• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18910

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lee Gun... No. Lee Gun... hayır. Salyangoz'un kocası, başkan hanımı kışkırttı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun. You know… Gun, balayında, Mi Young ile ne yapman gerektiğini... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then I'll have a grand grandchild in ten months. O zaman on ay sonra torunumu kucağıma alabilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not after ten months. It can’t be. On ay sonra olamaz. Neden olamazmış? 1 Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ve thought about it and I realized that... Oturup düşündüm de Salyangoz ile yeni evli hayatı hiç yaşamamışız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
So... Bu yüzden altı ay boyunca... Fated to Love You-1 2014 info-icon
What? What did you say? Ne? Ne dedin? Altı ay boyunca mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No way! Definitely not! Olmaz! Kesinlikle olmaz! Altı gün bile beklemek istemiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I absolutely have to have my sweet newlywed life! Benim de canım cicim ayları geçirmeye hakkım var! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, I'm agreeing with you on that part... Tabii, o konuda sana sonuna kadar katılıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but consummating your sweet married life is most important. Ancak tatlı evlilik hayatını tamamına erdirmek çok mühimdir. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What a coarse grandmother! What are you talking about? Sen ne terbiyesiz bir ninesin! Ağzından çıkanlara bak! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then what about three months? Peki ya üç ay olsa? Hayır, hayır, hayır. Olamaz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ll have my sweet and fun newlywed life with my snail. Salyangozumla birlikte tatlı ve eğlenceli bir yeni evli hayatı yaşayacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How could he say something like that to her? Abim böyle bir şeyi nasıl söyleyebilmiş? Fated to Love You-1 2014 info-icon
The chairman’s lifelong dream is the propagation of the species… Buradaki mesele türlerin üremesi mi? Hayır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's why she sent me on this special mission... Bu yüzden beni bu gizli göreve; Macao'nun eski ihtişamını uyandırmaya gönderdi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s why the name of the operation is Macao… Bu yüzden operasyonun ismi Macao Fated to Love You-1 2014 info-icon
Revival Macao! Macao'nun uyanışı! Fated to Love You-1 2014 info-icon
There can't be any chance it'll get moved or flipped. Bir gevşeklik falan var mı diye kontrol ediyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What if someone breaks into our room like what happened in Macao? Macao'daki gibi biri kalkıp odamıza girerse ne olur? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thoroughly! I'll check it thoroughly. İyice, iyice bir kontrol edelim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s good now. Sağlam görünüyor. Bir karınca bile odamıza giremez. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not even an ant will get into our room tonight. Gelemez miyim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aren’t you coming? Gelmiyor musun? Efendim? Ha, geliyorum, geliyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, it’s fabulous. Vay canına, şahane. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This place looks like a castle to me, don’t you think so? Burası saray gibi, ne dersin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, it looks nice. Evet, güzel görünüyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun! Huh? Gun! Efendim? Buradan okyanusu görebiliyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, it’s really nice. Sahiden de çok güzel. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun... Why are you suddenly... Gun, birdenbire neden... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and not me? Beni hiç görmüyor musun? Efendim? Burada... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...the two of us… ...baş başayız. Bir ikimiz varız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun… Gun. Gun... Gun. Hı? Ne var? Fated to Love You-1 2014 info-icon
The sun is still up now. Güneş hâlâ tepede. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh, right. The sun. Ha, güneş. Doğru. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...we would play music and dance together like this sometimes. ...müzik açıp beraber dans ederdik. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Did you? Öyle mi? Bana Prenses Mi Young derdi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Usually when a girl hears something like that... Ne var ki bir kıza böyle bir şey söylendiğinde... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don't think I'm the princess type. Bir prensese değil de daha çok bir hizmetçiye benziyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Kim Mi Young, you are a princess. Kim Mi Young, sen bir prensessin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re a very beautiful and kind princess… Sımsıkı kilitli olan Prens Lee Gun'un kalbinin kilidini açan... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank you very much... Çok teşekkür ederim, Prens Lee Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Jeez, he looks so incredibly happy. Tanrım, inanılmaz mutlu görünüyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can't watch anymore. They're too sappy. Daha fazla bakamayacağım. Vıcık vıcık, vıcık vıcık. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Aww, sappy, sappy! Bayık, acayip bayık. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I really can't watch them anymore. Bir saniye daha bakamayacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh! Bu arada! Otel çalışanlarının müzik ve ışık işlerini halletmelerini sağladın mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, I did. Evet, sağladım. Harika. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Next, they just need to have cocktails and... Bir de kokteyllerini içtiler mi... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you sure you delivered Yeowol Island’s specialty to Mr. Tak? Müdür Tak'a Yeo Wool Adamızın özel ürününü teslim ettiğine emin misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s too bad. İyi olmadı. İşlerin yolunda gittiğinden emin olmak için... Fated to Love You-1 2014 info-icon
What we did in Macao… Hamo, hamo! Macao'daki işimiz; hamo, hamo! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hamo, hamo! Hamo, hamo! Hamo, hamo! Hamo, hamo! Hamo, hamo! Fated to Love You-1 2014 info-icon
We were so great. Bir harikaydık. Evet, öyleydik. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I want this... Bundan istiyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you know the origin of the cocktail? Kokteyle neden böyle dendiğini bilmiyorsun değil mi? Evet. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The origin of the Irish coffee cocktail is... Kokteylin başlangıç noktası İrlandalı kahve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...But it is... ...ama bu... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young. Yes. Mi Young. Evet. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Tonight is our first real night together. Bu gece bizim ilk gerçek gecemiz olacak. Doğru. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You don’t remember anything about that night in Macao, right? O gece Macao'da yaşanan şeylerin hiçbirini hatırlamıyorsun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, I don’t remember anything. Evet, hiçbir şey hatırlamıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thoroughly. Thoroughly. Titizlikle. Titizlikle. Amanın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh, hold on a second. Hop, bir saniye bekle. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Let’s do a love shot. Aşk içişi yapalım. Aşk içişi mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
People will look at us. Millet bize bakar ama. Fated to Love You-1 2014 info-icon
But you did it with Daniel last time. Geçen sefer Daniel ile... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun… Gun... yoksa sen... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…followed me there and peek on me? ...oradayken beni izleyip gizlice gözetledin mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I didn’t peek on you. Gözetlemek mi, ne gözetlemesi? Seni tesadüfen gördüm. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I just happened to see the two of you accidentally. İkinizi de tamamen tesadüf eseri gördüm. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is… a bit too much. Bu kadarı da fazla değil mi? Nasıl birini gizlice takip edersin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then did you check up on me too? Öyleyse araştırıyor Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, I didn’t check up on you, but… Hayır, geçmişini falan araştırmadım... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I liked you, so I had an interest in you. ...senden hoşlandığım için seninle ilgili şeyleri merak edemez miyim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don't think of it as checking up on you. Bu nereden geçmişi araştırma olsun ki? Fated to Love You-1 2014 info-icon
But at the time, we weren’t… Ama o zaman biz Fated to Love You-1 2014 info-icon
Give me one more drink. Bir kadeh daha verin. Bana da. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Anyway… Her halükârda görev tamamdır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, Kim Mi Young. This are alcoholic beverages. Bana bak, Kim Mi Young. Bu gördüğün alkollü bir içki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
A woman shouldn’t drink too much. Bir kadın bu kadar içki içmemelidir. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is… This is just a cocktail. Bu, bu sadece kokteyl. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Also, why can’t a woman drink well? Ne şimdi bu? Kucaklaşmamızın tam ortasında kalmıştık. Ayrıca bir kadının içki içmeye hakkı yok mudur? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you that old fashioned, Gun? Gun, sen o kadar geri kafalı biri misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
My own good? Benim iyiliğim mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m leaving first. Ben kalkıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Fine, leave. Leave first. Gideceksen git, gideceksen git. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Even if you leave first, we’ll end up meeting in the room sweetly. Benden önce gidecek olsan da nasılsa aynı odaya gitmeyecek miyiz, ha? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why does this drink taste so familiar? Bu içkinin tadı çok mu tanıdık ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why am I so dizzy? Neden başım bu kadar dönüyor? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun, I’m dizzy… Gun, başım mı dönüyor ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, that’s right. Ha, doğru ya. Biz âşık kavgası etmiştik. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have to put the card here and... Kartı buraya koymalıyım ve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun… Gun... Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s the mountain. The mountain. Bu bir dağ, dağ. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is the mountain too. The mountain. Bu da bir dağ, dağ. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is the mountain. The mountain. Bu bir dağ, dağ. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why do I feel like I've had deja vu all day long today? Bu deja vu duygusunu gün boyunca neden üzerimden atamadım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why isn't the door opening? Bu kapı neden açılmıyor? Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18905
  • 18906
  • 18907
  • 18908
  • 18909
  • 18910
  • 18911
  • 18912
  • 18913
  • 18914
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim