Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18782
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, how well do you know Laird Brunette? | Laird Brunette'i ne kadar iyi tanırsın? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
How about Baxter Wilson Grayle? | Peki Baxter Wilson Grayle? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
How many people is that? One. | Kaç kişi bunlar? Bir. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I never heard of him. | Hiç duymadım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I just thought of a place. | Bir yer aklıma geldi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I called Mrs Florian, left Georgie's number, | 'Bayan Florian'ı arayıp, Georgie'nin numarasını verdim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'now it was up to Velma. | 'Artık her şey Velma'ya kalmıştı'. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I had lots of questions for Moose, but he had one thing on his mind.' | 'Moose'a bir sürü sorum vardı, fakat onun aklında tek bir şey vardı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Why don't she call?. | Neden aramıyor? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
How the hell do I know? | Ben nereden bileyim? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You said my Velma would call. | Velma arayacak demişmtim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I've been slapped, scratched, punched, knocked unconscious, | Velma'yı ararken tokatlandım, yaralandım,... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
drugged and shot at looking for Velma... | ...yumruklandım, bayıltıldım, uyuşturuldum ve vuruldum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
so quit tryin' to make a milkshake out of my insides. | Bu yüzden içimi dışıma çıkartmayı bırakır mısın? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It only took a second to know who it was, | 'Kim olduğunu anlaması sadece bir saniye sürmüştü.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'you could see the seven years inside melting off him.' | '7 yılın içinde erimesini görebilirdiniz.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hiya, babe. | Merhaba, bebeğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Pay me back when you can. | Ödeyebileceğin zaman geri ver. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on, I'll drop you off. | Gel, seni bırakayım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
See you later, Georgie. | Görüşürüz, Georgie. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
So long, Mr Marlowe. | Görüşürüz, Bay Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was one of those transient motels, | 'O ayaküstü uğranan motellerdendi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'something between a fleabag and a dive. | 'Pislik ve bataklık arası bir yerdi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I felt like seeing Velma myself, | 'Velma'yı görecekmişim gibi hissettim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'but this was a real moment for the big guy, | 'Ama bu koca adam için büyük bir andı... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'and three would be a crowd. | ...ve 3 kişi kalabalık olurdu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'If ever anything didn't belong... | 'Bu ortama uymayan şey ise ara sokaktaki o arabaydı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Moose! Get down! | Moose! Yere yat! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I'd hit them, but I didn't know if they were dead or alive. | 'Onları vurmuştum, ama öldüler mi bilmiyordum.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'But that didn't stop Moose. He was checking for his Velma.' | 'Ama bu Moose'u durdurmadı. Velma'sına bakmaya gitti.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You were set up, Moose. Don't you understand? | Sana tuza kurmuşlar, Moose. Anlamıyor musun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
She said she'd be here. | Burada olacağını söylemişti. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Who's tryin' to get to you, Moose? What's goin' on? | Kim sana ulaşmaya çalışıyor, Moose? Neler oluyor? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Was there somebody else in the robbery? | Soygunda başka birileri var mıyd? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Are they tryin' to shut you up, or what? | Seni susturmaya falan mı çalışıyorlar? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They must have my Velma somewhere. | Velma'mı bir yerlerde tutuyor olmalılar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Who? Moose, tell me, WHO? | Kimler? Moose, söylesene, kimler? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'He showed his appreciation in his usual, gentle manner.' | 'Minnettarlığını kendince gösterdi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Supposed to call me when he got in touch, remember? | Seninle iletişime geçtiği zaman beni arayacaktın, hatırladın mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
The Commissioner told me lay off, remember? | Komiser peşini bırakmamı söyledi, hatırladın mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Don't be such a wise ass. We could charge you with three murders. | Çok bilmişlik taslama. Seni 3 cinayetten suçlayabiliriz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Recognise him? | Tanıdın mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
No, why don't you ask Marlowe? | Hayır, neden Marlowe'a sormuyorsun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I bet there's not a state they're not wanted in. | Onların istenmeyeceği bir eyalet bulamayacağına bahse girerim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You're like a slot machine, Marlowe. You'll do anything for six bits. | Sen dedektif değil slot makinesisin Marlowe. 6 tane bozukluğa her şeyi yaparsın. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What's his girl's name? | Kızın ismi ne demiştin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Velma. Think they got to her? | Velma. Sence onu yakaladılar mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Could be. How? | Olabilir. Nasıl? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Jesus, what a way to live. | Tanrım, nasıl bir hayat bu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Maybe she beat it. | Belki kaçmıştır. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This is the kind of place Jessie Florian beats it to, Nulty. | Jessie Florian kaçabileceği hayat buydu, Nulty. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This is all she's got. | Kadının sahip olduğu her şey bu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Look at those neck bruises. | Boynundaki morluklara bak. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You look at 'em. | Baksana şunlara. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Jeez, what a way to die. | Tanrım, nasıl bir ölüm bu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Marlowe! | Marlowe! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This card which you found on Marriott's body. | Marriott'ın üstünde bulduğun kart. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
It's the same one I gave to Jessie Florian. | Jessie Florian'a verdiğimin aynısı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Then they knew each other. | Birbirlerini tanıyorlarmış. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Moose got in touch last night. He's worried about Velma, wanted to talk. | Moose dün gece aradı. Velma için endişelenmiş, konuşmak istiyordu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You get anything from him? Not much. | Bir şeyler söyledi mi? Pek sayılmaz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I figure they called Mrs Florian after they missed killing Moose. | Moose'u öldüremedikleri zaman Bayan Florian'ı aradıklarını anladım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Whoever THEY are, they knew he'd go to Mrs Florian's looking for Velma. | Her kimseler, onun, Velma'yı bulmak için Bayan Florian'a gideceğini biliyorlardı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
So they gave her a new radio, a couple of bottles, she came cheap. | Bunlarda ona yeni radyo ve birkaç şişe içki verip işi halletti. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They asked her to call when Moose showed up. | Moose geldiği zaman onları aramalarını istediler. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Only I showed up instead. | Moose yerine ben geldim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
But... she made the call anyway. | O yinede aramayı yaptı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They got Tommy Ray to give me a phoney picture to keep me busy. | Tommy Ray'i bana sahte fotoğrafı verip beni meşgul etmesi için tuttular. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They got Velma to call Moose. | Moose'u araması için ellerinde Velma vardı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They might've been holding Velma since Moose got out. | Moose çıktıktan beri Velma'yı tutuyor olabilirler. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You don't think anybody else's voice would've got Moose to that motel?. | Başkasının sesi Moose'u o motele götürür müydü? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
That was the end of Tommy Ray and Mrs Florian. | Tabii bu Tommy Ray'in ve Bayan Florian'ın sonu oldu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Probably Velma herself's pushing up daisies now. | Büyük ihtimalle Velma'da nalları dikmiştir. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Why are you telling me all this? | Bana bunları neden söylüyorsun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Because I'm going out on that boat with Malloy. | Çünkü Malloy'la birlikte o tekneye gideceğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I don't think I'm coming back alive without the cops. | Polisler olmadan canlı döneceğimi düşünmüyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
If I went on that boat I'd get busted. | Eğer o bota gelirsem enselenirim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
At least you're honest about it. An honest cop. | En azından dürüstsün. Dürüst bir polis. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'm supposed to bring you in! If I let you go... If, Marlowe... | Seni götürmek zorundayım! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'd be sticking my neck WAY out. | Kafamı uçurmam gerekecek. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Thanks, Nulty, but that's not what I need. What I need is another drink. | Teşekkürler, Nulty, ama buna ihtiyacım yok. Bir içkiye daha ihtiyacım var. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I need a lotta life insurance, a home in the country! | Bir sürü hayat sigortasına ve şehirde bir eve ihtiyacım var! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I need a vacation! I'm tired! Everything I touch turns to shit! | Tatile ihtiyacım var! Yoruldum! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I've got a hat, a coat and a gun, that's it. | Şapkam, paltom ve silahım var bu kadar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
We've known each other a long time, Nulty. | Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz, Nulty. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You've got to let me go or Tommy Ray's kid will haunt me for life | Gitmeme izin vermelisin yoksa... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
for letting them kill his old man. | ...hayatım boyunca yakamı bırakmayacak. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
He will, you know. | Yapacaktır, emin olabilirsin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Does Burnette know you're coming? | Burnette geldiğini biliyor mu? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Not unless you tell him. | Söylemezsen bilmez. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Give me five minutes to start back to town, then do anything you want. | Şehre dönmek için bana 5 dakika ver, sonra ne yaparsan yap. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hey, Nulty, | Nulty. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Thanks. Sure. | Teşekkürler. Bir şey değil. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I had Moose meet me at a penny arcade outside the hotel. | 'Moose ile otelin dışında bir pasajda buluştuk.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Then we went to meet Georgie who'd got us a boat.' | 'Sonra bizi tekneye götürmesi için Georgie ile buluştuk.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I think I found a boat for you. | Sanırım sana bir tekne buldum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I didn't tell 'em anything, Mr Marlowe. | Onlara hiçbir şey söylemedim, Bay Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Where's the boat, Georgie? | Tekne nerede, Georgie? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Out there. | Orada. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Can you get us aboard the Lido? | Bizi Lido'ya götürebilir misin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |