Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182581
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Please, I didn't trick you into believing me. | Lütfen, beni sevmen için seni kandırmadım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It was real for me too. | İlişkimiz benim için de gerçekti. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Please, I'm so sorry. | Lütfen, çok üzgünüm ama kardeşim ellerindeydi. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Where is she? | Kardeşin nerede? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Activate Weapon XI. | Weapon XI'ı etkinleştirin. Birleştirme işlemi henüz tamamlanmadı. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Just do it! | Yap şunu! Hemen! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Are you okay? Come on. | İyi misin? Gel haydi. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Kayla, get these kids out of here. Logan... | Kayla, çocukları buradan uzaklaştır. Logan? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Find another way out. | Başka bir çıkış bulun. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Come on, let's go! | Haydi, gelin! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Wade, is that you? | Wade, bu sen misin? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I guess Stryker finally figured out how to shut you up. | Sanırım Stryker sonunda seni susturmanın bir yolunu bulmuş. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Alright, maybe you do. | Belki de yapmak zorundasın. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Shoot on sight! | Görür görmez ateş edin! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I can help! Point me at 'em! | Yardım edebilirim! Nişan alabileceğim bir yere geçmeliyim! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Go! Now! | Tamam! Şimdi! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Did I get them? | Onları hakladım mı? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Let's go. I can't go. | Gidelim. Sizinle gelemem. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Kayla, come on! | Kayla, haydi! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You take them. | Sen onları götür. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Go left. | Sola dönün. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
What? We go left. | Ne? Sola dönelim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You can't see. Trust me. | Ama göremiyorsun. Bana güvenin. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
C'mon Bob! Let's see your dance up here. | Haydi ahbap! Nasıl dans ettiğini bir de burada görelim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Nobody kills you but me. | Seni benden başkası öldüremez. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Back to back! | Sırt sırta! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I got him! Oh no, you don't. | Onu gördüm! Hayır, göremedin. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
This can't be the way. This is the way! | Çıkış burada olamaz. Çıkış burası. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Adamantium bullets. | Adamantiyum mermiler. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Let's see him heal with a few of these through his thick skull. | O kalın kafasına bunlardan birkaç tane yerleştirince, nasıl iyileşeceğini göreceğiz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You can't stop him. Even with that. | Onu bununla bile durduramazsın. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
He'll heal. | İyileşecektir. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
But his memories won't grow back. | Ama anılarını geri alamayacak. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
This doesn't change anything between us, Victor. | Bu aramızdaki meseleyi çözmez, Victor. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We're done. | Seninle işimiz bitti. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We can never be done, Jimmy. | Bizim işimiz asla bitmez, Jimmy. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We're brothers. | Biz kardeşiz... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Brothers look out for each other. | ...ve kardeşler birbirlerine göz kulak olur. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You miss me? Jesus... | Beni özledin mi? Tanrım... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
When you said you'd gonna kill everyone... | Herkesi öldüreceğini söylediğinde, biraz abarttığını sanmıştım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Do I look like a man who exaggerates? | Sence abartacak birine mi benziyorum? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
These kids trying to get off the island. | Adadan kaçmaya çalışan çocuklar var. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Split up. Go! I'm on it. | Ayrılalım. Git haydi! Tamamdır. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Listen to me, I'm gonna get you outta here. | Beni dinle, seni buradan götüreceğim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You understand? | Anladın mı? Evet. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Let's go easy, nice and easy. | Şimdi seni yavaşça kaldıracağım. İşte böyle. Aynen böyle. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm gonna get you out. | Seni buradan götüreceğim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I should make you pull the trigger. | Sana o tetiği çektirmeliyim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
But that would make us not better than you. | Ama o zaman senden bir farkımız kalmaz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Throw the gun away. | Silahını at. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It'll be all right, Scott. | Her şey yoluna girecek, Scott. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm a mutant, like you. | Ben de sizin gibi bir mutantım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I can hear your thoughts. Yes. And I can hear yours. | Düşüncelerini duyabiliyorum. Evet, ben de seninkileri duyabiliyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Come. We have to go. | Gelin. Gitmeliyiz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
What the hell happened? | Kahretsin! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Who are you? What do you mean, who am I? | Kimsin sen? "Kimsin sen" de ne demek? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm the guy who brought you here. Now we gotta go. | Seni buraya ben getirdim. Artık gitmeliyiz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Listen to me, I am a friend. | Beni dinle, ben senin dostunum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm a friend. | Dostunum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
What's my name! | Adım ne? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Your name is Logan. | Adın Logan. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You need to trust me. We have to go. | Bana güvenmelisin. Buradan gitmeliyiz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
These dudes are not gonna like what you've done in this place. | Bu adamlar, burayı ne hale getirdiğini görünce, bundan hiç hoşlanmayacak. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We really need to go. | Gerçekten gitmeliyiz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'll find my own way. | Kendi yolumu kendim bulurum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Colonel Stryker? | Albay Stryker? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Colonel William Stryker? Yes. | Albay William Stryker? Evet. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You're wanted for questioning... | General Munson'ın ölümüyle ilgili sorgulanmak üzere aranıyorsunuz, efendim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Three Mile Island. Hiding in plain sight. | Three Mile adası. Meraklı gözlerden uzak bir yer. Başımın çaresine bakabilirim. | X-Men Origins: Wolverine-7 | 2009 | ![]() |
I didn't mean it! I didn't Yes, you did! | Böyle olsun istemedim! İstemedim... Evet, istedin! | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
We stick together no matter what. | Gidemeyiz. Ne olursa olsun, bir arada kalmalı... | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
I think you confused me with someone who gives a shit. | Sanki senin saçmalıklarına aldırıyormuşum gibi davranıyorsun. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Hey, be nice. Or be your approximation of nice. | Hey, nazik ol. Ya da öyleymiş gibi davran. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Having fun yet? | Victor, yukarıdan etrafı tara. Eğlenmeye başlamadın mı? | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Fred... The tank? | Fred... Tank mı? | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
C'mon. Freak ! | Gel. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
to anyone...about what happened. | ...hiçbir şey anlatmadığımı biliyor olmalısın. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
You got insurance on this place? | Bu mekân sigortalı mı? Sigorta mı? | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
I hate to say it, Jimmy. | Bunu söylemekten nefret ediyorum James,... | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
We're not like them. | Biz onlar gibi değiliz. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Well, I guess he can die. | Sanırım o da ölebiliyormuş. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Erase his memory. | Beynini kızartın! | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
I think there is a naked man in the barn. | Ahırımızda çıplak bir adam var. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
You're alright in there? | İçerde her şey yolunda mı? Evet, her şey yolunda. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Uh...yeah. | Şey, evet. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Blow his brains all over the road. | Şu herifin beynini yola saçın! | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Stryker'd say we would be making a difference. | Stryker, insanları kötülerden koruyarak bir fark yaratabileceğimizi söylemişti. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Fred Dukes? Trapped inside that creature? That ain't Fred Dukes. | Fred Dukes mü? Bu herif Fred'den çok cehennem kaçkını bir yaratığa benziyor. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Hey! Where's Victor? | Victor nerede? | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
But I'm going to go and cover the back if he runs. | Kaçarsa diye arka tarafı tutacağım. Onunla kavga etmeyeceğim ki. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Shouldn't had done that, 'cause now I'm gonna kill you... | Bunu yapmayacaktın, çünkü şimdi seni öldürmek zorundayım. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
before Logan gets the chance. | Logan şansına küssün. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
You really gonna kill 'em. | Onları öldürmeyi mi istiyorsun? Sen yoluma çıkmadığın sürece, evet. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
You're right. I...I won't lie to you. | Haklısınız. Size yalan söylemeyeceğim. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
No one's gonna snoop around a nuclear reactor. | Hiç kimse nükleer bir reaktörün etrafında dolanmak istemez. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Is he ready yet? A few more hours. | Daha hazır değil mi? Birkaç saate hazır olur. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
And he will respond to my commands? | Emirlerime harfiyen uyacak mı? Kesinlikle. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Years of searching, to find... | Uzun yıllardır vücudu dağılmadan bu güçleri bünyesinde toplayabilecek... | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Logan, you were the last. | Logan, sen sonuncususun. Weapon XI'ı mümkün kılan sensin. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |
Your little mind game don't work on me. | Akıl karıştırma oyunların benim üzerimde işe yaramaz. | X-Men Origins: Wolverine-8 | 2009 | ![]() |