Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18945
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and the chamber to feed, to... | hepimizi yok etmek için beni, | Fear Clinic-2 | 2014 | |
| to consume... | kliniğimi, haznemi kullanacak. | Fear Clinic-2 | 2014 | |
| Now close your eyes. | Şimdi kapa gözlerini. | Fear Clinic-2 | 2014 | |
| Concentrate on the sound of my voice. | Sesimin tınısına konsantre ol. | Fear Clinic-2 | 2014 | |
| Hurry, hurry! Open the door! | Acele edin, çabuk! Kapıyı açın! Açın şu kapıyı, açın! | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Oscar! | Oscar! | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Baby, talk to me, please. | Hayatım, konuş benimle lütfen. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Wait! 1 | Durun. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Wait a second! Wait. Elena, wait! | Bir saniye! Durun. Elena, durun! 1 | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Elena, Elena. | Elena, Elena. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Okay, Oscar, Oscar! | Tamam. Oscar, Oscar! | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Elena, just let me talk to him. | Elena, izin verin onunla konuşayım. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Please. Please. He killed two people. | Lütfen, rica ediyorum. İki kişiyi öldürdü, bizden birini yaraladı. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Where are you taking him? He hurt one of our own. | Onu nereye götürüyorsunuz? Güvenli bir yere. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We'll take care of Oscar, then we'll figure out what to do with your husband. | Oscar'la ilgilendikten sonra kocana ne yapacağımızı konuşacağız. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| He just lost his son. Madison, they don't care. | Oğlunu yeni kaybetti. Madison, umurlarında değil. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| He didn't know what he was doing. Madison, they don't care. | Ne yaptığını bilmiyordu. Madison, umurlarında değil diyorum. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| You're not helping. | Boşa uğraşıyorsun. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Give me your knife. | Bıçağını ver. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Kıpırdama. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Gittikçe kötüleşiyor. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Ölüyorum. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Seni böyle görmemeliler. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Luciana... | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| ...ne yapıyorsun? Yüzünü gözünü düzelteceğim. Yapamam. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Gerçeği şu an öğrenirlerse ne olur biliyor musun? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Hayatlarından çok daha değerli bir şeyi kaybederler. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| İnançlarını kaybederler. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Sonra da hayvanlar gibi ölürüz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Her hâlükârda ölebiliriz zaten. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bugünün gelebileceğini düşünmedin mi? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Tek yuvamız burası. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bu duvarların ardında ölümden başka bir şey yok. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bizi bir arada tutabilmek için elimden geleni yaptım. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bizleri kurtarmaya çalıştım. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Başarısız oldun ama. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Nick haklı. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Son geldi. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bizim için değil. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Sadece senin için. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Ölmeden önce onlara bir kez daha yalan söyle. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| It's ill timed, Madison. | Sırası değil Madison, Travis'i savunamazsın. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| He's family. He failed you. | Ailem o benim. Seni yüzüstü bıraktı, bizi tehlikeye attı. Bırak ya. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We were compromised before Travis got here. | Travis buraya gelmeden önce tehlikedeydik zaten. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| If I hadn't lit the goddamn beacon, none of this would have happened. | Ben o ışığı yakmamış olsaydım bunların hiçbiri olmazdı. Suç benim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I fought for Elena before. I can talk to her. | Elena'yla önceden de çatıştım. Onunla konuşup onu ikna edebilirim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| He's lost too much to deserve this, Victor. | Çok kayıp verdi, bunu hak etmiyor Victor. Onu böyle kilit altında tutamazlar. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Locked up? Madison, they're going to exile him. | Kilit altında tutmak mı? Madison, onu kovacaklar. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Then we'll stop them. It was your decree. | O zaman durduracağız onları. Bu senin kararındı. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| What are you going to say to dissuade them? | Akıllarını çelmek için ne diyeceksin? Ne yapacaksın? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| What are we gonna do? | Biz ne yapacağız asıl? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We've done as much bad as good here. | Buraya yararımız olduğu kadar zararımız da dokundu. Yerimizi kaybettik. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| But he found us. | Ama o bizi buldu. Bunca şeyin içinde o bizi buldu. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| That has to matter. We can't ignore it. | Bunun bir önemi olmalı, görmezden gelemeyiz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Madison, I'm sorry, but the man cannot stay. | Madison, kusura bakma ama bu adam burada kalamaz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| You're right. You're right. | Haklısın, haklısın. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| He can't stay. | Burada kalamaz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We can leave with him. We can go together. | Biz de onunla gidebiliriz, hep birlikte gideriz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Oh, for Christ's sakes. | Başlayacağım ya. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| No, Alicia... Mom, we can't kick him out. | Hayır, Alicia... Anne, onu atamayız. Böyle insanlar olamayız. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I won't do that to you. | Bunu sana yapmam. Başka şansın yok ki. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| You're not gonna let Travis die out there alone | Benim için korkuyorsun diye Travis'in dışarıda yapayalnız ölmesine göz yumamazsın. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We're past that. | Bunları geçtik artık. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Look, we found this place. | Burayı bulduğumuz gibi başka bir yer daha buluruz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Mom, we've lost too many. | Çok kayıp verdik anne. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Are you really gonna leave | Seni terk eden adam için buradan ayrılacak mısın cidden? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Come with us, Victor. | Sen de bizimle gel Victor. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I had the chance to kill myself. | Kendimi öldürmek için bir fırsatım olmuştu. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I chose not to. | Ama ben öldürmemeyi seçtim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I wouldn't die for him, | Onun için ölmem. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| and I'm not dying for any of you. | Sizler için de ölecek değilim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| What? How's Oscar? | Ne var? Oscar nasıl? Baygın. Andres ilgileniyor. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Yeah, now. | Şimdi üzgün olursunuz tabii. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| What do you want? | Ne istiyorsunuz? Travis şiddete başvurdu. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| So he has to leave. Your rule. 1 | Bu yüzden gitmesi gerek. Senin kuralın. Evet ama onu zorla atmanıza lüzum yok. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We'll go. | Hep birlikte gideceğiz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Give us till morning, you'll never see us again. | Sabaha kadar zaman verirseniz bir daha yüzümüzü görmezsiniz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Está bien. | Tamam. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Give him to us now. | Onu bize verin şimdi. Canın cehenneme. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| You don't have to hold him if we're leaving. | Zaten gideceğiz, onu tutmanıza gerek yok. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| What's the point? He's not gonna hurt anyone. | Ne manası var ki? Kimseye zarar vermeyecek. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| The damage is already done. | Yapacağını yaptı zaten. Hiçbir şey yapmayacak, ben ilgileneceğim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| No. | Olmaz. Hector, sakin ol. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Kadın bizim için mücadele etti, ona bu iyiliği yapabiliriz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Tia... | Tia... Bırakın girsinler. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Yoruldum artık. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| Bu kadar kan döküldüğü yeter. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | ||
| You leave at dawn. | Şafak vakti gideceksiniz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Check on Oscar. If anything goes sideways, we should know. | Sen Oscar'a bak. Ters giden bir şey olursa haberimiz olsun. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| I told them you had to leave the hotel. | Onlara otelden ayrılmak zorunda olduğunu söyledim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| And I told them we'd go with you. | Seninle gideceğimizi de söyledim. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| No. No other choice. | Hayır. Başka şansımız yok. 1 | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| No, the hell there's not. You leave, we leave. | Hayır, hayatta olmaz. Sen gidersen biz de gideriz, o kadar. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| You wonder why you found us? How you found us? | Bizi neden bulduğunu merak ediyor musun? Nasıl bulduğunu? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| This is why. | Sebebi bu işte. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| But you're both safe here. | Ama burada güvendesiniz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| We're leaving in the morning. | Sabah gidiyoruz. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Door's open. | Kapı açık. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Wanna wait the night out alone or with your family? | Geceyi tek başına mı geçirmek istersin ailenle mi? | Fear The Walking Dead-1 | 2015 | |
| Luciana. | Luciana. | Fear The Walking Dead-1 | 2015 |