• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And drink. And be long up there. İçiyorsun. Geç saatlere kadar oturuyorsun. İçiyorsun. Geç saatlere kadar oturuyorsun. Fatso-1 2008 info-icon
And you smell good. Ve çok güzel kokuyorsun. Ve çok güzel kokuyorsun. Fatso-1 2008 info-icon
Do you know what I think? No. Ne düşünüyorum, biliyor musun? Hayır. Ne düşünüyorum, biliyor musun? Hayır. Fatso-1 2008 info-icon
Dear, Honorable Professor. Sevgili kibar profesör. Sevgili kibar profesör. Fatso-1 2008 info-icon
You need a girlfriend. Bir kız arkadaşına ihtiyacın var. Bir kız arkadaşına ihtiyacın var. Fatso-1 2008 info-icon
You need to fuck. And I will fucking you forever. Sikişmen gerekiyor. Benim de habire sikişmekten vazgeçmem. Sikişmen gerekiyor. Benim de habire sikişmekten vazgeçmem. Fatso-1 2008 info-icon
From now I go fucking. Şu andan itibaren kendimi cinsel rejime sokuyorum. Şu andan itibaren kendimi cinsel rejime sokuyorum. Fatso-1 2008 info-icon
And you go out, ok? Yes. Sen de o rejimden çıkıyorsun, tamam mı? Tamam. Sen de o rejimden çıkıyorsun, tamam mı? Tamam. Fatso-1 2008 info-icon
I can arrange a date. With whom? Senin için bir randevu ayarlayabilirim. Kiminle? Senin için bir randevu ayarlayabilirim. Kiminle? Fatso-1 2008 info-icon
Now you're interested. But who is it? Şimdi ilgini çekti işte. Ama kiminle? Şimdi ilgini çekti işte. Ama kiminle? Fatso-1 2008 info-icon
No, it is a blind date. No! Not a blind date. Hayır, görücü usulü olacak. Hayır, görücü usulü olmaz, hayır. Hayır, görücü usulü olacak. Hayır, görücü usulü olmaz, hayır. Fatso-1 2008 info-icon
You need a girlfriend. It deserves to. Kız arkadaşa ihtiyacın var. Bunu hak ediyorsun. Kız arkadaşa ihtiyacın var. Bunu hak ediyorsun. Fatso-1 2008 info-icon
Cheers. Yeah, Cheers. Şerefe. Evet, şerefe. Şerefe. Evet, şerefe. Fatso-1 2008 info-icon
Is the carnival? Bu bir karnaval mı? Bu bir karnaval mı? Fatso-1 2008 info-icon
Fest for Carlings employees? Carlings çalışanları için parti mi? Carlings çalışanları için parti mi? Fatso-1 2008 info-icon
Rino, do not be so sure. Rino, bu kadar dırdırcı olma. Rino, bu kadar dırdırcı olma. Fatso-1 2008 info-icon
I drink beer too much that night. O gece birayı fazla kaçırmıştım. O gece birayı fazla kaçırmıştım. Fatso-1 2008 info-icon
Get in, so I can go there to. Atla, seni istediğin yere bırakayım. Atla, seni istediğin yere bırakayım. Fatso-1 2008 info-icon
I'll meet a woman. Bir kızla görüşüyorum. Bir kızla görüşüyorum. Fatso-1 2008 info-icon
No, fuck you? Are you on the date? Şakamı yapıyorsun? Randevuya mı gidiyorsun? Şakamı yapıyorsun? Randevuya mı gidiyorsun? Fatso-1 2008 info-icon
It is Dødsbra, Rino! Öldüren cazibe Rino! Öldüren cazibe Rino! Fatso-1 2008 info-icon
Good luck, Rino Call me tomorrow. İyi şanslar Rino! Yarın mutlaka ara. İyi şanslar Rino! Yarın mutlaka ara. Fatso-1 2008 info-icon
Hei. Hei. Selam. Merhaba. Selam. Merhaba. Fatso-1 2008 info-icon
Hi. So you are Swedish also? Sende mi İsveçlisin? Sende mi İsveçlisin? Fatso-1 2008 info-icon
It is a nice dress. Elbisen oldukça hoş. Elbisen oldukça hoş. Fatso-1 2008 info-icon
It is a great... Elbisen tamamen... Elbisen tamamen... Fatso-1 2008 info-icon
Nice overall. It fits to the hair and everything. ...tamamen güzel. Saçınla falan uyumlu olmuş. ...tamamen güzel. Saçınla falan uyumlu olmuş. Fatso-1 2008 info-icon
Sorry, but I'm waiting for someone. You do not have to wait, Rino. Üzgünüm ama birini bekliyorum. Daha fazla bekleme. Ben Rino. Üzgünüm ama birini bekliyorum. Daha fazla bekleme. Ben Rino. Fatso-1 2008 info-icon
I am Nina. Oh yes. Ben Nina. Ah, evet. Ben Nina. Ah, evet. Fatso-1 2008 info-icon
Do you know each other? No. Birbirinizi tanıyor musunuz? Hayır. Birbirinizi tanıyor musunuz? Hayır. Fatso-1 2008 info-icon
We just had a talk. Sadece laflıyorduk. Sadece laflıyorduk. Fatso-1 2008 info-icon
I need to go to the toilet. Lavaboya gitmem gerekiyor. Lavaboya gitmem gerekiyor. Fatso-1 2008 info-icon
I will just do. Lavaboya gidiyorum. Lavaboya gidiyorum. Fatso-1 2008 info-icon
There are lots of food out here. Have you decided? Buranın yemekleri çok güzel. Karar verdin mi? Buranın yemekleri çok güzel. Karar verdin mi? Fatso-1 2008 info-icon
What wrong with you, a? Derdin ne? Derdin ne? Fatso-1 2008 info-icon
What is the thing here? That fat people must hang together? Bu ne demek oluyor? Şişmanlar beraber mi olmalı yani? Bu ne demek oluyor? Şişmanlar beraber mi olmalı yani? Fatso-1 2008 info-icon
Do you know that people make fun of you behind your back? İnsanların arkandan sana güldüklerini anlamıyor musun? İnsanların arkandan sana güldüklerini anlamıyor musun? Fatso-1 2008 info-icon
You should stay home and eat the fat food which Evde kalmalı, abur cuburlarını orada yemeli... Evde kalmalı, abur cuburlarını orada yemeli... Fatso-1 2008 info-icon
You and fling flesker on the couch. Holy shit. ..ve koca kıçını kanepeye atmalısın. ..ve koca kıçını kanepeye atmalısın. Fatso-1 2008 info-icon
Hei. Merhaba. Merhaba. Fatso-1 2008 info-icon
If you check on Fatso found each other? Şişkoların birbirlerini bulup bulmadığını mı kontrol ediyorsun? Şişkoların birbirlerini bulup bulmadığını mı kontrol ediyorsun? Fatso-1 2008 info-icon
How did it go? Nasıl geçti? Nasıl geçti? Fatso-1 2008 info-icon
Do you think that you can pay people only because they are fat? Sırf biri şişman diye ona şişman bir insanı mı bağlamak doğru yani? Sırf biri şişman diye ona şişman bir insanı mı bağlamak doğru yani? Fatso-1 2008 info-icon
What do you mean to pay? Pay! Bağlamak derken ne demek istiyorsun? Bağlamak işte! Bağlamak derken ne demek istiyorsun? Bağlamak işte! Fatso-1 2008 info-icon
You are so fuckin 'irreverent. Çok saygısız birisin. Çok saygısız birisin. Fatso-1 2008 info-icon
You play around panties and complaints over how to fill sjuk you are. O aptal erkek arkadaşın tüm yemeklerimi yerken... O aptal erkek arkadaşın tüm yemeklerimi yerken... Fatso-1 2008 info-icon
What a fool of you. You eat up my food. ...sen kıçında donunla ortalarda dolaşır, geceden kalma haline dem vurur durursun. ...sen kıçında donunla ortalarda dolaşır, geceden kalma haline dem vurur durursun. Fatso-1 2008 info-icon
And it's so shame on you because you are pretty? Sonra çok güzelsin diye kendini paralar durursun. Sonra çok güzelsin diye kendini paralar durursun. Fatso-1 2008 info-icon
You can just go. I do not want you here. Gidebilirsin. Seni artık burada istemiyorum. Gidebilirsin. Seni artık burada istemiyorum. Fatso-1 2008 info-icon
Do you know?.Are you so stupid? Sticking out, drink and take drugs. Anlamıyor musun? Bu kadar aptal mısın? Dışarı çık, kafayı çek, uyuşturucu al. Anlamıyor musun? Bu kadar aptal mısın? Dışarı çık, kafayı çek, uyuşturucu al. Fatso-1 2008 info-icon
Getting with other guy who do not care about you. Seni hiç umursamayan başka bir adamla sikişip dur. Seni hiç umursamayan başka bir adamla sikişip dur. Fatso-1 2008 info-icon
So you can find another fat fuck that you can cry in the morning. Yarın omzuna başını koyup ağlayacağın başka bir şişko herif bulabilirsin. Yarın omzuna başını koyup ağlayacağın başka bir şişko herif bulabilirsin. Fatso-1 2008 info-icon
Bugger. Defol! Defol! Fatso-1 2008 info-icon
I think you should shame of yourself 31 çekiyorum diye kendimden utanmalı mıyım? 31 çekiyorum diye kendimden utanmalı mıyım? Fatso-1 2008 info-icon
I would console you so fuckin 'hard. Seni çok fena sikmem gerekirdi. Seni çok fena sikmem gerekirdi. Fatso-1 2008 info-icon
You and all your venninnene and she with a suitcase full of dildos. Seni, arkadaşlarını ve bir çanta seks oyuncağı olan o kızı sikmem gerekirdi. Seni, arkadaşlarını ve bir çanta seks oyuncağı olan o kızı sikmem gerekirdi. Fatso-1 2008 info-icon
See so sweet it is. Şunun güzelliğine bakın. Şunun güzelliğine bakın. Fatso-1 2008 info-icon
Imagine if we were to do the same. Bizim de aynısını yapıp yapamayacağımızı düşün. Bizim de aynısını yapıp yapamayacağımızı düşün. Fatso-1 2008 info-icon
Manages all the sperm? Yes, the pocket can be emptied. Tüm spermlerimi alabilir mi? Evet, cep boşaltılabiliyor. Tüm spermlerimi alabilir mi? Evet, cep boşaltılabiliyor. Fatso-1 2008 info-icon
So it is only to eat their Egga. Yani tüm hepsini boşaltabilirsiniz. Yani tüm hepsini boşaltabilirsiniz. Fatso-1 2008 info-icon
Oi, Captain Kuk Kaptan Yarrak! Evet, Kaptan Yarrak! Kaptan Yarrak! Evet, Kaptan Yarrak! Fatso-1 2008 info-icon
Sit here, and disgraced you? Burada utandırılmış bir şekilde oturuyor musunuz? Burada utandırılmış bir şekilde oturuyor musunuz? Fatso-1 2008 info-icon
A bunch of ladies floor under need dick. Piss and Pul. Bir kat aşağınızda bir sürü kız yarrak diye bağırıyor. Gidip sikin onları. Bir kat aşağınızda bir sürü kız yarrak diye bağırıyor. Gidip sikin onları. Fatso-1 2008 info-icon
Claim your right now! Hakkınızı isteyin. Şimdi! Hakkınızı isteyin. Şimdi! Fatso-1 2008 info-icon
Hei. Hallo. Selam. Selam. Selam. Selam. Fatso-1 2008 info-icon
What's a, Hanssen? I shall be with you... N'aber Hanssen? Seninle geliyorum. N'aber Hanssen? Seninle geliyorum. Fatso-1 2008 info-icon
So cool. Welcome aboard. Harika. Aramıza hoş geldin. Harika. Aramıza hoş geldin. Fatso-1 2008 info-icon
...on horehus. Geneleve çek. Geneleve çek. Fatso-1 2008 info-icon
Horehus? What will you there? Genelev mi? Orada ne yapacaksın? Genelev mi? Orada ne yapacaksın? Fatso-1 2008 info-icon
Pure prostitutes. Orospu sikeceğim. Orospu sikeceğim. Fatso-1 2008 info-icon
You said if I havent receive on Monday, I should buy. So I buy. Sahip olamadığın şeyi satın alırsın diyen sendin. Ben ısmarlıyorum. Sahip olamadığın şeyi satın alırsın diyen sendin. Ben ısmarlıyorum. Fatso-1 2008 info-icon
I am not in form today. I thought you came in the form. Bugün pek zinde değilim. Seni zinde tutan şeyin sikiş olduğunu sanıyordum. Bugün pek zinde değilim. Seni zinde tutan şeyin sikiş olduğunu sanıyordum. Fatso-1 2008 info-icon
What wrong with you? You do not know where it is infrequent. Derdin ne? Nerede olduğunu bile bilmiyorsun. Derdin ne? Nerede olduğunu bile bilmiyorsun. Fatso-1 2008 info-icon
SelvføIgelig. I know the guys. Then we will go. Tabii ki biliyorum. Herifleri tanıyorum. O halde gidelim. Tabii ki biliyorum. Herifleri tanıyorum. O halde gidelim. Fatso-1 2008 info-icon
NOK Okay, if it is so important to you. Tamam, bu senin için o kadar önemliyse. Tamam, bu senin için o kadar önemliyse. Fatso-1 2008 info-icon
Yes? What do we do now? Take a cold beer. Evet, şimdi ne olacak? Biranı iç. Evet, şimdi ne olacak? Biranı iç. Fatso-1 2008 info-icon
It was not what I meant. First we look. Onu demek istemedim. Önce bakacağız. Onu demek istemedim. Önce bakacağız. Fatso-1 2008 info-icon
We need to get mood, damn. Look at the woman. Önce havamızı bulmamız gerekiyor, sikiş aşkına. Kıza bak. Önce havamızı bulmamız gerekiyor, sikiş aşkına. Kıza bak. Fatso-1 2008 info-icon
I do not know what it is with me and strippers. They are so frequent to me. Striptizcilerle aramada ne var bilmiyorum ama beni fena arzuluyorlar. Striptizcilerle aramada ne var bilmiyorum ama beni fena arzuluyorlar. Fatso-1 2008 info-icon
I promise you. I have never paid for a lap dance. Kucak dansı için bu zamana kadar hiç para vermedim. Kucak dansı için bu zamana kadar hiç para vermedim. Fatso-1 2008 info-icon
Hu damm, Kim Larsen, you know? Dattera is a stripper. Şu kadın, Kim Larsen, hatırlıyor musun? Kızı bir striptizci. Şu kadın, Kim Larsen, hatırlıyor musun? Kızı bir striptizci. Fatso-1 2008 info-icon
But she strip most outside Norway. Ama bu işi genelde Norveç dışında yapıyor. Ama bu işi genelde Norveç dışında yapıyor. Fatso-1 2008 info-icon
Most Las Vegas area. So she has a lot of fuckin 'hair on the mouse. Genelde Vegas civarında. Amı da çok kıllı. Genelde Vegas civarında. Amı da çok kıllı. Fatso-1 2008 info-icon
Holy shit, you are so full of piss. Tam bir pisliksin. Tam bir pisliksin. Fatso-1 2008 info-icon
Can we just take some pils and look at the ladies? Biralarımızı içip kadınlara bakamaz mıyız? Biralarımızı içip kadınlara bakamaz mıyız? Fatso-1 2008 info-icon
You do not even know where we are. What is this place for? Nerede olduğumuzu bile bilmiyorsun. Bu yer de neresi? Nerede olduğumuzu bile bilmiyorsun. Bu yer de neresi? Fatso-1 2008 info-icon
It is not a vanllg bridgeklubb. It is like buying a bread. Burası normal bir briç kulübü değil. Bakkaldan ekmek almaya benzemez. Burası normal bir briç kulübü değil. Bakkaldan ekmek almaya benzemez. Fatso-1 2008 info-icon
We talk about prostitutes, right? Orospular hakkında konuşuyoruz, değil mi? Orospular hakkında konuşuyoruz, değil mi? Fatso-1 2008 info-icon
You do not know how it is. Can you just admit it? Nerede olduğunu bilmiyorsun. Neden kabul etmiyorsun? Nerede olduğunu bilmiyorsun. Neden kabul etmiyorsun? Fatso-1 2008 info-icon
Yes? Hey, it is Rino. Evet? Selam, ben Rino. Evet? Selam, ben Rino. Fatso-1 2008 info-icon
Hey, Rino. It is a long time ago. I send up a laugh. Selam Rino. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Bir arkadaşımı gönderiyorum. Selam Rino. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Bir arkadaşımı gönderiyorum. Fatso-1 2008 info-icon
So nice. Just came in Ok. Ne kadar güzel. Gönder bakalım. Tamam. Ne kadar güzel. Gönder bakalım. Tamam. Fatso-1 2008 info-icon
Here you go. Gir bakalım. Gir bakalım. Fatso-1 2008 info-icon
Are you coming with me? Sen gelmiyor musun? Sen gelmiyor musun? Fatso-1 2008 info-icon
Now, where are you. Come in. İşte buradasın. Gir içeri. İşte buradasın. Gir içeri. Fatso-1 2008 info-icon
What do you want? Ne içmek istersin? Ne içmek istersin? Fatso-1 2008 info-icon
Want, vodka... No thanks. Bira, votka... Hayır, teşekkür ederim. Bira, votka... Hayır, teşekkür ederim. Fatso-1 2008 info-icon
Come on. Gel hadi. Gel hadi. Fatso-1 2008 info-icon
Here we are... Filip. Bu... Fillip. Bu... Fillip. Fatso-1 2008 info-icon
He is a novice. İlk defa yapacak. İlk defa yapacak. Fatso-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18914
  • 18915
  • 18916
  • 18917
  • 18918
  • 18919
  • 18920
  • 18921
  • 18922
  • 18923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim