Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18949
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't know. | Bilmiyorum. Şimdi de yalana mı başlıyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Reed, that's his function. | Saçmalıyorsun Alicia. Onları bulmam gerek Jack. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Fringe real estate. | Güvende. Dinleniyor şu an. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I can be with you. | Seninle olabilirim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If I know they're safe. | Onların güvende olduğunu bilirsem ama. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You have to protect my family. | Ailemi koruman gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't shoot. Don't shoot. | Ateş etme, ateş etme. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Are you close? A little more time. | Ne kadar kaldı? Biraz daha zaman lazım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Trying to? Sit down. | Uzaklaştığı anda ona en son... Uzaklaştığı anda ona en son... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Strand sent me. Strand. | Beni Strand gönderdi, Strand. Hele şükür. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're the person getting all of us across the border, right? | Hepimizi sınırdan geçirecek kişi sensin, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We can tow them. To San Diego. | San Diego'ya kadar arkamızdan gelirler. Kendi botlarıyla. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We can give you food, water. | Size yiyecek ve su verebiliriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Help us! 1 | Yardım edin. Binmelerine ben izin vermedim. Pat diye geldiler. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Tom will civilize things when he gets here. | Connor buraya geldiğinde her şeyi medeni bir şekle sokacak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Travis, you and Alicia come with us. | Travis, Alicia'yla sen bizimle geleceksiniz. 1 | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We only need the two of you. | Sadece ikiniz lazımsınız bize. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Omaha Steak. | Omaha bifteği. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The deserters bled this place dry on their way out, | Kaçaklar buradan çıkarken her yeri soyup soğana çevirdiler... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| but I had these hidden away in the freezer. | ...ama bunları buzlukta saklamıştım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Working on this beast of burden in the sun, wind, salt air. | Bu namussuzda her türlü hava koşulunda çalıştım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Crews used to tell me that my New York Strips | Mürettebatlar, günü atlatabilmenin tek yolunun... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| were the only thing that got them through the day. | ...New York bifteğim olduğunu söylerdi bana. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I make sure that everyone gets a hot meal every night. | Ben de her akşam boğazlarından sıcak bir lokma geçmesini sağlardım mutlaka. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Even now. Especially now. | Şimdi bile öyle yapıyorum. Özellikle de şimdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where's Jack? | Jack nerede? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I said I wanted to get to know you. | Seni tanımak istediğimi söyledim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And Travis? | Travis nerede peki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Can I see him? | Onu görebilir miyim? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Eat, please. | Ye lütfen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| My family, | Ailem... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| they've been taken to land? | ...karaya götürüldü mü? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We think you could be happy here. | Burada mutlu olabileceğini düşünüyoruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We can't bring just anybody. | Öyle önümüze geleni getiremeyiz, seçici olmamız gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| But, Jack, he just | Ama Jack... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| he had this sense about you. | ...senin boş olmadığını düşünmüş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Generator goes out at bad times. | Jeneratör tam da lazımken gidiyor böyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Stay put. | Bir yere ayrılma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You shouldn't be here. | Buraya çıkmamalıydın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I need to know that you're not gonna do that again. | Bunu tekrar yapmayacağını bilmem lazım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Connor doesn't let new folks run free. | Connor yeni gelenlerin kafasına göre gezinmesine izin vermez. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If he had seen you Sorry, okay? I didn't know. | Seni görseydi... Affedersin tamam mı? Bilmiyordum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I didn't want to leave you alone like that. | Seni böyle yalnız bırakmak istemezdim... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's just Connor prefers to get to know the new folks one on one. | ...ama Connor yeni gelenleri bire bir tanımayı tercih ediyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Was he you know, he can be a little | Sana hiç... Biraz şey olabiliyor da... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He made me a steak. A steak? | Bana biftek yaptı. Biftek mi yaptı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Jesus. | Vay be. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's a first. | İlk kez oluyor. İnsanların üzerinde böyle etki yaratır mısın hep? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where's Travis? I need to see him. | Travis nerede? Onu görmek istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Connor's pretty serious about his procedures. | Connor prosedürleri konusunda çok sıkıdır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If I got caught We won't. | Yakalanırsam... Yakalanmayacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We won't get caught. | Yakalanmayacağız işte. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We won't. | Yakalanmayacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm sorry, I can't. | Kusura bakma, yapamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Can you tell me if my family made it to land? | Ailem karaya vardı mı, onu söyle bari. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Alicia, do you trust me? | Alicia, bana güveniyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Well, then give me some time. | O zaman bana biraz zaman ver, öğreneceğim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll clean up when I get home. | Eve gittiğimde sararım yaramı ben. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Who says you're going home? | Eve gideceğini kim söyledi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You worried about what's gonna happen to your dad? | Babanın başına gelecekler konusunda endişeleniyorsun, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You don't need to talk to the boy. I'm fine. | Çocukla konuşma. Sorun değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Guess it all depends on if you like your dad. | Tabii babanı sevip sevmediğine göre değişir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Do you like your dad? He a good guy? | Babanı seviyor musun? İyi adam mıdır? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Wait outside, Chris. I said I'm fine. | Dışarıda bekle Chris. Sorun yok dedim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| 'Cause my dad, he was an asshole. | Çünkü benim babam tam bir şerefsizdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You ever see what happens when you clip a man's Achilles? | Birinin aşil tendonun kesildiğini gördün mü hiç? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The whole thing just sucks right back up into the knee. | Diz kapağına kadar tüm kısmı mahvediyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Makes a sound like a firecracker when it lets go. | Koptuğu anda maytap gibi bir ses çıkarıyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's what happened to my old man | En son bana el kaldırdığında... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| last time he laid his hands on me. | ...bizim peder beyin başına bu gelmişti işte. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You must be proud. Me? No. | Gurur duyuyor olmalısın. Ben mi? Hayır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| My brother did that one. | Ağabeyim yapmıştı bunu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Elder looking out for the younger. | Küçüğünü gözeten büyük kardeş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| See, that's what you need to understand. | Bunu iyi anlamanız lazım işte. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| When I don't come back with this boat as planned, | Planlandığı gibi bu gemiyle dönmezsem... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Connor will come looking for me. | ...Connor beni aramaya gelecektir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And when he sees what you've done... | Yaptıklarınızı gördüğünde de... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| he might be a little bent. | ...biraz kafayı yiyebilir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He has a dozen men, five boats, three | Çok sayıda adamı, beş teknesi, üç... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Oh, you will be. | Olacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's the thing, señor. | Asıl mesele şu senyör. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| My brother, he's the nice one. | İyi olanımız ağabeyimdir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| But when he cuts me loose... | Ama beni bir saldı mı... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm gonna take that daughter of yours apart. 1 | ...o kızını paramparça edeceğim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| In my time, I've known men who inspire fear. | Benim zamanımda korku uyandıran çok adam gördüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Do you know what they have in common? | Ortak noktaları neydi biliyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They never say how frightening they are. | Hiçbir zaman ne kadar korkutucu olduklarını söylemezlerdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You just gonna let him talk to you like that? | Seninle böyle konuşmasına göz mu yumacaksın? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He's scared. That's what they do. | Korkuyor. Korkunca böyle yaparlar. Hepimiz böyle yaparız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He doesn't seem scared. He is. | Korkmuş görünmüyor. Korkuyor ama. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And I got what information we needed. | Öğrenmek istediğim bilgiyi de aldım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You saw that. | Sen de gördün. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're just gonna leave him there? | Onu orada bırakacak mısın? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where is he gonna go? | Nereye gidecek ki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I can stay. | Başında durabilirim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Stand outside the door and watch him, | Kapının önünde bekleyip onu gözetle... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| but do not engage. | ...ama sakın muhatap olma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I understand. No wandering off. | Anladım. Kendi başına hareket etme. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay. Perdón. | Tamam. Affedersiniz. 1 | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He required attention. What does that mean? | Kendisiyle ilgilenmem gerekti. O ne demek? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |