Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, not for the trip here. Kompisen min here is not entirely good. | Hayır, bu yolculuk için değil. Buradaki arkadaşım deli falan değil. Hayır, bu yolculuk için değil. Buradaki arkadaşım deli falan değil. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
He called Rino. He looks and behaves like a rhinoceros. | Adı Rino. Bir gergedan gibi görünür ve davranır. Adı Rino. Bir gergedan gibi görünür ve davranır. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Rhinos are jævlig unpredictable. They may suddenly klkke. | Gergedanların hareketleri hiç tahmin edilemez. Aniden ısırabilirler. Gergedanların hareketleri hiç tahmin edilemez. Aniden ısırabilirler. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Ok, then you can go out. | Tamam, şimdi gidebilirsiniz. Tamam, şimdi gidebilirsiniz. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Good party, boys. | İyi partiler çocuklar. İyi partiler çocuklar. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Holy shit, some losers. | Sikişmiş ezikler. Sikişmiş ezikler. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Treadmill, really? | Koşu bandı mı? Gerçekten mi? Koşu bandı mı? Gerçekten mi? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I will send it to you next Thursday. | Önümüzdeki perşembe gönderirim. Önümüzdeki perşembe gönderirim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It is good. Thank you very much. | Bu iyi. Çok teşekkürler. Bu iyi. Çok teşekkürler. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Send me a final e mail if there's something new. | Eğer yeni bir şeyler ortaya çıkarsa e posta gönder. Eğer yeni bir şeyler ortaya çıkarsa e posta gönder. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Ok, great. Bye. | Tamam, harika. Görüşürüz. Tamam, harika. Görüşürüz. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Rino? Are you home? | Rino? Evde misin? Rino? Evde misin? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Hey, kiddo. Hey, Dad. | Selam evlat. Merhaba baba. Selam evlat. Merhaba baba. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
How are you? | Nasıl gidiyor? Nasıl gidiyor? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I set and work a little, and heard that it is not called for. | Çalışıyordum ve zilin sesini duymadım. Çalışıyordum ve zilin sesini duymadım. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
We should just pop into. Yes. | Sorun değil. Sana bir uğrayalım diye düşünmüştük. Sorun değil. Sana bir uğrayalım diye düşünmüştük. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Helene and I will rent out the vacant space. | Helen ile konuk odasını kiraya veriyoruz. Helen ile konuk odasını kiraya veriyoruz. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
In the house? No, here. | Sizin evdekini mi? Hayır, buradakini. Sizin evdekini mi? Hayır, buradakini. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
But the more I live here. The vacant space is not free. It is my office. | Buradaki mi? Ben burada yaşıyorum. Konuk odasını ofis olarak kullanıyorum. Buradaki mi? Ben burada yaşıyorum. Konuk odasını ofis olarak kullanıyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It has not happened here farmor since died. | Anneannen öldüğünden beri burada pek bir şey olmadı. Anneannen öldüğünden beri burada pek bir şey olmadı. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
So Helene thought to rent it out. And I also think it is a good idea. | Bu yüzden Helen odayı kiralamayı düşündü. Ben de iyi bir fikir olduğunu düşündüm. Bu yüzden Helen odayı kiralamayı düşündü. Ben de iyi bir fikir olduğunu düşündüm. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
She moves in on Sunday. She? | Bayan, pazar günü yerleşecek. Bayan mı? Bayan, pazar günü yerleşecek. Bayan mı? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Ja, hun heter Malin. Hun er svensk. Det blir jättetrevlig. | Evet, adı Malin. İsveçli. Bu oldukça güzel olacak. Evet, adı Malin. İsveçli. Bu oldukça güzel olacak. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It can not mean? | Ciddi olamazsın. Ciddi olamazsın. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Incidentally, I been super motorist in NAF. | Bu arada, Motorlu Taşıtlar Dairesi'de test sürücüsü oldum. Bu arada, Motorlu Taşıtlar Dairesi'de test sürücüsü oldum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
They sent me two reflective vests, so I thought you would have one. | İki tane uyarı yeleği gönderdiler, ben de birini sana vermeyi düşünüyordum. İki tane uyarı yeleği gönderdiler, ben de birini sana vermeyi düşünüyordum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Can dad get it? | Baba onu alsın mı? Baba onu alsın mı? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Should we clean up and move out of the office to Sunday? | Abiye pazar gününe kadar temizlik yapıp ofisini boşaltmasını söyleyelim mi? Abiye pazar gününe kadar temizlik yapıp ofisini boşaltmasını söyleyelim mi? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Is it a deal? We say it like that. | Anlaştık mı? Anlaştık diyelim. Anlaştık mı? Anlaştık diyelim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
What is it? Esj | Bu da ne? İğrenç! Bu da ne? İğrenç! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Is she any good? Who? | Güzel biri mi? Kim? Güzel biri mi? Kim? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
There has been one interesting thing in your life for 15 years. Is she any good? | Son 15 yılda hayatında meydana gelen tek ilginç şey. Güzel biri mi? Son 15 yılda hayatında meydana gelen tek ilginç şey. Güzel biri mi? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I do not know. She moves into the day. | Bilmiyorum. Bugün taşınıyor. Bilmiyorum. Bugün taşınıyor. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
How old is she? 19 or 20 years. | Kaç yaşındaymış? 19 ya da 20. Kaç yaşındaymış? 19 ya da 20. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It is totally sick, man. | Bu çılgınca adamım. Bu çılgınca adamım. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Yes, it looks quite promising for me. | Evet, benim için oldukça umut verici. Evet, benim için oldukça umut verici. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Mouse House theory. What about it? | Evdeki amcık teorisi. Ne olmuş ona? Evdeki amcık teorisi. Ne olmuş ona? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
If a man and a woman live longer, | Eğer bir kadın ve erkek uzun bir süre beraber yaşarlarsa... Eğer bir kadın ve erkek uzun bir süre beraber yaşarlarsa... | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It is inevitable that they get together at the end. | ...sikişmeleri kaçınılmazdır. ...sikişmeleri kaçınılmazdır. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
You are so fucking funny, Rino. You should be a comedian. | Çok komiksin Rino. Komedyen falan olmalıymışsın. Çok komiksin Rino. Komedyen falan olmalıymışsın. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Are you looking at me? | Beni mi izliyorsun? Beni mi izliyorsun? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Hello. My name is Malin. Yes. My name is Rino. | Merhaba, adım Malin. Evet. Ben de Rino. Merhaba, adım Malin. Evet. Ben de Rino. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Rino? Rino Hanssen | Rino mu? Rino Hanssen. İki S'li. Rino mu? Rino Hanssen. İki S'li. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Nice. Yes. | Güzel. Evet. Güzel. Evet. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It is a nice apartment. Yes. Thank you. | Güzel daire. Evet, teşekkür ederim. Güzel daire. Evet, teşekkür ederim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
There is plenty of space. Yes. | Etraf da çok güzel. Evet. Etraf da çok güzel. Evet. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Now? 1 | Ne yapıyorsun? Şu an mı? 1 Ne yapıyorsun? Şu an mı? 1 | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Right now... I mean, what do you work with? | Şu sıralar... Demek istediğim, ne iş yapıyorsun? Şu sıralar... Demek istediğim, ne iş yapıyorsun? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yes. I translate from German to English. | Almancadan Norveççeye çevirmen olarak çalışıyorum. Almancadan Norveççeye çevirmen olarak çalışıyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Are you a professor? | Yani bir profesör gibisin. Yani bir profesör gibisin. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm not. I only have a home office. | Hayır, değilim. Sadece evde çalışıyorum. Hayır, değilim. Sadece evde çalışıyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Here? So you can do what you want, and... | Burada mı? Yani ne istersen onu yapabilirsin. Burada mı? Yani ne istersen onu yapabilirsin. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. Then Monday its own master and can do whatever they want. | Kesinlikle. Kendi kendinin efendisisin, ne istersen onu yapabilirsin. Kesinlikle. Kendi kendinin efendisisin, ne istersen onu yapabilirsin. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying to get the order of things. So I move from Sweden to Norway. | İşleri yoluna koymaya çalışıyorum. Bu yüzden İsveç'i bırakıp buraya taşındım. İşleri yoluna koymaya çalışıyorum. Bu yüzden İsveç'i bırakıp buraya taşındım. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I will sharpen my. Get the order of things. | Kendimi ve hayatımı daha iyi hale getiriyorum. Kendimi ve hayatımı daha iyi hale getiriyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I have a job at a restaurant. | Bir restoranda iş buldum. Bir restoranda iş buldum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I shall do it right, study design, | Şimdi her şeyi doğru yapıyorum. Tasarım okuyor... Şimdi her şeyi doğru yapıyorum. Tasarım okuyor... | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Not spend money, not attach, no substance. | ..ve para harcamıyorum. Parti yok, uyuşturucu yok. ..ve para harcamıyorum. Parti yok, uyuşturucu yok. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely no heat. Just eat, sleep and work. Order of things. | Kesinlikle hiç erkek yok. Sadece yemek, uyku ve iş. Pisliğimi temizliyorum. Kesinlikle hiç erkek yok. Sadece yemek, uyku ve iş. Pisliğimi temizliyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It can not be so difficult? No. | Çok zor olmaz, değil mi? Hayır. Çok zor olmaz, değil mi? Hayır. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
No, that would not believe. I have already begun. See here. | Hayır, öyle düşünmezdim. Başladım bile. Bak. Hayır, öyle düşünmezdim. Başladım bile. Bak. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It is my and then get the other three. | Bu benim, sen de diğer üçünü alabilirsin. Bu benim, sen de diğer üçünü alabilirsin. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
And Depotisumet are going. | Nevduat hesabından para da alıyorum. Nevduat hesabından para da alıyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Dep... Depotisumet. | Mev... Nevduat. Mev... Nevduat. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Oh yes. It comes. | Ah, evet. Oradan da geliyor. Ah, evet. Oradan da geliyor. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I need to go. I can not get too late for my first day on the job. | Gitmem gerek. İlk gün işe geç kalamam. Gitmem gerek. İlk gün işe geç kalamam. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
No, the order of things. Yes, right on the issues. | Tabii. Pisliğini temizliyorsun. Evet, pisliğimi temizliyorum. Tabii. Pisliğini temizliyorsun. Evet, pisliğimi temizliyorum. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
See you. Hi. | Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
That was it. Bye. | İşte orada. Görüşürüz. İşte orada. Görüşürüz. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
I will retrieve my towel. Nice apartment. | Sadece havlumu alacağım. Güzel daire. Sadece havlumu alacağım. Güzel daire. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Where do your Sambo? In there. | Ev arkadaşının odası neresi? Şurası. Ev arkadaşının odası neresi? Şurası. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
No, you must not go in there | Hayır, içeri giremezsin! Hayır, içeri giremezsin! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
How is he A little creepy. | Nasıl biri? Biraz korkunç. Nasıl biri? Biraz korkunç. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean by that? A little strange. | Ne demek istiyorsun? Birazcık garip işte. Ne demek istiyorsun? Birazcık garip işte. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
A little strange? Watch here! | Garip mi? Şuna bak! Garip mi? Şuna bak! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
He has porn during his chest of drawers. | Şifonyerin altında porno dergiler var. Şifonyerin altında porno dergiler var. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Watch here as: "Wet and willing, all or nothing" | Şuna bak: "Islak ve vahşi. Hepsi ya da hiç biri" Şuna bak: "Islak ve vahşi. Hepsi ya da hiç biri" | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It's Swedish, it can take. Oh, thanks. | İsveççe. Bunu alabilirsin. Eksik olma! İsveççe. Bunu alabilirsin. Eksik olma! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
"May Britt never NOK dick". | "May Britt asla yeteri kadar tatmin olmuyor." "May Britt asla yeteri kadar tatmin olmuyor." | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Oh, May Britt. Let's go. | May Britt. Hadi gidelim. May Britt. Hadi gidelim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Where is Dassen hen? In there. | Kutu nerede? Banyoda. Kutu nerede? Banyoda. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
In here? | Burada mı? Burada mı? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It's busy! A. Oi. | Burası dolu! Kusura bakma! Burası dolu! Kusura bakma! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
He is at home. | O evdeymiş. O evdeymiş. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
We go to the beach. Nice to meet you, Rino. | Plaja gidiyoruz. Tanıştığımıza sevindim Rino. Plaja gidiyoruz. Tanıştığımıza sevindim Rino. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Should you not meet properly? It was a little strange last. | Hey, normal bir şekilde tanışalım mı? Geçen seferki oldukça garipti. Hey, normal bir şekilde tanışalım mı? Geçen seferki oldukça garipti. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
It's Synnøve that I work with. Synnøve. Nice. | Bu Synnøve, aynı yerde çalışıyoruz. Synnøve, tanıştığımıza sevindim. Bu Synnøve, aynı yerde çalışıyoruz. Synnøve, tanıştığımıza sevindim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Come and sit down. Yes, seen here. | Gel otur. Evet, burada otur. Gel otur. Evet, burada otur. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Rino. | Hadi Rino. Hadi Rino. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Just turn down. Smyg you past. | Gel aramıza otur. Gel aramıza otur. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Have you bought pizza? It is only to take. | Pizza mı aldın? Evet, buyurun siz de alın. Pizza mı aldın? Evet, buyurun siz de alın. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Oh, so delicious. Malin says that you can be German. | Çok iyi. Malin Almanca bildiğini söyledi. Çok iyi. Malin Almanca bildiğini söyledi. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Will you teach us something? I do not know what it should be. | Bize de öğretir misin? Nasıl olur bilmem ki. Bize de öğretir misin? Nasıl olur bilmem ki. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Something that is good for a girl to be able to if she is in Germany. | Almanya'da olan bir kızın bilmesi gereken bir şey. Almanya'da olan bir kızın bilmesi gereken bir şey. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
No, I do not know what it should be. | Hayır, nasıl öğreteceğimi bilmiyorum demek istedim. Hayır, nasıl öğreteceğimi bilmiyorum demek istedim. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
Up with kuken, your dirty sailor. I know you have one. | Çıkar şu yarrağını seni pasaklı denizci. Olduğunu biliyorum! Çıkar şu yarrağını seni pasaklı denizci. Olduğunu biliyorum! | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
A properly grovis. | Gerçekten pis bir tane... Gerçekten pis bir tane... | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
There are not dirty sailors in Germany, for all are so covered. | Almanya'da hiç pasaklı denizci yok. Hepsi çok temiz. Almanya'da hiç pasaklı denizci yok. Hepsi çok temiz. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
What are you on? | Ne izliyorsunuz? Ne izliyorsunuz? | Fatso-1 | 2008 | ![]() |
A documentary about fat people as well as talking about sex they have. | Şişmanlar ve onların ne kadar iyi seks yaptıklarına dair bir belgesel. Şişmanlar ve onların ne kadar iyi seks yaptıklarına dair bir belgesel. | Fatso-1 | 2008 | ![]() |