• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18787

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh! Oh, my gosh, look at you. Aman Tanrım, asıl şuna bak. Fargo-3 2014 info-icon
So that's your uniform then? Üniforman bu demek? Evet, bu. Fargo-3 2014 info-icon
And you got a gun an everything. Silahın falan var. Fargo-3 2014 info-icon
Nah, it's made out of wood. Yok be, tahta silah verdiler. Fargo-3 2014 info-icon
No, no, it's a real gun. Hayır, gerçek bir silah. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, so how's your dad, then? Baban nasıl peki? Fargo-3 2014 info-icon
Great. Yeah, still got the restaurant, so Çok iyi. Restoranı işletiyor halâ. Fargo-3 2014 info-icon
Fun. Yeah. Ne güzel. Evet. Fargo-3 2014 info-icon
So, I heard about what happened. Olanları duydum. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, yeah. It's a muddy road, so Evet, evet. Çamurlu bir yol bu. Fargo-3 2014 info-icon
I bet. Mutlaka. Fargo-3 2014 info-icon
You dating anyone? Görüştüğün biri var mı? Ben mi? Hayır. Fargo-3 2014 info-icon
No, you know me, just an old ship captain. Beni bilirsin, yaşlı bir gemi kaptanıyım. Fargo-3 2014 info-icon
You know, I'm married to the sea. Hani denizle evliyimdir. Fargo-3 2014 info-icon
So you live in St. Paul then? St. Paul'da yaşıyorsun demek? Evet, liseden hemen sonra taşındık. Fargo-3 2014 info-icon
Nothin' ever happens Bemidji'de hiçbir şey yok. Fargo-3 2014 info-icon
And Ted got the job. Ted de işi kaptı. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, yeah, yeah. How's Ted? Evet, doğru ya. Ted nasıl? İyi. Fargo-3 2014 info-icon
We're divorced now, on account of Boşandık. Fizyoterapistiyle... Fargo-3 2014 info-icon
he had intercourse with his physical therapist. ...ilişki yaşadığından dolayı. Fargo-3 2014 info-icon
Aw, geez. But I'm doing good. Hadi ya. Ama ben çok iyiyim. Fargo-3 2014 info-icon
Great, really. Harika hatta. İnternetten birileriyle tanışıyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Online dating? Oh, yeah. Online flört. Tabii. Fargo-3 2014 info-icon
Really? Cause sometimes, you know, you hear stories, so Öyle mi? Çünkü oradan buradan hikâyeler anlatılıyor hani. Fargo-3 2014 info-icon
Like, there was a fella had a harelip. Adamın tekinde tavşan dudağı vardı. Fargo-3 2014 info-icon
And another stole all my panties. Bir tanesi de tüm külotlarımı çaldı. Fargo-3 2014 info-icon
But then I met Roger. Mm. Sonra Roger'la tanıştım. Fargo-3 2014 info-icon
And we've been dating about six months now. Altı aydır çıkıyoruz. Fargo-3 2014 info-icon
He took me to... ♪ Acapulco ♪ Beni Acapulco'ya götürdü. Fargo-3 2014 info-icon
And at first, we thought it was a mosquito, Başlarda sivrisinek sanmıştım... Fargo-3 2014 info-icon
but it turns out the spider laid eggs in there or something, ...ama meğerse bu örümcek yumurta mı ne bırakmış. Fargo-3 2014 info-icon
'cause we were in the middle of doin' it, Çünkü malûm şey esnasında... Fargo-3 2014 info-icon
and all these baby spiders popped outta his neck. ...boynundan yavru örümcekler fırladı. Fargo-3 2014 info-icon
Geez. Yeah. Tanrım. Evet. Ders alındı. Fargo-3 2014 info-icon
From now on, I am staying right here in Minnesota. Bundan sonra Minnesota'da kalıyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Sounds right. Doğru karar gibi. Fargo-3 2014 info-icon
So you girls ready to order some food? Bir şeyler sipariş etmeye hazır mısınız? Fargo-3 2014 info-icon
King! Here, King! Kral! Gel oğlum! Fargo-3 2014 info-icon
Kingy, The King! Kral, oğlum! Fargo-3 2014 info-icon
Here, boy! Here, King! Gel oğlum! Gel Kral! Fargo-3 2014 info-icon
Here, boy! Gel oğlum! Fargo-3 2014 info-icon
King! Kral! Nerede bu? Fargo-3 2014 info-icon
Before the worst happens, Başınıza bir şey gelmeden en iyisini arayın, Bo Munk Sigorta. Fargo-3 2014 info-icon
Uh, no. No, thank you. Yok. Yok, sağ ol. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, well, see you in a bit then. Peki. Sonra görüşürüz o zaman. Fargo-3 2014 info-icon
You scared me there. I thought the place was Korkuttunuz beni. Kimse yok san... Fargo-3 2014 info-icon
Yello. Uh, Mr. Nygaard. Alo? Bay Nygaard? Fargo-3 2014 info-icon
This is Lester. Ben Lester. Fargo-3 2014 info-icon
Uh, pardon? Anlamadım? 628633QI plakalı aracınız... Fargo-3 2014 info-icon
got towed yesterday from Phoenix Farms on Elm. ...Phoenix Farms, Elm'den dün çekildi. Fargo-3 2014 info-icon
In Duluth? Yes, sir. Duluth'ta mı? Evet bayım. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, just take anything you like. İstediğinizi alın. Fargo-3 2014 info-icon
So what do I gotta Just need proof Peki ne yapmam Şimdiki ruhsatınızın... Fargo-3 2014 info-icon
of current registration and $150 ...kanıtı ve 150 dolar getirirseniz aracınızı iade ederiz. Fargo-3 2014 info-icon
O okay, well Cash only, of course. Peki... Sadece nakit. Fargo-3 2014 info-icon
Thanks for calling. Aradığınız için sağ olun. Unutmayın, sadece nakit. Fargo-3 2014 info-icon
So, uh, what can I do for you fellas then? Siz beyler için ne yapabilirim? Fargo-3 2014 info-icon
Cause, uh, we're... kind of busy right now. Çünkü şu anda biraz yoğunuz. Fargo-3 2014 info-icon
No, sorry, I'm Kusura bakmayın... Sam Hess. Fargo-3 2014 info-icon
Are you fellas, uh, family of his? Siz beyler akrabası mısınız? Fargo-3 2014 info-icon
Lester. Hmm? Lester. Seni dulun yanında gördük. Fargo-3 2014 info-icon
Looked like you were having a party. Eğleniyor gibiydiniz. Kutlama mı yapıyordunuz? Fargo-3 2014 info-icon
Come on. Yapmayın şimdi. Fargo-3 2014 info-icon
Guy Beyler... Fargo-3 2014 info-icon
I got a deaf cousin. Benim de sağır bir kuzenim var. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, uh, hi. Merhaba. Fargo-3 2014 info-icon
Not interrupting anything? Bölüyor muyum sizi? Fargo-3 2014 info-icon
No, no, no, just giving these guys a quote. Yok, yok. Bu beylere fiyatları gösteriyordum. Fargo-3 2014 info-icon
So, like I said, you know, it's 300 a year... Dediğim gibi, yıllık 300 dolar... Fargo-3 2014 info-icon
Mm hmm. ...plus 200 up front. ...ayrıca 200 de peşin. Fargo-3 2014 info-icon
Okay. Look through that, Anladım. Şuna iyice bakın... Fargo-3 2014 info-icon
and give me a call. Sounds good. ...ve beni arayın. İyi gibi. Görüşürüz Lester. Fargo-3 2014 info-icon
Who are those fellas, then? Bu beyler kim? Fargo-3 2014 info-icon
Not from around here, I'm guessing. Buralı değiller galiba. Evet, evet. Fargo-3 2014 info-icon
From the city, I think. Şehirden geliyorlar galiba. Fargo-3 2014 info-icon
Said they were going to where was it again? Şeye gidiyormuşlar... Nereyeydi... Fargo-3 2014 info-icon
Mexico, yeah. Meksika. Fargo-3 2014 info-icon
Had some questions about vacation insurance. Tatil sigortaları hakkında birkaç soruları vardı. Fargo-3 2014 info-icon
So speaking of insurance. Sigortadan laf açılmışken... Bak, Bill'le konuştum... Fargo-3 2014 info-icon
so if this is about the case then ...eğer o meseleyse Hayır, ufak bir tavsiye istiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
With Vern dead and I know, we're not talking specifics Vern'ün ölümüyle... Biliyorum, o kadar ayrıntıya girilmiyor... Fargo-3 2014 info-icon
but with him dyin', I got to thinkin'. ...ama onun ölümüyle, düşündüm de... Hani, bekâr biriyim... Fargo-3 2014 info-icon
So I got to thinkin', what would happen to him then? İşte düşündüm de, ona ne olacak? Fargo-3 2014 info-icon
No Yeah, uh, very Evet. Bence de... Fargo-3 2014 info-icon
Because a lot of girls your age, they Senin yaşındaki birçok kız böyle şeyleri düşünmüyor. Fargo-3 2014 info-icon
You know, the posthumous and so on. Hani, baba kaybı vesaire. Fargo-3 2014 info-icon
So I thought I'd come see you, you know, maybe buy a policy. Buraya geleyim dedim, belki poliçe alırım. Fargo-3 2014 info-icon
Oh. And I got all my info here, Tüm bilgilerim burada. Sosyal Güvenlik numaram vesaire. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, geez. I'm sorry. Amanın. Kusura bakma. Fargo-3 2014 info-icon
Need some help with that? Yardım edeyim mi? Yok, yok, ben alırım. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, well, uh... Pekâlâ... Fargo-3 2014 info-icon
Okay, wow. Uh... Pekâlâ... Fargo-3 2014 info-icon
I mean, I I got a lot of you know, Elimde bir sürü... işte... Bir sürü poliçe seçeneği var. Fargo-3 2014 info-icon
Course, I could give you the whole long speech. Tüm o uzun konuşmayı yapardım sana... Fargo-3 2014 info-icon
Please, I got time. Lütfen. Vaktim var. Fargo-3 2014 info-icon
Well, I could give you the whole long speech, Tüm o uzun konuşmayı yapardım ama... Fargo-3 2014 info-icon
it's all in here, all the details, really. ...hepsi burada ayrıntılarıyla yazıyor. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, and Şey... Fargo-3 2014 info-icon
I gotta close up real soon. Birazdan paydos etmem gerekli. Fargo-3 2014 info-icon
Thank you for your time. Zaman ayırdığın için sağ ol. Ne demek. Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18782
  • 18783
  • 18784
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim