'i nasıl? Final Girl-1 2015 info-icon
They are delicious. Çok lezzetli. Final Girl-1 2015 info-icon
Vanilla or chocolate? Vanilyalı mı çikolatalı mı? Final Girl-1 2015 info-icon
I'm a vanilla girl. Ben vanilya seviyorum. Final Girl-1 2015 info-icon
Hi. 2 vanilla shakes please and a large fry to go. Merhaba, 2 vanilyalı milkshake ve büyük boy patates, paket olacak. Final Girl-1 2015 info-icon
Do you often have milkshakes with strangers? Hep böyle yabancılara milkshake ısmarlar mısın? Final Girl-1 2015 info-icon
Unless I'm interrupting something? Tabii bir şeyi bölmüyorsam? Hayır. Final Girl-1 2015 info-icon
You know. It maybe none of my business, but. Aslında pek beni ilgilendirmez ama... Final Girl-1 2015 info-icon
You look a little sad. ...biraz üzgün görünüyorsun. İyiyim, gerçekten. Final Girl-1 2015 info-icon
You know this little new law Biliyorsun milkshake içerken üzgün olmak artık kanunlara göre suç. Final Girl-1 2015 info-icon
Would this milkshake proves sadness be in anyway Şu milkshake oğlanla ilgili bir üzüntüyü mü götürdü? Final Girl-1 2015 info-icon
I am a 17 year old girl. 17 yaşında bir kızım. Tabii ki bir oğlanla ilgili. Final Girl-1 2015 info-icon
You know it's a torture. What? Bu tam bir işkence. Ne? Final Girl-1 2015 info-icon
Knowing you could love someone if they just let you. İzin verseler birini sevebileceğini bilmek. Final Girl-1 2015 info-icon
Sometimes I feel like such a fool. Bazen çok aptal hissediyorum. Neden? Final Girl-1 2015 info-icon
He's just so... Kendisi biraz, elde edilmez. Final Girl-1 2015 info-icon
Sometimes I wonder if my boyfriend loves me or his friends more. Bazen erkek arkadaşım beni mi arkadaşlarını mı daha çok seviyor bilmiyorum. Final Girl-1 2015 info-icon
What are they like? Nasıllar? Final Girl-1 2015 info-icon
Like... Tam bir kurt sürüsü gibiler. Final Girl-1 2015 info-icon
Do you ever wished you could just take off? Hiç basıp gitmek istedin mi? Final Girl-1 2015 info-icon
Yeah, once or twice. Evet, bir iki kez. Final Girl-1 2015 info-icon
You know what it is? Him. Ne olduğunu biliyor musun? O. Final Girl-1 2015 info-icon
Here. Keep the change. Buyurun. Üstü kalsın. Final Girl-1 2015 info-icon
Look. I'm... really not big on rules, Bak, öyle büyük kurallarım yok... Final Girl-1 2015 info-icon
but I do have one. ...ama tek bir kuralım var. Final Girl-1 2015 info-icon
Live today like you're going to die tomorrow. Bugünü yarın ölecekmişsin gibi yaşa. Final Girl-1 2015 info-icon
Things just work out a lot better that way. Öyle yaşarsan işler iyiye gidecektir. Final Girl-1 2015 info-icon
Well. It was lovely to meet you. Pekâlâ, seninle tanışmak güzeldi. Final Girl-1 2015 info-icon
It's just a shake. Altı üstü bir milkshake. Final Girl-1 2015 info-icon
I meant what did you find out new about your targets? Hedeflerinle ilgili yeni şeyler öğrendin mi? Final Girl-1 2015 info-icon
They’re falling apart. Parçalanıyorlar. Final Girl-1 2015 info-icon
I'm going to enjoy this. Bundan zevk alacağım. Final Girl-1 2015 info-icon
When do we get started? Ne zaman başlıyoruz? Final Girl-1 2015 info-icon
It's not like that this time. Bu sefer öyle olmayacak. Final Girl-1 2015 info-icon
You're going to have to do this mission alone. Bu görevi tek başına yapmak zorundasın. Final Girl-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19345
  • 19346
  • 19347
  • 19348
  • 19349
  • 19350
  • 19351
  • 19352
  • 19353
  • 19354
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim