• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you think, what is the dress code? Ne düşünüyorsun? Ne giymem gerekiyor? Ne düşünüyorsun? Ne giymem gerekiyor? Fatso-1 2008 info-icon
I do not know. Relaxed. Bilmem ki. Gündelik kıyafetler işte. Bilmem ki. Gündelik kıyafetler işte. Fatso-1 2008 info-icon
Relaxed? Gündelik kıyafetler mi? Gündelik kıyafetler mi? Fatso-1 2008 info-icon
Are there a lot, do you think? I think there is quite a lot. Sence çok kişi gelecek mi? Sanırım bir çok kişi gelecek. Sence çok kişi gelecek mi? Sanırım bir çok kişi gelecek. Fatso-1 2008 info-icon
Perhaps could be a doorman? Bir tane koruma bulmayı düşünüyordum. Bir tane koruma bulmayı düşünüyordum. Fatso-1 2008 info-icon
It would be the city's feteste club with bar, Burası şehrin en havalı kulübü olacak, bar... Burası şehrin en havalı kulübü olacak, bar... Fatso-1 2008 info-icon
Dj diskolysaktige and stuff, and. ...DJ ve o ışıklar... ...DJ ve o ışıklar... Fatso-1 2008 info-icon
And with a doorman. ...ve belki de bir koruma. ...ve belki de bir koruma. Fatso-1 2008 info-icon
Have you been to a party some time? Hiç bir partiye gittin mi? Hiç bir partiye gittin mi? Fatso-1 2008 info-icon
No, never. Hayır, hiç gitmedim... Hayır, hiç gitmedim... Fatso-1 2008 info-icon
SelvføIgelig I have it. Tabii ki gittim. Tabii ki gittim. Fatso-1 2008 info-icon
Where are your glasses? Contact lenses. Gözlüğün nerede? Lenslerimi taktım. Gözlüğün nerede? Lenslerimi taktım. Fatso-1 2008 info-icon
So nice you are. Hoş görünüyorsun. Hoş görünüyorsun. Fatso-1 2008 info-icon
But you seem as if you were in the funeral. Ama bir cenazeye gider gibisin. Ama bir cenazeye gider gibisin. Fatso-1 2008 info-icon
We take out, and open up there. Kravatı çıkartıp şu düğmeyi de açalım. Kravatı çıkartıp şu düğmeyi de açalım. Fatso-1 2008 info-icon
Ok, so relaxed. Tamam bu tarz bir giyim yani. Tamam bu tarz bir giyim yani. Fatso-1 2008 info-icon
This evening will be full vl, ok? Bu gece deli gibi içeceğiz, tamam mı? Bu gece deli gibi içeceğiz, tamam mı? Fatso-1 2008 info-icon
Hello. Hi, Mathias. Come on you now? Selam. Merhaba Mathias. Şimdi mi geldin? Selam. Merhaba Mathias. Şimdi mi geldin? Fatso-1 2008 info-icon
Flirting with my boyfriend? Kız arkadaşımla flört mü ediyorsun? Kız arkadaşımla flört mü ediyorsun? Fatso-1 2008 info-icon
Sorry, I did not have a girlfriend. Üzgünüm. Erkek arkadaşın olduğunu bilmiyordum. Üzgünüm. Erkek arkadaşın olduğunu bilmiyordum. Fatso-1 2008 info-icon
What does that mean? "What do you mean?" Bu da ne demek oluyor? "Bu da ne demek oluyor?" Bu da ne demek oluyor? "Bu da ne demek oluyor?" Fatso-1 2008 info-icon
Who are you? Yes, who am I? Kimsin sen? Evet, kimim ben? Kimsin sen? Evet, kimim ben? Fatso-1 2008 info-icon
Shall we dance? Yes. Bye. Dans etmek ister misin? Evet. Hoşça kal. Dans etmek ister misin? Evet. Hoşça kal. Fatso-1 2008 info-icon
You think there is anything I can find on. I know it is something that you find. Bunu uydurduğumu düşünüyorsun. Uydurduğunu biliyorum. Bunu uydurduğumu düşünüyorsun. Uydurduğunu biliyorum. Fatso-1 2008 info-icon
Nostradamus wrote about this 500 years ago, the yellow danger. Nostradamus bunun hakkında 500 yıl önce yazı yazmıştı. Sarı tehlike. Nostradamus bunun hakkında 500 yıl önce yazı yazmıştı. Sarı tehlike. Fatso-1 2008 info-icon
Hi. It is SchtÜrknäbe. Selam! Bu Schtürknäbel. Selam! Bu Schtürknäbel. Fatso-1 2008 info-icon
Come here, then. Buraya gel. Buraya gel. Fatso-1 2008 info-icon
I would like to say on behalf of all that this is a fabulous party. Herkes adına söylemek isterim ki parti harika. Herkes adına söylemek isterim ki parti harika. Fatso-1 2008 info-icon
Go ahead. No thanks. I do not smoke hashish. Al bakalım. Hayır, sağ ol, esrar kullanmıyorum. Al bakalım. Hayır, sağ ol, esrar kullanmıyorum. Fatso-1 2008 info-icon
Hashish? It is the pot. Esrar mı? Bu marihuana. Esrar mı? Bu marihuana. Fatso-1 2008 info-icon
No, then I only stein full. Hayır almayayım, uçup giderim yoksa. Hayır almayayım, uçup giderim yoksa. Fatso-1 2008 info-icon
Sit down and relax. We are here if there aren't any. Otur ve rahatla. İhtiyacın olursa biz buradayız. Otur ve rahatla. İhtiyacın olursa biz buradayız. Fatso-1 2008 info-icon
Had read a little and followed with little, and been a little enlightened. Eğer biraz okumuş, dikkat etmiş, bilgilendirilmiş isen. Eğer biraz okumuş, dikkat etmiş, bilgilendirilmiş isen. Fatso-1 2008 info-icon
I read for example financial pages every day. Mesela ben her gün ekonomi sayfalarını okurum. Mesela ben her gün ekonomi sayfalarını okurum. Fatso-1 2008 info-icon
While you are remote. Kafan güzelken. Kafan güzelken. Fatso-1 2008 info-icon
What are you then? Jack Kerouac, and High Times Sen ne okuyorsun? Jack Kerouac ve High Times'ı mı?! Sen ne okuyorsun? Jack Kerouac ve High Times'ı mı?! Fatso-1 2008 info-icon
Why are you here? Neden burada oturuyorsun? Neden burada oturuyorsun? Fatso-1 2008 info-icon
Are you feel sorry? Üzgün müsün? Üzgün müsün? Fatso-1 2008 info-icon
Yes, you are. I feel it in me. Evet öylesin. Bunu hissedebiliyorum. Evet öylesin. Bunu hissedebiliyorum. Fatso-1 2008 info-icon
You must not... You must not be upset. Üzgün... Üzgün olmamalısın. Üzgün... Üzgün olmamalısın. Fatso-1 2008 info-icon
I'm not sorry. Now it is a party. Üzgün değilim. Bu bir parti. Üzgün değilim. Bu bir parti. Fatso-1 2008 info-icon
You must not be upset. Üzgün olamazsın. Üzgün olamazsın. Fatso-1 2008 info-icon
Do you know what? After you moved in, my life has been completely crazy. Buraya taşındığından beri, hayatımın çılgın bir hal aldığını biliyor musun? Buraya taşındığından beri, hayatımın çılgın bir hal aldığını biliyor musun? Fatso-1 2008 info-icon
You are so quiet and safe. Çok sessiz ve güvenilir birisin. Çok sessiz ve güvenilir birisin. Fatso-1 2008 info-icon
Now I will see you dance. Come on, professor. Seni dans ederken görmek istiyorum. Gel bakalım profesör. Seni dans ederken görmek istiyorum. Gel bakalım profesör. Fatso-1 2008 info-icon
See fuck boy. Şu sikicimize de bakın! Şu sikicimize de bakın! Fatso-1 2008 info-icon
Hi. I just got home, and so had Malin fest. Selam. Demin eve geldim ve Malin'in parti verdiğini gördüm. Selam. Demin eve geldim ve Malin'in parti verdiğini gördüm. Fatso-1 2008 info-icon
Sure. Have you been with in the Extreme Make over? Tabii. "Beni Yeniden Yarat" programına falan mı katıldın? Tabii. "Beni Yeniden Yarat" programına falan mı katıldın? Fatso-1 2008 info-icon
I want to have gay look. Hello. There is Trubaduren. "Özel bir gay görünüşü istiyorum." Göstericimiz de gelmiş. "Özel bir gay görünüşü istiyorum." Göstericimiz de gelmiş. Fatso-1 2008 info-icon
Do you want a beer? I would roasts some bacon. Bira ister misin? Biraz pastırma yapmak istiyorum. Bira ister misin? Biraz pastırma yapmak istiyorum. Fatso-1 2008 info-icon
What happens? Are you talking about that you have missed the hippie time? N'apıyorsunuz? Hippi zamanını nasıl kaçırdığınızı mı tartışıyorsunuz? N'apıyorsunuz? Hippi zamanını nasıl kaçırdığınızı mı tartışıyorsunuz? Fatso-1 2008 info-icon
That it would be cool and had something and believe. Benimsenecek bir şeyin olması iyi olurdu diye mi konuşuyorsunuz? Benimsenecek bir şeyin olması iyi olurdu diye mi konuşuyorsunuz? Fatso-1 2008 info-icon
What the hell are you doing? I will only roasts bacon. Ne yaptığını sanıyorsun? Biraz domuz pastırması yapıyorum. Ne yaptığını sanıyorsun? Biraz domuz pastırması yapıyorum. Fatso-1 2008 info-icon
Is not that awesome, or is it a little hurry for you? Senin için lezzetsiz mi yoksa fazla amelece mi? Senin için lezzetsiz mi yoksa fazla amelece mi? Fatso-1 2008 info-icon
It does not fit into your cure? Diyetine uygun değil mi? Diyetine uygun değil mi? Fatso-1 2008 info-icon
Why are you so sure? Long time since you've got something? Bu sinir niye? Uzun zamandır sikişmedin mi yoksa? Bu sinir niye? Uzun zamandır sikişmedin mi yoksa? Fatso-1 2008 info-icon
Shut up, damn waitress! Kapa o lanet çeneni sikişmiş garson. Kapa o lanet çeneni sikişmiş garson. Fatso-1 2008 info-icon
Oïda, hissigproppen. I know what you need, Filip. Bay kızgın adam. Neye ihtiyacın var, biliyorum Fillip. Bay kızgın adam. Neye ihtiyacın var, biliyorum Fillip. Fatso-1 2008 info-icon
You need a proper blow job, so you get lowered shoulders slightly. Güzel bir saksoya ihtiyacın var, böylece biraz gevşeyebilirsin. Güzel bir saksoya ihtiyacın var, böylece biraz gevşeyebilirsin. Fatso-1 2008 info-icon
Are you good at sucking? Fuckin 'good, actually. Güzel sakso çeker misin? Hem de çok güzel çekerim. Güzel sakso çeker misin? Hem de çok güzel çekerim. Fatso-1 2008 info-icon
How do you like it? Driving dick far behind in the neck for her? Neden hoşlanırsın? Yarrağının köküne kadar ağza alınmasından mı? Neden hoşlanırsın? Yarrağının köküne kadar ağza alınmasından mı? Fatso-1 2008 info-icon
Or that she Slutter some caution on the tip? Yoksa kökünün usulca yalanmasından mı? Yoksa kökünün usulca yalanmasından mı? Fatso-1 2008 info-icon
Did you have a cold beer? Bana bira getirecek misin? Bana bira getirecek misin? Fatso-1 2008 info-icon
Here's your buddy for a party... Can you just go? En iyi arkadaşın partine geliyor... Burayı terk eder misin? En iyi arkadaşın partine geliyor... Burayı terk eder misin? Fatso-1 2008 info-icon
What is it, Loverboy? Nasıl olacak aşk çocuğu? Nasıl olacak aşk çocuğu? Fatso-1 2008 info-icon
You are more interested in the Rino. Is that what it is? Rino ile daha çok ilgileniyorsun. İstediğin bu mu yani? Rino ile daha çok ilgileniyorsun. İstediğin bu mu yani? Fatso-1 2008 info-icon
Ok, I'll go! Tamam, gidiyorum! Tamam, gidiyorum! Fatso-1 2008 info-icon
Take a look at your Cock Trubaduren. Dur da yarrağını göreyim gösterici. Dur da yarrağını göreyim gösterici. Fatso-1 2008 info-icon
Look for it there. There! Şuna da bakın. İşte böyle! Şuna da bakın. İşte böyle! Fatso-1 2008 info-icon
Come and get a move. Gel ve bir fırt al. Gel ve bir fırt al. Fatso-1 2008 info-icon
Malin, buddy has skewer. Malin, arkadaşın kustu. Malin, arkadaşın kustu. Fatso-1 2008 info-icon
Jesus. Rino! Check out the huge dick. Aman tanrım, Rino! Şu kocaman yarrağa bakın! Aman tanrım, Rino! Şu kocaman yarrağa bakın! Fatso-1 2008 info-icon
Help me to get him on the underpants. Yardım et de donunu çekelim. Yardım et de donunu çekelim. Fatso-1 2008 info-icon
Oh, he's hard. İsa aşkına, yarrağı sertleşmiş. İsa aşkına, yarrağı sertleşmiş. Fatso-1 2008 info-icon
I just have to take it. Leave! Ona dokunmam lazım. Yapma! Ona dokunmam lazım. Yapma! Fatso-1 2008 info-icon
He does not notice it. He sleeps more. Fark etmez. Baygın durumda zaten. Fark etmez. Baygın durumda zaten. Fatso-1 2008 info-icon
I'm drowning Boğuluyorum! Boğuluyorum! Fatso-1 2008 info-icon
Rino... Hallo! Rino... Merhaba? Rino... Merhaba? Fatso-1 2008 info-icon
Rino We shall on the beach. Rino! Plaja gidiyoruz. Rino! Plaja gidiyoruz. Fatso-1 2008 info-icon
There is something for you. Enjoy. Bu senin için. İyi eğlenceler. Bu senin için. İyi eğlenceler. Fatso-1 2008 info-icon
Did you know? Did you know that he had young people? Bunu biliyor muydun? Çocuğu olduğunu bilmiyor muydun? Bunu biliyor muydun? Çocuğu olduğunu bilmiyor muydun? Fatso-1 2008 info-icon
No! He is married fuck me with the old kjerringa Hayır! O yaşlı orospuyla evliymiş. Hayır! O yaşlı orospuyla evliymiş. Fatso-1 2008 info-icon
They have been there for long. Uzun zamandır bir dalgın bir barışık gidiyorlarmış. Uzun zamandır bir dalgın bir barışık gidiyorlarmış. Fatso-1 2008 info-icon
Relax, it does not mean anything. Sakin ol, çok da büyük bir şey değil. Sakin ol, çok da büyük bir şey değil. Fatso-1 2008 info-icon
Skjerp you, Malin. You are much better than her. Malin, buraya gel. O karıdan her şekilde daha güzelsin. Malin, buraya gel. O karıdan her şekilde daha güzelsin. Fatso-1 2008 info-icon
Are you okay? No, it is not good. İyi misin? Hayır, durum iyi falan değil. İyi misin? Hayır, durum iyi falan değil. Fatso-1 2008 info-icon
And it will not well for me either. Ve ben de iyi falan olmayacağım. Ve ben de iyi falan olmayacağım. Fatso-1 2008 info-icon
and you are so stupid as me. Benim kadar aptal biri değilsen. Benim kadar aptal biri değilsen. Fatso-1 2008 info-icon
You are not stupid. Aptal değilsin. Evet öyleyim. Aptal değilsin. Evet öyleyim. Fatso-1 2008 info-icon
It is therefore I do everything wrong. Bu yüzden her şeyi yanlış yapıyorum. Bu yüzden her şeyi yanlış yapıyorum. Fatso-1 2008 info-icon
That's why everything is wrong, because I am so hopeless. Bu yüzden her işim ters gidiyor, çünkü ümitsiz vakayım. Bu yüzden her işim ters gidiyor, çünkü ümitsiz vakayım. Fatso-1 2008 info-icon
But you're only 20 years. You have a lot of time to fix up things. Daha 20 yaşındasın. İşleri düzeltmen için önünde koca bir hayat var. Daha 20 yaşındasın. İşleri düzeltmen için önünde koca bir hayat var. Fatso-1 2008 info-icon
But there's no better, really? Jo. Ama işler hiç iyiye gitmiyor, değil mi? Evet, gitmiyor. Ama işler hiç iyiye gitmiyor, değil mi? Evet, gitmiyor. Fatso-1 2008 info-icon
Look at yourself. Is it better? No, not for me. Kendine bir bak. İyiye gidiyor mu? Hayır, benim için değil. Kendine bir bak. İyiye gidiyor mu? Hayır, benim için değil. Fatso-1 2008 info-icon
But you are pretty and fun. It's not what I need. Ama sen güzelsin ve komiksin. İhtiyacım olan şey bunlar değil. Ama sen güzelsin ve komiksin. İhtiyacım olan şey bunlar değil. Fatso-1 2008 info-icon
I think that pretty and fun. Does not sound so bad. Güzel ve komik olmanın kötü bir özellik olduğunu düşünmüyorum. Güzel ve komik olmanın kötü bir özellik olduğunu düşünmüyorum. Fatso-1 2008 info-icon
Is that the only thing about me? No. No! Sadece bu muyum yani? Hayır, hayır! Sadece bu muyum yani? Hayır, hayır! Fatso-1 2008 info-icon
What else? Başka neyim peki? Başka neyim peki? Fatso-1 2008 info-icon
You are beautiful, and... İyi birisin, sorumluluk sahibisin... İyi birisin, sorumluluk sahibisin... Fatso-1 2008 info-icon
No, not law abiding. But you are good to fix. Hayır, sorumlu değilsin. Ama parti düzenlemede iyisin. Hayır, sorumlu değilsin. Ama parti düzenlemede iyisin. Fatso-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18913
  • 18914
  • 18915
  • 18916
  • 18917
  • 18918
  • 18919
  • 18920
  • 18921
  • 18922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim