Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182861
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mind if I rescue you from boredom? | Seni bu can sıkıntısından kurtarayım mı? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Pick it up! | Kaldır onları! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Pick it up, you bastard! | Kaldır onları, seni piç! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
How dare you! I'm your senior! | Buna nasıl cüret edersin? Ben senin ustanım! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I said, pick it up! | Sana onları kaldırmanı söyledim. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You scumbag! | Seni pislik! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You won't get away with this! | Benden kaçamayacaksın! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I'II cut you if you don't shut up! | Çeneni kapamazsan seni keserim! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
It's hard enough without you around. | Senin etrafımda olman yeteri kadar zor. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Must you give me a hard time Iike that? | Bana bu eziyeti yapmak zorunda mısın? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
It was... a prank. A friendly joke... | Şakaydı. Sadece şaka... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You Iisten to me good... | Beni iyi dinle... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Good bye, sir! | Güle güle, efendim! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Who the hell is Kim? | Lanet olası Kim kim? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
It's... It's me, sir... | Benim efendim... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter? You thief! | Sorun nedir? Seni hırsız! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You stole this, didn't you! We found this in your Iocker! | Bunu sen çaldın, değil mi? Senin dolabında bulduk. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You're a Korean, aren't you? | Sen Korelisin, değil mi? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I didn't do it! It wasn't me! | Ben yapmadım! Ben değilim. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
The hell you didn't! You better start talking! | Sen yapmadın demek! Konuşmaya başlasan iyi olur. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I didn't do it! You stop there! | Ben yapmadım! Dur! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Stop there! | Durdurun! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Stop! Out of the way! | Dur! Çekilin yoldan! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I said stop! | Durmanı söylüyorum. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Kim! Stop running! | Kim! Kaçmayı bırak! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You'II never wrestle if you keep running. | Kaçmaya devam edersen, asla güreşemeyeceksin. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You must go to the station. | Karakola gitmelisin! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I didn't steal anything. | Ben hiçbirşey çalmadım. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I may be from Korea but I'm no thief! | Koreli olabilirm ama hırsız değilim! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I am a sumo wrestler! | Ben bir sumo güreşçisiyim! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Kanno! | Bay Kanno! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I didn't steal anything! | Ben hiçbir şey çalmadım. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
AII I want to do... is wrestle. To wrestle! | Tek istediğim güreşmek. Güreşmek! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Buttons on the red blooded soldier... | Kana bulanmış askerin üstündeki düğmeler... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
dropping away like sakura blossom... | düşüyorlar Sakura çiçeği taneleri gibi... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
as he flies over the beach this day. | O uçarken üstünden kumsalın bugün. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
The great cloud of hope appears inside. | Umudun muhteşem bulutu, içte belirir. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
The arms of a mighty pilot... | İyi bir pilotun kolları... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
...are stronger than steel... | çelikten güçlücedir. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
And his heart is on fire... | ve yüreği yanmaktadır. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Kanno... | Bay Kanno... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
We march, we march... into enemy lands... | İlerleriz, ilerleriz düşman topraklarına doğru. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Open it. | Zarfı açın. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
It is a name you must carry for eternity. | Bu sonsuza kadar saklaman gereken bir isim. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Rikidozan! Now you are officially a sumo wrestler! | Rikidozan! Artık resmi olarak bir sumo güreşçisisin. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
If there is something you want | İstediğin birşey varsa... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I will give it to you. | onu gerçekleştireceğim. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Speak, before I have a change of heart. | Kararımı değiştirmeden önce söyle. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I want Aya. | Aya'yı istiyorum. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Aya? | Aya? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You want Aya? | Aya'yı istiyorsun demek. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Off with you! | Git! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Why did you call for me? | Neden beni aradın? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
There were many people on the bridge. | Köprüde birçok insan vardı. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
At Ieast 50. | En az 50. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Of all those people, | Bu kadar insanın içinde, | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
why me? | Neden beni? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Why not your master? | Neden ustanı değil? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You stood out from the rest... | Uykudan uyanmalıydınız. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I was scared as hell bringing those cops here. | Polisleri çağırdığım için çok korktum. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I mean, they shot at you. | Yani, sana ateş ettiler. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I did what you asked me to, | Benden istediğini yaptım. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
but wasn't it a bit too dangerous? | Fakat biraz tehlikeli değil miydi? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
What if Mr. Kanno just Ieft? | Ya Bay Kanno hemen gelmeseydi? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Well, sir... I was just testing my Iuck. | Efendim... Şansımı deniyordum. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Sumo Is the Way to Power | Sumo Güce Giden Yoldur. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Tell me why! | Söyle bana... Neden? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
PIease, Riki! Calm down! | Lütfen Riki! Sakin ol! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Rikidozan! PIease control yourself! | Bay Rikidozan! Lütfen kendinize gelin! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
PIease control yourself! PIease! | Lütfen kendinize gelin! Lütfen! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Why am I not on the roster? | Ben neden listede değilim? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You... you know the answer to that! | Neden olduğunu biliyorsun! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry but Iet's call it a day. | Üzgünüm fakat başka bir gün devam ederiz. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Take care, now. | Kendinize iyi bakın. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Cutting this damned topknot off! | Bu lanet olasını keseceğim! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
No, you can't! Let go! | Hayır, yapamazsın! İzin ver! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Have you forgotten your dreams? | Rüyalarını unuttun mu? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I miss my mother... | Annemi özledim... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Because of this... I've wasted ten years of my Iife | Bu yüzden... Hayatımın 10 senesini harcadım. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
I just can't stand it! | Artık dayanamıyorum. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Aya... | Aya.. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
What will I do now if not sumo? | Sumo olamazsam ne yapacağım? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Things will be fine. | Herşey güzel olacak. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
AII will go well. | Herşey iyi gidecek. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You will do fine... Rikidozan. | İyi olacaksın... Rikidozan. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
It was not an easy decision! | Kolay bir karar değil. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
A year's suspension is very Ienient considering what you did! | Bir yıl ara vermek çok uzun. Yaptığını iyi düşün. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Do you think this matters to me now? | Sizce şu anda bu benim için sorun olur mu? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You're not a sumo wrestler without it! | O olmadan bir sumo güreşçisi değilsin. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You will be nobody if you don't have it! | O olmazsa hiç kimse olacaksın! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Nobody... Iike a 'Korean', right? | Hiç kimse... Bir koreli gibi, değil mi? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
My apologies, gentlemen... | Özürlerimle, beyler... | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Go and take better care of yourself now. | Git ve kendine iyi bak. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
You really thought I'd apologize? | Gerçekten özür dileyeceğimi mi düşündünüz? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
G... Get out! That's it! You're finished! | Çık dışarı! Sen bittin! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
The nerve...! | Küstah...! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
No more! Kanno or no Kanno! | Daha fazla olmayacak. Kanno ile veya Kanno'suz. | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Lowlife fool! | Budala! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
Ungrateful idiot! What nerve...! | Nankör budala! Ne küstahlık...! | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |
W... What the...! | Ne oluyor? | Yeokdosan-1 | 2004 | ![]() |