• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My butt hurts. Götüm acıyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Mm hmm, that's what I told you about not eating your vegetables. Sebze yemezsen böyle olacağını söylemiştim. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
No vegetables, no poop. Sebze yoksa kaka da yok. Sebze yoksa, kaka da yok. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I know, Mom. Sometimes I'm stubborn. Biliyorum, anne. Bazen inatçı oluyorum. Biliyorum, anne. Bazen inatçı oluyorum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah, what's up, Fior? Evet, sorun nedir, Fior? Naber Fior? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You haven't heard from Murray, have you? Murray'dan haber almadın, değil mi? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
No, why, is he in trouble? Hayır, niye ki, başı dertte mi? Hayır, neden? Başımı dertte? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Shit, overheated. Siktir, hararet yapmış. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Does he need representation? Vekalete ihtiyacı var mı? Temsile ihtiyacı var mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Can you deal with this? I'll try, man. Bununla ilgilenebilir misin? Deneyeceğim, abi. Bunu halledebilir misin? Denerim, ahbap. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah, well, he's disappeared. Evet, ama ortadan kayboldu. Evet, adam kayboldu. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I think it's, like, an orthodox thing or something. Sanırım bu bir ortodoks şeyi falan. Kökten dinci şeyleri falan sanırım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Satmar or Lubovitch? Satmar. Satmar mı yoksa Lubovitch mi? Satmar. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Ay, those people are serious. O insanların şakası yoktur. O adamlar tehlikelidir. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You know, they wear those big furry hats. Şu kocaman tüylü şapkalardan giyerler. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'll make a couple of phone calls. Bir iki yere telefon açarım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Well, what should I do? Ben ne yapayayım? Peki, ne yapayım? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You fill me in and then wait by the phone. Bana durumu anlat ve sonra telefonumu bekle. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I know you want to help, but if this is sit down. Biliyorum yardım etmek istiyorsun, ama eğer bu bir toplantıysa... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm sorry, you're not invited. ...kusura bakma, sen davetli değilsin. Üzgünüm, sen davetli değilsin. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Who's this? Othella. Who are you? Kiminle konuşuyorum? Othella. Sen kimsin? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Who am I? Nobody. Ben kim miyim? Hiç kimse. Ben kim miyim? Kimse. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm trying to reach Mo. Is this 917 292 1413? Mo'ya ulaşmaya çalışıyordum. Bu numara 9172921413 mü? Mo'ya ulaşmaya çalışıyorum. Numara 292 1413 değil mi? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Is Mo there? She's looking to talk with you. Mo orada mı? Seninle konuşmayı umuyor. Mo orada mı? Seninle konuşmak istiyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What's going on? I don't want to know what's going on. Neler oluyor? Neler olduğunu bilmiyorum. Neler oluyor? Neler olduğunu bilmek istemiyorum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
But don't hurt him. Ama onu sakın incitmeyin. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Okay? You touch him, you touch one hair on his body, Tamam mı? Ona dokunursanız, saçının bir teline dokunursanız... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
you're going to have to answer to me. ...bana cevap vermek zorunda kalacaksınzı. ...bana hesap vermek zorunda kalırsın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I will pull a Michael Corleone on you. Üzerinize bir Michael Corleone doğrulturum. Michael Corleone'yi üstüne salarım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Michael Corleone? Who's that? Michael Corleone? O kim? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Is that a threat? Yeah, it's a threat! Bu bir tehdit mi? Evet, bu bir tehdit! Bu bir tehdit miydi? Evet, bu bir tehdit. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
The Godfather. Baba filmi. Vaftiz babası! Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Everything all right, Mom? Everything is fine. Her şey yolunda mı, anne? Her şey yolunda. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
She doesn't sound Jewish. Sesi Yahudi sesi değildi. Sesi Yahudi gibi gelmedi. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Othella? Murray? Othella? Murray? Otello? Murray. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yes. What's going on? Evet. Neler oluyor? Evet. Neler oluyor? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
No, no, no. It was... Hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. Şey... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It was an old friend that I ran into from yeshiva. Yolda karşılaştığım yeşivadan eski bir arkadaşımdı. Yeshiva'da denk geldiğim eski bir arkadaşımdı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
An old yeshiva friend... Mm hmm. I don't believe you. Eski bir yeşiba arkadaşı... Sana inanmıyorum. Eski yeşiva arkadaşı... Sana inanmıyorum. 1 Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Why would I be lying? Niye yalan söylüyeyim ki? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
She thinks I'm lying. You are lying. Yalan söylediğimi sanıyor. Çünkü yalan söylüyorsun. Yalan söylediğimi düşünüyor. Yalan söylüyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Are you on your way home? No no no. Eve mi geliyorsun? Hayır. Eve mi geliyorsun? Hayır, hayır. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Something's come up, Bir sorun çıktı ve eve sonra geleceğim. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
When am I coming home? Ne zaman eve geleceğim? Eve ne zaman dönüyorum? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
If you're coming home. Eğer eve gelirsen. Eve dönersen tabii... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Come on, come on. Hadi, hadi. Haydi, haydi. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Get him out, get him out. Çıkarın onu. Çıkarın onu, çıkarın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Why are you taking me here? Beni neden buraya getirdiniz? Beni neden buraya getirdiniz? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Wh... what holiday is this? Bugün ne bayramı? Bugün ne bayramı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Sol. Am I glad to see you. Sol. Çok sevindim seni gördüğüme. Sol, seni gördüğüme sevindim. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
How did you hear? Well, I got a call. Nasıl duydun? Telefon geldi. Nereden duydun? Bir telefon geldi. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Fior filled me in. Fior durumu anlattı. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You put him on the game and you don't tell me? Onu oyuna sokuyorsun ve bana haber vermiyor musun? Onu oyunun içine sokuyorsun ve bana haber vermiyor musun? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You don't what I went through to get here today. Bugün buraya gelmek için başından neler geçtiğini bilmek istemezsin. Ben bugün buraya gelmek için neler çektim bilmiyorsun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
My car died. So I hopped on the Brighton Beach express. Arabam istop etti. Ben de Brighton Beach ekspresine bindim. Arabam pert oldu. 48. caddeye aktarılan Brighton Beach... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Transferred to the 48. 48'e nakedilmiş. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Under Jewish law, you're entitled to counsel. Yahudi öğretisi uyarınca, danışman olmaya hak kazandın. Yahudi yasalarına göre, avukat edinme hakkına sahipsin. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Pro bono, of course. Karşılıksız olarak, tabi. Karşılıksız olarak, tabii. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah, you'll pay me by the hour. Evet, bana saat başı ücret ödeyeceksin. Evet, bana saat başına ödeme yapacaksın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Is anybody here? Kimse var mı? Kimse var mı? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
And your socks. Ve çoraplarını da. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Black socks are disgusting. Siyah çoraplar çok tiksindirici. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Come. She's so soft, like a stuffed animal. Gel. Doldurulmuş bir hayvan gibi çok yumuşak. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Come, touch her. Touch her. Gel, dokun ona. Dokun ona. Gel, dokun ona. Dokun ona. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
We are gathered here Tarikat üyeleri ve bu Din Torah'ı başlatmak için... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
and one who has wandered far from his tribe ...kendi kabilesinden uzaklaşmış biriyle burada toplanmış bulunuyoruz. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You the accused, state your name. Sen, sanık, ismini belirt. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
My name? İsmim mi? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Murray what? Murray ne? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Schwartz. Schwartz. 1 Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Can I put my laundry down? Çamaşırımı buraya koyabilir miyim? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Gesundheit. Gesundheit. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Murray Schwartz, are you proud to be a Jew? Murray Schwartz, bir Yahudi olmaktan gurur duyuyor musun? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm proud, Gurur duyuyorum, ama biraz korkuyorum da. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Do you celebrate the Holy Shabbos? Mübarek Şabat gününü kutlar mısın? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I... I would love to, Çok isterdim, ama bir adam geçimini sağlamalı. Ben... Ben isterdim... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
but, you know, a guy's gotta make a living. ...ama bilirsiniz, bir erkek hayatını kazanmak zorundadır. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
When King Solomon ruled the world, Kral Süleyman dünyayı yönettiğinde,... King Solomon dünyaya hükmettiği zaman,... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
if you broke the law, ...öğretiyi çiğneyip suç işlediğin zaman; zina, cinayet, ensest... ...yasaları çiğneseydin... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
committed adultery, murder, incest, ...zina, cinayet, ensest... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Transvestism... Idolatry... Transvestizm... Putperestlik... Travestilik... Putperestlik... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Bestiality... Pimpdom... Sapkın mukarenet... Pezevenklik... Bestiality. .. Pimpdom... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You were finished! ...işin biterdi! Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Ver gerharget! Ver gerharget! Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Stoned by the mob. Recme tabi tutulurdun. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
It's really rarely, rarely enforced. Bu çok ama çok nadir uygulanıyor. Bu gerçekten çok çok nadiren olur. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Maybe once every 70 years. Her 70 yılda bir belki de. Belki 70 yılda bir defa. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I mean, otherwise we're accused of barbarism. Yani, aksi taktirde barbarlıkla suçlanacağız. Diğer türlü barbarlıkla suçlanırdık. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
You're completely blonde down there. Aşağı tarafın tamamen sarıymış. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Yeah, that's why I make Anthony do the highlights, Evet, bu yüzden Anthony'e aydınlatıcı yaptırıyorum,... Evet, bu yüzden Anthony'e renk açıcı yaptırıyorum ki... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
So that it matches. I can't believe we're doing this. ...ki uyuşsun. Bunu yaptığımıza inanmıyorum. ...böylece uyuşsun. Bunu yaptığımıza inanamıyorum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
This was your idea. You called Bongo. Bu senin fikrindi. Bongo'yu sen çağırdın. Bu senin fikrindi. Bongo'yu sen aradın. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I did. Mm hmm. Evet. Yaptım. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
I'm sorry, I just... Üzgünüm, ben... Fading Gigolo-1 2013 info-icon
What's the matter, baby? Sorun ne, bebeğim? Sorun nedir, bebeğim? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Preoccupied? Dalgın mısın? Fading Gigolo-1 2013 info-icon
These things happen. I'm psychic. Olur böyle şeyler. Ben medyumum. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Maybe it's the money. Belki mesele paradır. Belki de para yüzündendir. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Mm hmm. Maybe the money's blocking him. Belki de para onu engelliyor. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
Listen, we can do it for free if that's going to make you feel better. Bak, eğer bu seni daha hissettirecekse, bunu beleş yapabiliriz. Fading Gigolo-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18602
  • 18603
  • 18604
  • 18605
  • 18606
  • 18607
  • 18608
  • 18609
  • 18610
  • 18611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim