• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18789

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, a very pretty lady will be joining us. Hayır, çok tatlı bir bayan da bize katılacak. Fargo-3 2014 info-icon
You associated with Ben Schmidt? Ben Schmidt'i tanır mısın? Sanırım şu an teğmen. Fargo-3 2014 info-icon
Yes, sir. He's my boss. Evet bayım. Patronum olur. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, we had a deal together once in Sioux Falls. Sioux Falls'ta bir keresinde birlikte iş yapmıştık. Fargo-3 2014 info-icon
Joint task force situation. Bir birleşik görev gücü olayı. Ne cehennemdi be. Fargo-3 2014 info-icon
Hey, dad. Selam baba. Merhaba canım. Fargo-3 2014 info-icon
Think I'm gonna need a milkshake tonight. Bu akşam buzlu süt alacağım. Duble yap onu istersen. Fargo-3 2014 info-icon
Me too? Ben de alayım mı? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, okay. You gotta eat something green. Tamam. Sebzeli bir şeyler yemelisin ama. Fargo-3 2014 info-icon
Same here, and some burgers all around. Benim de öyle olsun. Yanına da hamburgerler. Fargo-3 2014 info-icon
This Lester fella never reporting his car was stolen. Lester denen bu adamın arabasının çalındığını hiç bildirmemesi. Fargo-3 2014 info-icon
It is, yeah. Evet, öyle. Kirli bir şeylere bulaştığına adım gibi eminim. Fargo-3 2014 info-icon
So you got a boyfriend, then? Erkek arkadaşın var mı? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, you keep telling yourself that. Sen kendini öyle diyerek avutmaya devam et. Erkek arkadaşın var mı? Fargo-3 2014 info-icon
Hey, you ever heard of a spider layin' eggs Bir örümceğin, birinin boynuna yumurta bıraktığını duydun mu hiç? Fargo-3 2014 info-icon
Friend of mine said it happened to a friend of hers. Bir arkadaşımın arkadaşının başına gelmiş. İğrenç. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Said they were Evet. O sırada... Fargo-3 2014 info-icon
He was sleepin', and all these baby spiders just ran right out. Adam uyuyormuş ve birden yavru örümcekler fırlamış. Fargo-3 2014 info-icon
I put bourbon in one of 'em. Whoever finds it wins a prize. Birinin içine burbon döktüm. Bulana ödül var. Fargo-3 2014 info-icon
He's only kidding. Takılıyor yahu. Fargo-3 2014 info-icon
No, I win. Ben kazandım. Fargo-3 2014 info-icon
Burgers'll be right up. Hamburgerler hemen geliyor. Teşekkürler. Fargo-3 2014 info-icon
which one makes the biggest hole? ...en büyük deliği hangisi açıyor? Fargo-3 2014 info-icon
"And behold, the daughter of Pharaoh Ve Firavun'un kızı, gölde yıkanmak üzere geldi... Fargo-3 2014 info-icon
and her maids walked by the river's brink, ...ve hizmetçileri göl kenarında yürüdü... Fargo-3 2014 info-icon
and when she saw the basket in the sedges, ...ve hasır sepeti görünce... Fargo-3 2014 info-icon
she sent one of her maids for it. ...hizmetçilerinden birini yolladı. Fargo-3 2014 info-icon
And when it was brought, she opened it, Ve sepet getirildiğinde, onu açtı ve ağlayan bir çocukla karşılaştı. Fargo-3 2014 info-icon
And having compassion on it, she said, Çocuğa şefkat duyup dedi ki... Fargo-3 2014 info-icon
'This is one of the babes of the Hebrews.' ...'Bu bebek İbrani bebeğidir.'... Fargo-3 2014 info-icon
and she adopted him for a son, and called him Moses, ...ve onu evlat edinip Musa adını verdi... Fargo-3 2014 info-icon
saying, 'Because I took him out of the water.' ...sebebine de 'Sudan çıkardığım için.' dedi. Fargo-3 2014 info-icon
one day, after Moses had grown up, Bir gün Musa büyüyüp... Fargo-3 2014 info-icon
he went out among his people and saw their affliction. ...halkının arasına karıştığında çektikleri zorlukları gördü. Fargo-3 2014 info-icon
He saw an Egyptian beating a Hebrew, his brethren. Bir Mısırlının, kendi milliyetinden bir adamı dövdüğünü gördü. Fargo-3 2014 info-icon
Looking this way and that way, and seeing no people, Sağına ve soluna bakıp kimseyi görmeyince... Fargo-3 2014 info-icon
Moses slew the Egyptian and hid him in the sand." ...Musa, Mısırlıyı öldürüp onu kuma gömdü." Fargo-3 2014 info-icon
<font color="804040">MAN</font>: Erstwhile on Fargo... Fargo'nun önceki bölümlerinde... Fargo-3 2014 info-icon
<font color="804040">AUERBACH</font>: So you think this is the one Bemidji'de tüm o insanları öldüren adam sizce bu mu? Fargo-3 2014 info-icon
I mean, you're saying this is all some... some big coincidence Siz diyorsunuz ki her şey bir tesadüf. Fargo-3 2014 info-icon
that suddenly we got four victims 24 saatte, siz de dahil, dört kurbanımız oluyor. Fargo-3 2014 info-icon
My wife is dead, and you're harassing me. 1 Karım öldü ve siz beni rahatsız ediyorsunuz. Fargo-3 2014 info-icon
Just leave poor Lester alone, will ya? Zavallı Lester'ı rahat bırak, tamam mı? Fargo-3 2014 info-icon
Found this on my windshield last week. Geçen hafta bunu arabamın ön camında buldum. Tasvir edilen olaylar 1979 yılında Minnesota’da yaşanmıştır. Fargo-3 2014 info-icon
You got bronzer on your blackmail note. Şantaj mektubuna bronzlaştırıcı bulaştırmışsın. 1 Fargo-3 2014 info-icon
<font color="804040">GUS</font>: I ran his plates, and it turns out Plakasını kontrol ettim, sonra aracın... Fargo-3 2014 info-icon
30 milligrams. Don't take two of these 30 miligram. Uyuyacağını sanıyorsan hiç bulaşma. Amfetamin'dir esasında. Fargo-3 2014 info-icon
It's like a nightmare. Adeta bir kâbus. Söyledim ya, bir adam tanıyorum. Fargo-3 2014 info-icon
You know a guy. Bir adam tanıyorsun demek. Fargo-3 2014 info-icon
bill collectors at the door. ...kapımızda alacaklılar. Fargo-3 2014 info-icon
You bought gas. Almıştın ya. Fargo-3 2014 info-icon
$5.00. It was all I had. 5 dolarlık. O kadar kalmıştı. Geri zekâlı! Fargo-3 2014 info-icon
The boy's gonna freeze! Çocuk donacak! Burada duramayız. Fargo-3 2014 info-icon
I know. I'll think of something. Biliyorum. Bir şey düşüneceğim. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, from your brain into... Evet, beyninden Susacak mısın? Düşünmem lâzım. Fargo-3 2014 info-icon
Wait, wait, wait, wait, wait, slow down. Hayır, hayır, hayır, yavaşla. Fargo-3 2014 info-icon
because a man that hasn't showered since the '70s ...çünkü 70'li yıllardan beri banyo yapmamış bir adam... Fargo-3 2014 info-icon
couldn't be bothered to apply the brakes. ...frene basmaya zahmet edemedi diye. Fargo-3 2014 info-icon
It's not like a band aid fell out, okay? Az buz bir şey değildi bu, tamam mı? Fargo-3 2014 info-icon
Making a horror film, huh? Korku filmi var demek. Fargo-3 2014 info-icon
And with the dead dog you mentioned too... uffda. Şu bahsettiğiniz ölü köpekle birlikte... Fena. Fargo-3 2014 info-icon
Sounds like a bad day. Kötü bir gün geçiriyor gibisiniz. Fargo-3 2014 info-icon
Did you see any signs of tampering? Kurcalama belirtisi gördün mü? Fargo-3 2014 info-icon
Screws loosened recently Gevşetilmiş vidalar veya kanın enjektesi için açılmış delikler... Fargo-3 2014 info-icon
Thanks for your time. Geldiğiniz için sağ olun. Fargo-3 2014 info-icon
You know, I, uh... I seen your commercials on TV... Televizyonda reklamlarınızı gördüm. Fargo-3 2014 info-icon
The wife, she... Get the hell out of here. Karım Yıkıl karşımdan. Fargo-3 2014 info-icon
Sure, okay. Tabii, tamam. Fargo-3 2014 info-icon
you know, The Big Book. Hani kutsal kitap. Fargo-3 2014 info-icon
"And God sent a plague of blood upon the land." "Ve Tanrı, dünyaya kan belâsı yolladı." Fargo-3 2014 info-icon
You know what I'm... What'd you say? Anlatabil Ne dedin sen? Fargo-3 2014 info-icon
Say it again! Boss, let him go. Bir daha de! Patron, bırak adamı. Fargo-3 2014 info-icon
Let him go. Bırak şunu. Fargo-3 2014 info-icon
Ah, hold your horses. Bekle biraz. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, leukemia. Over. Evet, kan kanseri. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
3 9, car 3 9 responding. Araç 39 cevap verdi. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, jeez. Tanrım... Bu o. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, just as soon as I finish. Biter bitmez bırakırım. Fargo-3 2014 info-icon
It's a new phone. Yeni telefon ama. Yere! Fargo-3 2014 info-icon
Okay, um... Pekâlâ... Fargo-3 2014 info-icon
the back of your... ...üstüne... Fargo-3 2014 info-icon
We'll figure that out at the station. Karakolda bir şey buluruz. Fargo-3 2014 info-icon
This fella's wanted for the triple homicide in Bemidji. Bu adam, Bemidji'deki üçlü cinayet için aranıyordu. Fargo-3 2014 info-icon
This is a boondoggle, plain and simple. Vaktinizi benimle boşa harcıyorsunuz. Fargo-3 2014 info-icon
You won't get no pushback from me. Direnme göstermem. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, Solverson. Ben Solverson. Merhaba. Ben Gus. Yakaladım. Fargo-3 2014 info-icon
You know, we had the milkshakes the other... Geçen gün birlikte buzlu süt Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, uh, real good. Çok iyi. Fargo-3 2014 info-icon
responding to a 613, and, uh... ...ve 613 ihbarı aldım... O ne? Fargo-3 2014 info-icon
But there he was. Ama orada dikiliyordu. Fargo-3 2014 info-icon
I mean, you know, just standing there making a call on his, uh... Durmuş, birileriyle telefonda konuşuyor... Fargo-3 2014 info-icon
So... so... what did you... Peki ne... Durdurup tutukladım tabii ki. Fargo-3 2014 info-icon
high winds, blizzard, the whole shebang. ...kuvvetli rüzgârlar, tipi, hepsi bir arada bekleniyor. Fargo-3 2014 info-icon
So, if you want to make extra money plowing, Fazladan para kazanmak istiyorsanız, Cindy'yle konuşun. Fargo-3 2014 info-icon
Same goes for traffic duty, et cetera. Aynısı trafik devriyesi vesaire için de geçerli. Fargo-3 2014 info-icon
Duluth PD. Duluth Karakolu. Hayır, kimi yakalamışlar? Fargo-3 2014 info-icon
and, you know, he and I... he and I talked is all. ...ve biraz konuştuk filan. Fargo-3 2014 info-icon
on account of, you know, I think he's the fella Bence çıplak adamı bagaja koyan adam bu. Fargo-3 2014 info-icon
Nah, should be me. Yok, ben gideyim. Lester'ın arabasını sürüyormuş dedin. Fargo-3 2014 info-icon
That's my case. Benim dosyam bu. Ayrıca Vern önceliklidir. Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18784
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • 18792
  • 18793
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim