• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182861

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mind if I rescue you from boredom? Seni bu can sıkıntısından kurtarayım mı? Yeokdosan-1 2004 info-icon
Pick it up! Kaldır onları! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Pick it up, you bastard! Kaldır onları, seni piç! Yeokdosan-1 2004 info-icon
How dare you! I'm your senior! Buna nasıl cüret edersin? Ben senin ustanım! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I said, pick it up! Sana onları kaldırmanı söyledim. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You scumbag! Seni pislik! Yeokdosan-1 2004 info-icon
You won't get away with this! Benden kaçamayacaksın! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I'II cut you if you don't shut up! Çeneni kapamazsan seni keserim! Yeokdosan-1 2004 info-icon
It's hard enough without you around. Senin etrafımda olman yeteri kadar zor. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Must you give me a hard time Iike that? Bana bu eziyeti yapmak zorunda mısın? Yeokdosan-1 2004 info-icon
It was... a prank. A friendly joke... Şakaydı. Sadece şaka... Yeokdosan-1 2004 info-icon
You Iisten to me good... Beni iyi dinle... Yeokdosan-1 2004 info-icon
Good bye, sir! Güle güle, efendim! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Who the hell is Kim? Lanet olası Kim kim? Yeokdosan-1 2004 info-icon
It's... It's me, sir... Benim efendim... Yeokdosan-1 2004 info-icon
What's the matter? You thief! Sorun nedir? Seni hırsız! Yeokdosan-1 2004 info-icon
You stole this, didn't you! We found this in your Iocker! Bunu sen çaldın, değil mi? Senin dolabında bulduk. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You're a Korean, aren't you? Sen Korelisin, değil mi? Yeokdosan-1 2004 info-icon
I didn't do it! It wasn't me! Ben yapmadım! Ben değilim. Yeokdosan-1 2004 info-icon
The hell you didn't! You better start talking! Sen yapmadın demek! Konuşmaya başlasan iyi olur. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I didn't do it! You stop there! Ben yapmadım! Dur! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Stop there! Durdurun! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Stop! Out of the way! Dur! Çekilin yoldan! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I said stop! Durmanı söylüyorum. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Kim! Stop running! Kim! Kaçmayı bırak! Yeokdosan-1 2004 info-icon
You'II never wrestle if you keep running. Kaçmaya devam edersen, asla güreşemeyeceksin. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You must go to the station. Karakola gitmelisin! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I didn't steal anything. Ben hiçbirşey çalmadım. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I may be from Korea but I'm no thief! Koreli olabilirm ama hırsız değilim! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I am a sumo wrestler! Ben bir sumo güreşçisiyim! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Mr. Kanno! Bay Kanno! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I didn't steal anything! Ben hiçbir şey çalmadım. Yeokdosan-1 2004 info-icon
AII I want to do... is wrestle. To wrestle! Tek istediğim güreşmek. Güreşmek! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Buttons on the red blooded soldier... Kana bulanmış askerin üstündeki düğmeler... Yeokdosan-1 2004 info-icon
dropping away like sakura blossom... düşüyorlar Sakura çiçeği taneleri gibi... Yeokdosan-1 2004 info-icon
as he flies over the beach this day. O uçarken üstünden kumsalın bugün. Yeokdosan-1 2004 info-icon
The great cloud of hope appears inside. Umudun muhteşem bulutu, içte belirir. Yeokdosan-1 2004 info-icon
The arms of a mighty pilot... İyi bir pilotun kolları... Yeokdosan-1 2004 info-icon
...are stronger than steel... çelikten güçlücedir. Yeokdosan-1 2004 info-icon
And his heart is on fire... ve yüreği yanmaktadır. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Mr. Kanno... Bay Kanno... Yeokdosan-1 2004 info-icon
We march, we march... into enemy lands... İlerleriz, ilerleriz düşman topraklarına doğru. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Open it. Zarfı açın. Yeokdosan-1 2004 info-icon
It is a name you must carry for eternity. Bu sonsuza kadar saklaman gereken bir isim. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Rikidozan! Now you are officially a sumo wrestler! Rikidozan! Artık resmi olarak bir sumo güreşçisisin. Yeokdosan-1 2004 info-icon
If there is something you want İstediğin birşey varsa... Yeokdosan-1 2004 info-icon
I will give it to you. onu gerçekleştireceğim. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Speak, before I have a change of heart. Kararımı değiştirmeden önce söyle. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I want Aya. Aya'yı istiyorum. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Aya? Aya? Yeokdosan-1 2004 info-icon
You want Aya? Aya'yı istiyorsun demek. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Off with you! Git! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Why did you call for me? Neden beni aradın? Yeokdosan-1 2004 info-icon
There were many people on the bridge. Köprüde birçok insan vardı. Yeokdosan-1 2004 info-icon
At Ieast 50. En az 50. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Of all those people, Bu kadar insanın içinde, Yeokdosan-1 2004 info-icon
why me? Neden beni? Yeokdosan-1 2004 info-icon
Why not your master? Neden ustanı değil? Yeokdosan-1 2004 info-icon
You stood out from the rest... Uykudan uyanmalıydınız. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I was scared as hell bringing those cops here. Polisleri çağırdığım için çok korktum. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I mean, they shot at you. Yani, sana ateş ettiler. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I did what you asked me to, Benden istediğini yaptım. Yeokdosan-1 2004 info-icon
but wasn't it a bit too dangerous? Fakat biraz tehlikeli değil miydi? Yeokdosan-1 2004 info-icon
What if Mr. Kanno just Ieft? Ya Bay Kanno hemen gelmeseydi? Yeokdosan-1 2004 info-icon
Well, sir... I was just testing my Iuck. Efendim... Şansımı deniyordum. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Sumo Is the Way to Power Sumo Güce Giden Yoldur. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Tell me why! Söyle bana... Neden? Yeokdosan-1 2004 info-icon
PIease, Riki! Calm down! Lütfen Riki! Sakin ol! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Mr. Rikidozan! PIease control yourself! Bay Rikidozan! Lütfen kendinize gelin! Yeokdosan-1 2004 info-icon
PIease control yourself! PIease! Lütfen kendinize gelin! Lütfen! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Why am I not on the roster? Ben neden listede değilim? Yeokdosan-1 2004 info-icon
You... you know the answer to that! Neden olduğunu biliyorsun! Yeokdosan-1 2004 info-icon
I'm sorry but Iet's call it a day. Üzgünüm fakat başka bir gün devam ederiz. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Take care, now. Kendinize iyi bakın. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Cutting this damned topknot off! Bu lanet olasını keseceğim! Yeokdosan-1 2004 info-icon
No, you can't! Let go! Hayır, yapamazsın! İzin ver! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Have you forgotten your dreams? Rüyalarını unuttun mu? Yeokdosan-1 2004 info-icon
I miss my mother... Annemi özledim... Yeokdosan-1 2004 info-icon
Because of this... I've wasted ten years of my Iife Bu yüzden... Hayatımın 10 senesini harcadım. Yeokdosan-1 2004 info-icon
I just can't stand it! Artık dayanamıyorum. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Aya... Aya.. Yeokdosan-1 2004 info-icon
What will I do now if not sumo? Sumo olamazsam ne yapacağım? Yeokdosan-1 2004 info-icon
Things will be fine. Herşey güzel olacak. Yeokdosan-1 2004 info-icon
AII will go well. Herşey iyi gidecek. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You will do fine... Rikidozan. İyi olacaksın... Rikidozan. Yeokdosan-1 2004 info-icon
It was not an easy decision! Kolay bir karar değil. Yeokdosan-1 2004 info-icon
A year's suspension is very Ienient considering what you did! Bir yıl ara vermek çok uzun. Yaptığını iyi düşün. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Do you think this matters to me now? Sizce şu anda bu benim için sorun olur mu? Yeokdosan-1 2004 info-icon
You're not a sumo wrestler without it! O olmadan bir sumo güreşçisi değilsin. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You will be nobody if you don't have it! O olmazsa hiç kimse olacaksın! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Nobody... Iike a 'Korean', right? Hiç kimse... Bir koreli gibi, değil mi? Yeokdosan-1 2004 info-icon
My apologies, gentlemen... Özürlerimle, beyler... Yeokdosan-1 2004 info-icon
Go and take better care of yourself now. Git ve kendine iyi bak. Yeokdosan-1 2004 info-icon
You really thought I'd apologize? Gerçekten özür dileyeceğimi mi düşündünüz? Yeokdosan-1 2004 info-icon
G... Get out! That's it! You're finished! Çık dışarı! Sen bittin! Yeokdosan-1 2004 info-icon
The nerve...! Küstah...! Yeokdosan-1 2004 info-icon
No more! Kanno or no Kanno! Daha fazla olmayacak. Kanno ile veya Kanno'suz. Yeokdosan-1 2004 info-icon
Lowlife fool! Budala! Yeokdosan-1 2004 info-icon
Ungrateful idiot! What nerve...! Nankör budala! Ne küstahlık...! Yeokdosan-1 2004 info-icon
W... What the...! Ne oluyor? Yeokdosan-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182856
  • 182857
  • 182858
  • 182859
  • 182860
  • 182861
  • 182862
  • 182863
  • 182864
  • 182865
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim