• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That is a bit above average. Bu normalin biraz üstünde. Zoolander-1 2001 info-icon
What happened in that spa? O kaplıcada neler oldu? Zoolander-1 2001 info-icon
I don't know. A massage, aromatherapy. Bilmiyorum. Biraz masaj, aromaterapi. Zoolander-1 2001 info-icon
You can't barge into people's lofts wanting sex İnsanların evlerine seks isteyerek dalamazsın Zoolander-1 2001 info-icon
then changing your mind, saying they've been at day spa for a week. sonra fikir değiştirip, günlük kaplıcada bir hafta geçirdiklerini söyleyemezsin. Zoolander-1 2001 info-icon
You have been at a day spa for a week. So what? Günlük kaplıcada bir hafta geçirdin. Ee ne olmus? Zoolander-1 2001 info-icon
The world does not revolve around you Dünya senin etrafında dönmüyor Zoolander-1 2001 info-icon
and your do whatever it takes, ruin peoples' lives ve ne pahasına olursa olsun yaptıkların insanların hayatını mahvediyor Zoolander-1 2001 info-icon
so you can make a name for yourself as an investigatoryjournalist sense araştırmacı gazeteci olarak bir isim yapabilirsin Zoolander-1 2001 info-icon
no matter how many friends you lose or people you leave dead along the way ne kadar dost kaybedersen kaybet, ardında ne kadar ceset bırakırsan bırak Zoolander-1 2001 info-icon
so you can make a name for yourself as an investigatoryjournalist araştırmacı gazeteci olarak isim yapabilirsin Zoolander-1 2001 info-icon
no matter how many friends you lose or people you leave dead along the way... ne kadar dost kaybedersen kaybet, ardında ne kadar ceset bırakırsan bırak... Zoolander-1 2001 info-icon
I said I was sorry about that article. Enough. Bu makaleden ötürü özür diledim. Yeter. Zoolander-1 2001 info-icon
My head hurts. Başım çatlıyor. Zoolander-1 2001 info-icon
And if it is the day you say it is, I have a pre runway party to attend. Eğer senin dediğin günse podyum öncesi partisine katılmam gerekiyor. Zoolander-1 2001 info-icon
By the way... What? Aklıma gelmişken... Ne? Zoolander-1 2001 info-icon
With your complexion, you shouldn't wear your hair pulled back. Bu teninle saçını arkaya toplamamalısın. Zoolander-1 2001 info-icon
What are you talking about? Neden siz ediyorsun sen? Zoolander-1 2001 info-icon
It pulls back the skin on your forehead, creating tension which clogs the pores. Alın derisini gerisin geri germekle, gözenekleri tıkayan bir baskı yaratıyor. Zoolander-1 2001 info-icon
That's why you have a light dryness around your scalp. Bu nedenle kafa derinde biraz kuruluk var. Zoolander-1 2001 info-icon
Do you mind? Senin için sakıncası yoksa? Zoolander-1 2001 info-icon
I do not like snoopy reporter with lack of fashion sense. Modadan nasibini almamıs meraklı gazeteci sevmem. Zoolander-1 2001 info-icon
Not one little bit. Hiçbirini, hem de hiç. Zoolander-1 2001 info-icon
I just e mailed you those searches on male models Sana Mugatu kampanyalarında yer almıs erkek model arastırmasını Zoolander-1 2001 info-icon
who've appeared in Mugatu campaigns. az önce e mailledim. Zoolander-1 2001 info-icon
It's weird. It seems all Mugatu's models have a habit of dying in freak accidents. Garip. Bütün Mugatu modellerinin acayip kazalarda ölme alışkanlığı var gözüküyor. Hepsi aynı surat. Zoolander-1 2001 info-icon
Wait a second. What? Dur bir saniye. Ne? Zoolander-1 2001 info-icon
Shit. What's going on? Ah, bok. Ne oluyor? Zoolander-1 2001 info-icon
I don't want to hang out. I just need to speak to Derek Zoolander. Takılmak istediğim yok. Sadece Derek Zoolander'la konuşmak istiyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
I thought the way you handled losing the award to Hansel Ödülü Hansel'e kaptırman karşısında bununla basetmek icin Zoolander-1 2001 info-icon
then you laid low for a while, and then made your comeback... bir süre arazi olduğunu, sonra dönüşe geçtiğini düşündüm... Zoolander-1 2001 info-icon
It was so courageous. Cok cesurdu. Zoolander-1 2001 info-icon
I have to pee, but I'd like to continue this conversation when I come back. İşemem lazım, ama dönünce sohbete devam etmek isterim. Zoolander-1 2001 info-icon
Everything cool, Derek? It's great. Thank you. Her şey yolunda mı, Derek? Harika. Tesekkür ederim. Zoolander-1 2001 info-icon
You rule. Thanks, Paris. I appreciate that. Senin sözün geçer. Sağol, Paris. Bunu takdir ediyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
Hey, Derek. Hey, Maurice. Hey, Derek. Hey, Maurice. Zoolander-1 2001 info-icon
Derek, back on top, man. Derek, yeniden zirveye. Zoolander-1 2001 info-icon
Thanks, Billy. You rock. Sağol, Billy. Sen rocklarsın. Zoolander-1 2001 info-icon
No, you rock. When are you gonna drop "Magnum" on us? Hayır, sen rockla. Magnum'u bize ne zaman bahsedeceksin? Zoolander-1 2001 info-icon
Not yet. Gotta tame the beast before you let it out of its cage. Daha değil. Hayvanı kafesinden çıkarmadan önce terbiye etmem gerekli. Zoolander-1 2001 info-icon
Excuse me, bro'. Affedersin, birader. Zoolander-1 2001 info-icon
And I'm not your bro'. Hem ben senin biraderin değilim. Zoolander-1 2001 info-icon
Whatever, dude. Peace. God bless. Neyse, delikanlı. Barıs. Tanrı affetsin. Zoolander-1 2001 info-icon
Hansel, I'm sorry you didn't get Mugatu's "Derelicte" campaign. Hansel, Mugatu'nun ''Dereyalama'' kampanyasında yer almadığına üzüldüm. Zoolander-1 2001 info-icon
What's that? Mugatu's "Derelicte" campaign. Nedir bu? Mugatu'nun ''Dereyalama'' kampanyası. Zoolander-1 2001 info-icon
Oh, yeah? I've never even heard of it. Ah, öyle mi? Hiç duymadım. Zoolander-1 2001 info-icon
We've been bathing off the southern coast of St. Barts with monkeys, tripping on acid. St. Bars'ın güney sahillerinde yüzdük, LSD'ye takıldık. Zoolander-1 2001 info-icon
Changed our whole perspective. Bütün perspektifimiz değişti. Zoolander-1 2001 info-icon
I guess you can Dere lick my balls, Capitan. Sanırım...sen benim taşaklarımı Derekyala, Capitan. Zoolander-1 2001 info-icon
Will you hold this? Sunu tutar mısın? Zoolander-1 2001 info-icon
I can Dere lick my own balls, thank you very much. Ben kendi taşaklarımı Dereyalarım, tesekkürler. Zoolander-1 2001 info-icon
You think you're too cool for school. Sen kendini okul icin cok mu cool biri sanıyorsun. Zoolander-1 2001 info-icon
But I got a news flash for you, Walter Cronkite... Sana flaş bir haberim var, Walter Cronkite... Zoolander-1 2001 info-icon
You aren't. Sen bir hicsin. Zoolander-1 2001 info-icon
Who are you trying to get crazy with? Kiminle aşık atmaya çalışıyorsun sen ahbap. Zoolander-1 2001 info-icon
Don't you know I'm loco? Ben loco'yum bilmiyor musun? Zoolander-1 2001 info-icon
Hey, I got a wacky idea... Hey, kaçık bir fikrim var... Zoolander-1 2001 info-icon
What say we settle this on the runway... Bu alemde biz de yer edindik ne demek... Zoolander-1 2001 info-icon
...Han Solo. ...Han Zo. Zoolander-1 2001 info-icon
Are you challenging me to a walk off? Boo...lander. Bana çek git diye kafa mı tutuyorsun? Yuh....istan seni. Zoolander-1 2001 info-icon
Don't do this, Derek. Bunu yapma, Derek. Zoolander-1 2001 info-icon
Listen to your friend, Billy Zane. Dinle arkadaşını, Billy Zane. Zoolander-1 2001 info-icon
He's a cool dude. He's trying to help you out. O cool biri. Sana yardım etmek istiyor. Zoolander-1 2001 info-icon
Oh, yeah? Ah, tabii? Zoolander-1 2001 info-icon
That's a walk off challenge, my friend. Bu bir yürüme meydan okuması, dostum. Zoolander-1 2001 info-icon
Ten minutes. Old Members Only Warehouse. On dakika. Ambar Eski Üyelere Mahsustur. Zoolander-1 2001 info-icon
You should remember. You're a dinosaur. Hatırlaman gerekir. Bir dinazorsun sen. Zoolander-1 2001 info-icon
Let's go. Open up. Gidelim. Acılın. Zoolander-1 2001 info-icon
I heard some mad stories about him. He's too limber. Onunla ilgili manyak hikayeler duydum. Cok fırlatma biri. Zoolander-1 2001 info-icon
Put a cork in it, Zane. Ağzına tıpayı geçir, Zane. Zoolander-1 2001 info-icon
It's a walk off. Bu bir yürüme. Zoolander-1 2001 info-icon
This is urgent. Do you have any... Acil bu. Sizin var... Zoolander-1 2001 info-icon
Where's everyone going? Millet nereye gidiyor? Zoolander-1 2001 info-icon
Good luck. Kick Hansel's ass. Thanks, Rico. I'll try. İyi şanslar. Hansel'in kıçına bas tekmeyi. Teşekkürler, Rico. Deneyeceğim. Zoolander-1 2001 info-icon
You want to see the real world of male modelling? Erkek modelliğinin gerçek dünyasını görmek ister misiniz? Zoolander-1 2001 info-icon
The one they don't show in magazines or E Channel? Dergilerde ya da E Kanal'da göstermediklerinden birini? Zoolander-1 2001 info-icon
I guess. I have something really important to talk to you about. Sanırım. Seninle konuşmak istediğim çok önemli bir şey var. Zoolander-1 2001 info-icon
Not now, Matilda. Han sell out is about to have Şimdi olmaz, Matilda. Han salak'ın Zoolander-1 2001 info-icon
his Han sell ass handed to him on a platter with French fried potatoes. Han salak kıçı kızarmış patateslerle birlikte eline verilmek üzere. Zoolander-1 2001 info-icon
Katinka, thought you might want to know. Katinka, bilmek istersin diye düsünüldü. Zoolander-1 2001 info-icon
Your boy Zoolander's rolling. It's a walk off. Ben loco'yum bilmiyor musun? Zoolander-1 2001 info-icon
All right who's gonna call this sucker? Pekala bu aptalı kim çağıracak? Zoolander-1 2001 info-icon
If nobody has any objections... I believe I might be of service. Kimsenin itirazı yoksa... Bu hizmeti sunabilirim inancındayım. Zoolander-1 2001 info-icon
Now this'll be a straight walk off, old school rules. Şimdi bu düpedüz yürüme olacak, eski okul kuralları. Zoolander-1 2001 info-icon
First model walks. Second model duplicates then elaborates. İlk model yürür. İkinci model aynısını yapar ve daha iyisini. Zoolander-1 2001 info-icon
OK boys. Let's go to work. Tamam cocuklar. İs basına Zoolander-1 2001 info-icon
Age before beauty. Whatever. Güzellikten önce yaş. Neyse. Zoolander-1 2001 info-icon
Playschool, baby. Çocuk oyuncağı. Zoolander-1 2001 info-icon
You got to cut me. I'm blind out there. Biraz kesmelisin. Orada körlestim. Zoolander-1 2001 info-icon
Evian. Evian. Evian. Evian. Zoolander-1 2001 info-icon
Kick it, Has. Bas tekmeyi, Haas. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm going monk. Keşiş olmalıyım. Zoolander-1 2001 info-icon
I gotta go monk. Prayer. Prayer. Keşiş olmalıyım. Dua. Dua. Zoolander-1 2001 info-icon
Pray to the great spirit. Yüce ruha dua et. Zoolander-1 2001 info-icon
Why's he sticking his hand in his pants? Neden elini küloduna sokuyor? Zoolander-1 2001 info-icon
Do it, Hansel. Yap onu, Hansel. Zoolander-1 2001 info-icon
That's it! İste bu! Zoolander-1 2001 info-icon
You're not a kid anymore. You could hurt yourself out there. Sen çocuk değilsin artık. Kendini incitebilirsin. Zoolander-1 2001 info-icon
I can do this, Tyson. Bunu yapabilirim, Tyson. Zoolander-1 2001 info-icon
Thank God I wore underwear today. Allaha şükür bugün külot giydim. Zoolander-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183875
  • 183876
  • 183877
  • 183878
  • 183879
  • 183880
  • 183881
  • 183882
  • 183883
  • 183884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim