• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe you can do me a favour. Belki bana bir iyilik yaparsın. Zoolander-1 2001 info-icon
I just want some background information on Mugatu. Mugatu hakkında biraz arkaplan bilgi istiyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
If you knew anything you'd know he's the one designer who's never hired me. Bilmen gereken bir şey varsa o da şu, beni asla kiralamadı. Zoolander-1 2001 info-icon
Come on. There's got to be... Sorry, lady. Not interested. Haydisene. Olması lazım... Affedersiniz, hanımefendi. İlgilenmiyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
Now, if you'll excuse me. I've got an after funeral party to attend. Şimdi, müsaadenizle. Katılmam gereken bir cenaze sonrası parti var. Zoolander-1 2001 info-icon
Go back home? You're overreacting. Eve dönmek mi? Aşırı tepki gösteriyorsun. Zoolander-1 2001 info-icon
I want to do something meaningful with my life. Yasamımda anlamlı bir şeyler yapmak istiyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
I have deeper thoughts on my mind. Kafamda derin düsünceler var. Zoolander-1 2001 info-icon
The other day I was thinking of teaching underprivileged children how to read. Geçen gün yoksul çocuklara okumayı öğretmeyi düşünüyordum. Zoolander-1 2001 info-icon
Just thinking about it was the most rewarding experience I've ever had. Bunun yaşadığım en ödüllendirici deneyim olacağını düşünüyordum. Zoolander-1 2001 info-icon
I don't think you're cut out for that. Senin bu is icin biçilmiş kaftan olduğunu sanmıyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
I could have my own institute. Kendi enstitüm de olabilirdi. Zoolander-1 2001 info-icon
We could call it The Derek Zoolander Centre For Kids Who Can't Read... Adını Derek Zoolander Okuması Olmayan Çocuklar Merkezi koyardık... Zoolander-1 2001 info-icon
...Good. ...Güzel. Zoolander-1 2001 info-icon
We built this place together. Look out! Burayı beraberce inşa ettik. Su hale bak! Zoolander-1 2001 info-icon
When we met, you couldn't book a goddamn Sears catalogue İlk karşılaştığımızda bir lanet Sears kataloğu ayırtacak durumda değildin Zoolander-1 2001 info-icon
and couldn't turn left to save your ass. Now look at you. ve kıcını kurtarmak icin sola dönecek durumda değildin. Şimdiki haline bak. Zoolander-1 2001 info-icon
I can turn left. Yeah, right. Sola dönebilirim. Oo, tabii. Zoolander-1 2001 info-icon
Some male models go left at the end of the runway. Others go right. Bazı erkek modeller podyumun sonunda sola sapar. Bazıları sağdan gider. Zoolander-1 2001 info-icon
You got a lot of gifts but hanging a "Louie" isn't one of them. Pek çok yeteneğin var ama ''sola'' dönmek bunlardan biri değil. Zoolander-1 2001 info-icon
You want to hear some great news? Biraz müjde ister misin? Zoolander-1 2001 info-icon
Mugatu wants you for his new campaign. Mugatu seni yeni kampanyasına istiyor. Zoolander-1 2001 info-icon
Didn't you hear me? I just retired. Duymadın mı beni? Emekli oldum ben. Zoolander-1 2001 info-icon
But this is Mugatu. Ama bu Mugatu. Zoolander-1 2001 info-icon
Right now, this guy is so hot. Tam şimdi, bu adam çok ateşli. Zoolander-1 2001 info-icon
He can take a crap, wrap it in tin foil, put a couple of fishhooks on it Çöpü alır, onu alüminyum kağıda sarar ve birkaç balık kancası takıp, Zoolander-1 2001 info-icon
and sell it to Queen Elizabeth as earrings. onu küpe diye Kraliçe Elizabeth'e satar. Zoolander-1 2001 info-icon
You're the laughing stock of the entire fashion world. Sen bütün moda dünyasının kahkaha makinesisin. Zoolander-1 2001 info-icon
What do we do when we fall off the horse? Attan düşünce ne yaparız? Zoolander-1 2001 info-icon
We get back on. Gene bineriz. Zoolander-1 2001 info-icon
Sorry, Maury. I'm not a gymnast. Affedersin, Maury. Ben jimnastikçi değilim. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm going back home. I need to get in touch with my roots. Ben eve gidiyorum. Biraz köklerimle temasa geçmem lazım. Zoolander-1 2001 info-icon
Figure out who I am. See you around, Maury. Kim olduğumu öğrenmem gerek. Görüşmek üzere, Maury. Zoolander-1 2001 info-icon
Hey, Pop? Hey, Pop? Zoolander-1 2001 info-icon
Scrappy, Luke, remember your brother? Scrappy, Luke, hatırlasanıza ben kardesiniz? Zoolander-1 2001 info-icon
I thought maybe I could work the mines with you guys. Düşündüm ki çocuklar, ben sizinle madenlerde calısabilirim. Zoolander-1 2001 info-icon
All the Zoolander men together again like when we were kids. Bütün Zoolander erkekleri tıpkı Zoolander-1 2001 info-icon
Times have changed. You wouldn't last a day. Devir değişti. Bir gün dayanamazsın. Zoolander-1 2001 info-icon
Can't you even pretend to be happy to see me, Pop? Beni gördüğüne sevinmiş numarası da yapamaz mısın, Pop? Güney New Jersey Zoolander-1 2001 info-icon
Damn it, Derek. I'm a coalminer, not a professional actor. Lanet olsun, Derek. Ben bir kömür madeni işçisiyim, profesyonel bir aktör değil. Zoolander-1 2001 info-icon
Do us all a favour and... Bize bir iyilik yap ve... Zoolander-1 2001 info-icon
...get out of here. ...çek git buradan. Zoolander-1 2001 info-icon
Pop, wait. Please. Pop, bekle. Lütfen. Zoolander-1 2001 info-icon
Give me a chance. Bir sans ver bana. Zoolander-1 2001 info-icon
I won't let you down. I promise. Seni mahçup etmeyeceğim. Söz veriyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
Hold very still. Kımıldamadan dur. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm working right now. Çalışıyorum şimdi. Zoolander-1 2001 info-icon
This... Ouch! Bu... Ahh! Zoolander-1 2001 info-icon
I'm sorry. Did my pin get in the way of your ass? Pardon. İğnem kıçına mı saplandı? Zoolander-1 2001 info-icon
Do me a favour. Lose five pounds immediately or get out of my building now. Bana bir iyilik yap. Ya hemen 2,5 kilo ver ya da bu binayı hemen terket. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm so tired. No, Todd. Not now. Yorgunum. Hayır, Todd. Şimdi değil. Zoolander-1 2001 info-icon
It's Maury. Maury. Zoolander-1 2001 info-icon
You may have to look for someone else. There is no one else. Başka birini arayabilirsin. Yok ki baskası. Zoolander-1 2001 info-icon
The show is in ten days. I hear you, but he's mixed up. Şov on günde. Seni duyuyorum, onun kafası karışık. Zoolander-1 2001 info-icon
He went home. He's talking of tutoring underprivileged retards or some shit. Eve gitti. Yoksullara ders vermek gibi boktan şeylerden bahsediyor. Zoolander-1 2001 info-icon
I don't care what it takes. Get him back. Neye patlarsa patlasın umurumda değil. Onu geri getir. Zoolander-1 2001 info-icon
We're running out of time. Capisce? Yeah. Now if I can only ca piss. Zamanımız azalıyor. Anlasana. Anlıyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
My prostate is flaring up like a torch. Prostatlarım ateş gibi yanıyor. Zoolander-1 2001 info-icon
Give me a little pee pee. A couple of drops. Bana birazcık cis ver. Birkac damlacık Zoolander-1 2001 info-icon
That's what I'm talking about! İşte bunu diyorum! Zoolander-1 2001 info-icon
What the matter with you? Kahretsin, senin neyin var? Zoolander-1 2001 info-icon
Machecko back to pass. He's feeling pressure from Pressman. Machecko'nun geri pası. Pressman'ın baskısı altında. Zoolander-1 2001 info-icon
John Deruso, the wide receiver. John Deruso, önünde geniş hareket alanı. Zoolander-1 2001 info-icon
He's got 'em wide open in the middle of the field. Orta alandan yarmaya çalışıyor. Zoolander-1 2001 info-icon
Big rush! Müthis hücum! Zoolander-1 2001 info-icon
State. Eyalet. Zoolander-1 2001 info-icon
I think I'm getting the black lung, Pop. Sanıyorum ciğerlerim kararıyor, baba. Zoolander-1 2001 info-icon
It's not well ventilated down there. Aşağının havalandırması iyi değil. Zoolander-1 2001 info-icon
For Christ's sake. You've been down there one day. İsa askına. Orada aşağıda bir gün geçirdin. Zoolander-1 2001 info-icon
Talk to me in 30 years. 30 yılı gel de bana anlat. Zoolander-1 2001 info-icon
Moisture is the essence of wetness. Nem ıslaklığın özü. Zoolander-1 2001 info-icon
And wetness is the essence of beauty. Ve ıslaklık güzelliğin özü. Kahretsin, senin neyin var? Zoolander-1 2001 info-icon
Why did you have to come back to this damn town? Bu lanet kasabaya ne diye döndün? Zoolander-1 2001 info-icon
I wanted to make a new life for myself. Kendime yeni bir yaşam kurayım istedim. Zoolander-1 2001 info-icon
I'm sorry I was born with perfect bone structure Affedersiniz, ben kusursuz bir iskelet yapısı ile doğmuşum Zoolander-1 2001 info-icon
that my hair looks better with gel and mousse ışık gizlenmiş aptal bir şapkaya göre Zoolander-1 2001 info-icon
than hidden under a stupid hat with a light on it. saçlarım jöle ve mousse ile daha iyi gözüküyor. Zoolander-1 2001 info-icon
All I ever wanted to do was make you proud of me. Bütün yapmak istediğim benimle gurur duymanızdı. Zoolander-1 2001 info-icon
With male modelling? Erkek modelliğiyle mi? Zoolander-1 2001 info-icon
Prancing around in your underwear Etrafta don gömlek dolaşıp Zoolander-1 2001 info-icon
with your weener hanging out for everyone to see? millet görsün diye alletini sallayarak mı? Zoolander-1 2001 info-icon
You're dead to me, boy. Sen benim için öldün, evlat. Zoolander-1 2001 info-icon
You're more dead to me than your dead mother. Sen benim icin rahmetli annenden daha ölüsün. Zoolander-1 2001 info-icon
I just thank the Lord she didn't live to see her son as a mermaid. Tanrıya ona oğlunu deniz kızı olarak göstermediği için şükrediyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
Mer man. Deniz adamı. Zoolander-1 2001 info-icon
Mer man! Deniz adamı! Zoolander-1 2001 info-icon
Hello. Derek, you hearing me? Merhaba. Derek, beni duyuyor musun? Zoolander-1 2001 info-icon
God? What the shit are you talking about? Tanrım? Sen neden söz ediyorsun? Zoolander-1 2001 info-icon
It's me, Maury. I hope you've finished touching your roots. Benim, Maury. Köklerinle temasını tamamlamıssındır umarım. Zoolander-1 2001 info-icon
Mugatu's making an offer you won't believe. You got to get back. Mugatu sana inanamayacağın bir teklifte bulunuyor. Buraya dönmen lazım. Zoolander-1 2001 info-icon
To tell you the truth. I was a little hesitant, Mr Mugatu. Doğrusunu söylemek gerekirse. Ben biraz tereddütteydim, Bay Mugatu. Zoolander-1 2001 info-icon
I mean, you've never hired me before and I've been around for... Yani, beni daha önce kiralamadınız, bense etraftaydım... Zoolander-1 2001 info-icon
Ages and ages. I never wanted anything from you. Uzun zaman, uzun. Senden asla bir şey istemedim. Zoolander-1 2001 info-icon
Now you're retired, I can't have you. Artık sen emekliye ayrıldın. Seni kullanamıyorum. Zoolander-1 2001 info-icon
It's funny how it switches. But now the forbidden fruit must be tasted. Gelismeler komik. Ama şimdi acı meyveyi tadma zamanı. Zoolander-1 2001 info-icon
When Maury told me what you were willing to do... Maury bana ne yapmak istediğimi söylediğinde... Zoolander-1 2001 info-icon
Todd, are you not aware I get farty and bloated with a foamy latte? Köpüklü bir latte ile nasıl osurup şişkinleştiğimin farkında değil misin? Zoolander-1 2001 info-icon
My mistake, Jacobim. Benim hatam, Jacobim. Zoolander-1 2001 info-icon
Your mistake indeed. Gercekten de senin hatan. Zoolander-1 2001 info-icon
What Maury said I was willing to do for you. Maury'nin bahsettiği senin için yapmayı istediğim şey. Zoolander-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183873
  • 183874
  • 183875
  • 183876
  • 183877
  • 183878
  • 183879
  • 183880
  • 183881
  • 183882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim