• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18945

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and the chamber to feed, to... hepimizi yok etmek için beni, Fear Clinic-2 2014 info-icon
to consume... kliniğimi, haznemi kullanacak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now close your eyes. Şimdi kapa gözlerini. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Concentrate on the sound of my voice. Sesimin tınısına konsantre ol. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hurry, hurry! Open the door! Acele edin, çabuk! Kapıyı açın! Açın şu kapıyı, açın! Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Oscar! Oscar! Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Baby, talk to me, please. Hayatım, konuş benimle lütfen. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Wait! 1 Durun. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Wait a second! Wait. Elena, wait! Bir saniye! Durun. Elena, durun! 1 Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Elena, Elena. Elena, Elena. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Okay, Oscar, Oscar! Tamam. Oscar, Oscar! Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Elena, just let me talk to him. Elena, izin verin onunla konuşayım. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Please. Please. He killed two people. Lütfen, rica ediyorum. İki kişiyi öldürdü, bizden birini yaraladı. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Where are you taking him? He hurt one of our own. Onu nereye götürüyorsunuz? Güvenli bir yere. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We'll take care of Oscar, then we'll figure out what to do with your husband. Oscar'la ilgilendikten sonra kocana ne yapacağımızı konuşacağız. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
He just lost his son. Madison, they don't care. Oğlunu yeni kaybetti. Madison, umurlarında değil. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
He didn't know what he was doing. Madison, they don't care. Ne yaptığını bilmiyordu. Madison, umurlarında değil diyorum. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You're not helping. Boşa uğraşıyorsun. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Give me your knife. Bıçağını ver. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Kıpırdama. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Gittikçe kötüleşiyor. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Ölüyorum. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Seni böyle görmemeliler. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Luciana... Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
...ne yapıyorsun? Yüzünü gözünü düzelteceğim. Yapamam. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Gerçeği şu an öğrenirlerse ne olur biliyor musun? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Hayatlarından çok daha değerli bir şeyi kaybederler. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
İnançlarını kaybederler. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Sonra da hayvanlar gibi ölürüz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Her hâlükârda ölebiliriz zaten. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bugünün gelebileceğini düşünmedin mi? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Tek yuvamız burası. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bu duvarların ardında ölümden başka bir şey yok. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bizi bir arada tutabilmek için elimden geleni yaptım. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bizleri kurtarmaya çalıştım. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Başarısız oldun ama. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Nick haklı. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Son geldi. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bizim için değil. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Sadece senin için. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Ölmeden önce onlara bir kez daha yalan söyle. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
It's ill timed, Madison. Sırası değil Madison, Travis'i savunamazsın. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
He's family. He failed you. Ailem o benim. Seni yüzüstü bıraktı, bizi tehlikeye attı. Bırak ya. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We were compromised before Travis got here. Travis buraya gelmeden önce tehlikedeydik zaten. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
If I hadn't lit the goddamn beacon, none of this would have happened. Ben o ışığı yakmamış olsaydım bunların hiçbiri olmazdı. Suç benim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I fought for Elena before. I can talk to her. Elena'yla önceden de çatıştım. Onunla konuşup onu ikna edebilirim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
He's lost too much to deserve this, Victor. Çok kayıp verdi, bunu hak etmiyor Victor. Onu böyle kilit altında tutamazlar. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Locked up? Madison, they're going to exile him. Kilit altında tutmak mı? Madison, onu kovacaklar. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Then we'll stop them. It was your decree. O zaman durduracağız onları. Bu senin kararındı. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
What are you going to say to dissuade them? Akıllarını çelmek için ne diyeceksin? Ne yapacaksın? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
What are we gonna do? Biz ne yapacağız asıl? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We've done as much bad as good here. Buraya yararımız olduğu kadar zararımız da dokundu. Yerimizi kaybettik. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
But he found us. Ama o bizi buldu. Bunca şeyin içinde o bizi buldu. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
That has to matter. We can't ignore it. Bunun bir önemi olmalı, görmezden gelemeyiz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Madison, I'm sorry, but the man cannot stay. Madison, kusura bakma ama bu adam burada kalamaz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You're right. You're right. Haklısın, haklısın. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
He can't stay. Burada kalamaz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We can leave with him. We can go together. Biz de onunla gidebiliriz, hep birlikte gideriz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Oh, for Christ's sakes. Başlayacağım ya. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
No, Alicia... Mom, we can't kick him out. Hayır, Alicia... Anne, onu atamayız. Böyle insanlar olamayız. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I won't do that to you. Bunu sana yapmam. Başka şansın yok ki. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You're not gonna let Travis die out there alone Benim için korkuyorsun diye Travis'in dışarıda yapayalnız ölmesine göz yumamazsın. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We're past that. Bunları geçtik artık. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Look, we found this place. Burayı bulduğumuz gibi başka bir yer daha buluruz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Mom, we've lost too many. Çok kayıp verdik anne. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Are you really gonna leave Seni terk eden adam için buradan ayrılacak mısın cidden? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Come with us, Victor. Sen de bizimle gel Victor. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I had the chance to kill myself. Kendimi öldürmek için bir fırsatım olmuştu. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I chose not to. Ama ben öldürmemeyi seçtim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I wouldn't die for him, Onun için ölmem. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
and I'm not dying for any of you. Sizler için de ölecek değilim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
What? How's Oscar? Ne var? Oscar nasıl? Baygın. Andres ilgileniyor. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Yeah, now. Şimdi üzgün olursunuz tabii. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
What do you want? Ne istiyorsunuz? Travis şiddete başvurdu. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
So he has to leave. Your rule. 1 Bu yüzden gitmesi gerek. Senin kuralın. Evet ama onu zorla atmanıza lüzum yok. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We'll go. Hep birlikte gideceğiz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Give us till morning, you'll never see us again. Sabaha kadar zaman verirseniz bir daha yüzümüzü görmezsiniz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Está bien. Tamam. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Give him to us now. Onu bize verin şimdi. Canın cehenneme. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You don't have to hold him if we're leaving. Zaten gideceğiz, onu tutmanıza gerek yok. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
What's the point? He's not gonna hurt anyone. Ne manası var ki? Kimseye zarar vermeyecek. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
The damage is already done. Yapacağını yaptı zaten. Hiçbir şey yapmayacak, ben ilgileneceğim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
No. Olmaz. Hector, sakin ol. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Kadın bizim için mücadele etti, ona bu iyiliği yapabiliriz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Tia... Tia... Bırakın girsinler. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Yoruldum artık. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Bu kadar kan döküldüğü yeter. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You leave at dawn. Şafak vakti gideceksiniz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Check on Oscar. If anything goes sideways, we should know. Sen Oscar'a bak. Ters giden bir şey olursa haberimiz olsun. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
I told them you had to leave the hotel. Onlara otelden ayrılmak zorunda olduğunu söyledim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
And I told them we'd go with you. Seninle gideceğimizi de söyledim. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
No. No other choice. Hayır. Başka şansımız yok. 1 Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
No, the hell there's not. You leave, we leave. Hayır, hayatta olmaz. Sen gidersen biz de gideriz, o kadar. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
You wonder why you found us? How you found us? Bizi neden bulduğunu merak ediyor musun? Nasıl bulduğunu? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
This is why. Sebebi bu işte. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
But you're both safe here. Ama burada güvendesiniz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
We're leaving in the morning. Sabah gidiyoruz. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Door's open. Kapı açık. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Wanna wait the night out alone or with your family? Geceyi tek başına mı geçirmek istersin ailenle mi? Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
Luciana. Luciana. Fear The Walking Dead-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • 18944
  • 18945
  • 18946
  • 18947
  • 18948
  • 18949
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim