Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18910
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Lee Gun... No. | Lee Gun... hayır. Salyangoz'un kocası, başkan hanımı kışkırttı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun. You know… | Gun, balayında, Mi Young ile ne yapman gerektiğini... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then I'll have a grand grandchild in ten months. | O zaman on ay sonra torunumu kucağıma alabilirim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Not after ten months. It can’t be. | On ay sonra olamaz. Neden olamazmış? 1 | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ve thought about it and I realized that... | Oturup düşündüm de Salyangoz ile yeni evli hayatı hiç yaşamamışız. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
So... | Bu yüzden altı ay boyunca... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What? What did you say? | Ne? Ne dedin? Altı ay boyunca mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No way! Definitely not! | Olmaz! Kesinlikle olmaz! Altı gün bile beklemek istemiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I absolutely have to have my sweet newlywed life! | Benim de canım cicim ayları geçirmeye hakkım var! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I'm agreeing with you on that part... | Tabii, o konuda sana sonuna kadar katılıyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...but consummating your sweet married life is most important. | Ancak tatlı evlilik hayatını tamamına erdirmek çok mühimdir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What a coarse grandmother! What are you talking about? | Sen ne terbiyesiz bir ninesin! Ağzından çıkanlara bak! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then what about three months? | Peki ya üç ay olsa? Hayır, hayır, hayır. Olamaz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ll have my sweet and fun newlywed life with my snail. | Salyangozumla birlikte tatlı ve eğlenceli bir yeni evli hayatı yaşayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How could he say something like that to her? | Abim böyle bir şeyi nasıl söyleyebilmiş? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The chairman’s lifelong dream is the propagation of the species… | Buradaki mesele türlerin üremesi mi? Hayır. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That's why she sent me on this special mission... | Bu yüzden beni bu gizli göreve; Macao'nun eski ihtişamını uyandırmaya gönderdi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s why the name of the operation is Macao… | Bu yüzden operasyonun ismi Macao | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Revival Macao! | Macao'nun uyanışı! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
There can't be any chance it'll get moved or flipped. | Bir gevşeklik falan var mı diye kontrol ediyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What if someone breaks into our room like what happened in Macao? | Macao'daki gibi biri kalkıp odamıza girerse ne olur? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thoroughly! I'll check it thoroughly. | İyice, iyice bir kontrol edelim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s good now. | Sağlam görünüyor. Bir karınca bile odamıza giremez. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Not even an ant will get into our room tonight. | Gelemez miyim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Aren’t you coming? | Gelmiyor musun? Efendim? Ha, geliyorum, geliyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Wow, it’s fabulous. | Vay canına, şahane. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This place looks like a castle to me, don’t you think so? | Burası saray gibi, ne dersin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, it looks nice. | Evet, güzel görünüyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun! Huh? | Gun! Efendim? Buradan okyanusu görebiliyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Wow, it’s really nice. | Sahiden de çok güzel. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun... Why are you suddenly... | Gun, birdenbire neden... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and not me? | Beni hiç görmüyor musun? Efendim? Burada... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...the two of us… | ...baş başayız. Bir ikimiz varız. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun… Gun. | Gun... Gun. Hı? Ne var? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The sun is still up now. | Güneş hâlâ tepede. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh, right. The sun. | Ha, güneş. Doğru. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...we would play music and dance together like this sometimes. | ...müzik açıp beraber dans ederdik. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Did you? | Öyle mi? Bana Prenses Mi Young derdi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Usually when a girl hears something like that... | Ne var ki bir kıza böyle bir şey söylendiğinde... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I don't think I'm the princess type. | Bir prensese değil de daha çok bir hizmetçiye benziyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Kim Mi Young, you are a princess. | Kim Mi Young, sen bir prensessin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You’re a very beautiful and kind princess… | Sımsıkı kilitli olan Prens Lee Gun'un kalbinin kilidini açan... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thank you very much... | Çok teşekkür ederim, Prens Lee Gun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Jeez, he looks so incredibly happy. | Tanrım, inanılmaz mutlu görünüyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I can't watch anymore. They're too sappy. | Daha fazla bakamayacağım. Vıcık vıcık, vıcık vıcık. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Aww, sappy, sappy! | Bayık, acayip bayık. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I really can't watch them anymore. | Bir saniye daha bakamayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh! | Bu arada! Otel çalışanlarının müzik ve ışık işlerini halletmelerini sağladın mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I did. | Evet, sağladım. Harika. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Next, they just need to have cocktails and... | Bir de kokteyllerini içtiler mi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure you delivered Yeowol Island’s specialty to Mr. Tak? | Müdür Tak'a Yeo Wool Adamızın özel ürününü teslim ettiğine emin misin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s too bad. | İyi olmadı. İşlerin yolunda gittiğinden emin olmak için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What we did in Macao… Hamo, hamo! | Macao'daki işimiz; hamo, hamo! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hamo, hamo! Hamo, hamo! | Hamo, hamo! Hamo, hamo! Hamo, hamo! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We were so great. | Bir harikaydık. Evet, öyleydik. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I want this... | Bundan istiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you know the origin of the cocktail? | Kokteyle neden böyle dendiğini bilmiyorsun değil mi? Evet. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The origin of the Irish coffee cocktail is... | Kokteylin başlangıç noktası İrlandalı kahve... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...But it is... | ...ama bu... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young. Yes. | Mi Young. Evet. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Tonight is our first real night together. | Bu gece bizim ilk gerçek gecemiz olacak. Doğru. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You don’t remember anything about that night in Macao, right? | O gece Macao'da yaşanan şeylerin hiçbirini hatırlamıyorsun, değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No, I don’t remember anything. | Evet, hiçbir şey hatırlamıyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thoroughly. Thoroughly. | Titizlikle. Titizlikle. Amanın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh, hold on a second. | Hop, bir saniye bekle. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Let’s do a love shot. | Aşk içişi yapalım. Aşk içişi mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
People will look at us. | Millet bize bakar ama. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
But you did it with Daniel last time. | Geçen sefer Daniel ile... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun… | Gun... yoksa sen... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…followed me there and peek on me? | ...oradayken beni izleyip gizlice gözetledin mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I didn’t peek on you. | Gözetlemek mi, ne gözetlemesi? Seni tesadüfen gördüm. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I just happened to see the two of you accidentally. | İkinizi de tamamen tesadüf eseri gördüm. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is… a bit too much. | Bu kadarı da fazla değil mi? Nasıl birini gizlice takip edersin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then did you check up on me too? | Öyleyse araştırıyor | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No, I didn’t check up on you, but… | Hayır, geçmişini falan araştırmadım... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I liked you, so I had an interest in you. | ...senden hoşlandığım için seninle ilgili şeyleri merak edemez miyim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Don't think of it as checking up on you. | Bu nereden geçmişi araştırma olsun ki? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
But at the time, we weren’t… | Ama o zaman biz | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Give me one more drink. | Bir kadeh daha verin. Bana da. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Anyway… | Her halükârda görev tamamdır. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Kim Mi Young. This are alcoholic beverages. | Bana bak, Kim Mi Young. Bu gördüğün alkollü bir içki. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
A woman shouldn’t drink too much. | Bir kadın bu kadar içki içmemelidir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is… This is just a cocktail. | Bu, bu sadece kokteyl. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Also, why can’t a woman drink well? | Ne şimdi bu? Kucaklaşmamızın tam ortasında kalmıştık. Ayrıca bir kadının içki içmeye hakkı yok mudur? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you that old fashioned, Gun? | Gun, sen o kadar geri kafalı biri misin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
My own good? | Benim iyiliğim mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m leaving first. | Ben kalkıyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Fine, leave. Leave first. | Gideceksen git, gideceksen git. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Even if you leave first, we’ll end up meeting in the room sweetly. | Benden önce gidecek olsan da nasılsa aynı odaya gitmeyecek miyiz, ha? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why does this drink taste so familiar? | Bu içkinin tadı çok mu tanıdık ne? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why am I so dizzy? | Neden başım bu kadar dönüyor? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun, I’m dizzy… | Gun, başım mı dönüyor ne? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ah, that’s right. | Ha, doğru ya. Biz âşık kavgası etmiştik. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I have to put the card here and... | Kartı buraya koymalıyım ve... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun… | Gun... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s the mountain. The mountain. | Bu bir dağ, dağ. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is the mountain too. The mountain. | Bu da bir dağ, dağ. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is the mountain. The mountain. | Bu bir dağ, dağ. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why do I feel like I've had deja vu all day long today? | Bu deja vu duygusunu gün boyunca neden üzerimden atamadım? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why isn't the door opening? | Bu kapı neden açılmıyor? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |