• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Once again, Professor. Why do you want to come with us? Bir kez daha soruyorum Profesör. Bizimle geliyor musunuz? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
H things more terrifying than what's happening to us now. Şu an bize olan şeylerden çok daha korkutucu olan şeyler vardır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
... To die and come back. Ölüp geri gelmek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This love? Asking me. Ama aşık olamamak. En kötüsü budur. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Without first knowing what it means to love and be loved. Sevmek ve sevilmenin ne olduğunu asla bilememek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est J dawning. Şafak sökmüş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It seems safe here. Güvenli gözüküyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Then, what's the plan? Planımız nedir? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I think the smartest Solving reach the river ... Sanırım en akıllıca şey nehre ulaşmaya çalışmak... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
steal the boat and go to Belgrade. ...bir tekne çalıp Belgrad'a ulaşmak. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Wait. Maybe we should look for a shopping center or something. Belki de bir alışveriş merkezi falan bulmalıyız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It will be difficult to protect yourself. And he believes they see you enter. Güvenliğe almamız imkansız. Ve inan bana onlar her taraftan girebilir. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I think the river the best plan. Bence nehir planı daha iyi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Inside the Mall, definitely. Kesinlikle alışveriş merkezinden daha iyi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Agent Reyes how are your weapon? Cephane durumunuz nasıl Ajan Reyes? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As I have none. Silahım boşalmış. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina, how many bullets you have in your? Sende kaç kurşun kaldı Mina? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Those that esto the charger. Maybe three. Şarjörde ne kaldıysa, belki üç. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est empty. Boş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We have enough time to leave town. Yetkililer salgını kontrol altına almadan önce... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Before the authorities clean up the anger. ...şehirden çıkmak için yeterli zamanımız var. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Est referring to what? Ne demek istiyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I am referring to Chernobyl. Çernobil'den bahsediyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Catstrofe nuclear was a conscious decision. Nükleer facia bilinçli bir karardı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The only way to stop their infection. What do you mean? Was there? Bu yayılmayı önlemenin tek yoluydu. Ne diyorsun sen. Orada mıydın? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
My father used to work at the plant. Babam santralde çalışırdı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The first VTime were killed by gse returned life. İlk kurbanlar gazdan ölüp tekrar hayata dönenlerdi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The second VTime were bitten by the first. Sonrakiler ise ilk ölenler tarafından katledilenler oldu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And also to spread their infection everywhere. Böylece enfeksiyon hızla yayıldı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The river here. We are close. Nehir orada. Yaklaştık. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
They seem like they were asleep. Uyuyormuş gibi duruyorlar. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
You the expert. What do you think? Uzman olan sensin. Ne düşünüyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As I have idea. Bir fikrim yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This never happened in Chernobyl. Bu Çernobil'de olmamıştı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
New let you go too far. Bu kadar uzun sürmesine izin vermemişlerdi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Maybe they are warming up. Belki de ısınmaya çalışıyorlardır. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Perhaps it is too cold when est dead. Belki ölü olduğunda çok üşüyorsundur. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Is l what is the river, our ticket out of here. Bu ne olursa olsun, o nehir bizim tek çıkış yolumuz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What do we do now, Sheriff? Peki şimdi ne olacak Şerif? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Silent, silent, silent. I'm thinking. Sessiz olun, sessiz. Düşünüyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Okay, that's what we do. Tamam, yapacağımız şey şu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'll l below. Oraya gideceğim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
If they are moving in, perfect. Eğer böyle kalırlarsa, harika. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
If they agree, I will try to attract them to the garage. Ama ayaklanırlarsa, onları vagonlara çekmeye çalışacağım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Once the infected come behind me, run to the River. Yaratıklar peşimden gelmeye başladığı an, nehre doğru koşun. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Run like hell if you're following. Şeytan sizi kovalıyormuşçasına kaçın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Understood. Anlaşıldı mı? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I think I'll like in this plan. Bu plandan hoşlandığımı söyleyemem. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In v wants you? Yanında beni istemiyor musun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This is the first case of battle of the Mine. Bu Ajan Milius'un ilk saha davası. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It would be a shame if it ended successfully noo, no? Bunu başarıyla tamamlayamaması çok yazık olurdu değil mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Will start. İşte geliyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
When I was little, Ben küçük bir çocukken... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
saw this crazy man running around the neighborhood full of anger. ...mahallede koşup abuk sabuk konuşan yaşlı bir ihtiyar vardı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Used to see strange things. Çok garip şeyler söylerdi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
One of the things we used to say: Söylediği şeylerden biri... Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This marks my mind whenever I look at it. ...bunları her gördüğümde aklıma geliyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Crazy old man, no? Çılgın bir morukmuş ha? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Will start. İşte başlıyoruz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Okay, wait for my signal. İşaretimi bekleyin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Where we have arrived. Okay, come on Okay, let's go. Peşine düştüler. Yürüyün. Tamam hadi gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Sure, we have to go quickly. Daha hızlı hareket etmeliyiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
VOCs, go for the river, linking the engine and wait. Siz nehre gidin. Motoru çalıştırıp bekleyin. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Go get Reyes. Ben Reyes'i kurtaracağım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Disobey a direct order? Direk bir emre karşı mı geliyorsun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
C'mon, go. Hadi git. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
We'll miss all that fun. Bütün eğlenceyi kaçırayım öyle mi? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let l. Gidelim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Untie the ropes, I'll start the engine ... Sen ipleri çöz. Ben de motoru çalıştırırım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
No time to lose. Böylece zaman kaybetmeyiz. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
let's l. Hadi. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Jan, help me. Jan, bana yardım et. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
As I wait for no one. Jan! Why nobody. Hiç kimse için beklemeyeceğim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It smells like the end of the world. Dünyanın sonu gibi kokuyor. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Children come from the darkness. It's your time to reden. Bana gelin karanlığın çocukları. Kefaret zamanı geldi çattı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
the only chance we have. Tek şansımız bu. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Here I have many weapons for everyone. Buraya gelin. Hepimize yetecek kadar silah var. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Let's send these bastards where they belong. Şu iğrenç şeyleri geldikleri yere geri postalayalım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I'm behind the Reyes. VOCs can go. Reyes'in peşinden gideceğim. Bende geliyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Take. Yakala. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Die, damn zombie! Geber lanet zombi! Zone of the Dead-1 2009 info-icon
This guy very fast. In'm worried. Bu lanet olasıca çok hızlı. Birincil kurbanlardan. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Disobeyed a direct order? Direk bir emre karşı gelmek. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
The instructions were in the clear. Talimatları pek açık bulmadım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What part of running without stopping lacked clarity? Kaç ve durma emrinin hangi kısmını eksik ve yetersiz buldun? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
All of it. The prisoner. Hepsini. Ya mahkum? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Finish your mission. Yes, sir. Görevini tamamla. Emredersiniz efendim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Then, you have two pistols, and I just a sword. Şimdi senin iki silahın var, benimse bir kılcım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Now who has the best chance of fighting? Sence kimin daha fazla şansı var? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Well, I have two empty pistols. Şey, benim iki silahımda boş. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
And I doubt that Vir me voluntarily. Ve benimle gönüllü olarak gelmek istediğinden şüpheliyim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
I always say that unfortunately find ourselves in these circumstances. Bu şartlar altında tanışmış olmamızın ne kadar kötü olduğunu söyleyip duruyorum. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
What a shame, I have no ammunition. Mermimin olmaması ne kadar kötü. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It seems that the first work remains incomplete. Görünüşe göre, ilk saha görevini tamamlayamayacaksın. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Maybe one day we meet again. Belki bir gün yeniden karşılaşırız. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Mina ... Mahkum kaçtı mı Mina? Zone of the Dead-1 2009 info-icon
In this matter. The first mission was totally a disaster. Aslına bakarsan benim ilk görevim tamamiyle faciaydı. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
For ns. Bir ara sana anlatırım. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
It really has proven his skills with the gun. Silah becerilerini geliştirdiğinden hiç şüphe yok. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
Good job. Thank you, sir. İyi işti. Teşekkürler efendim. Zone of the Dead-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183870
  • 183871
  • 183872
  • 183873
  • 183874
  • 183875
  • 183876
  • 183877
  • 183878
  • 183879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim