• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Zero, back to the car. Zero, arabaya bin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You know, I'm not proud about the way things ended between us. Aramızda yaşananlardan ötürü gurur duyduğumu söyleyemem. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Conversation's over. Konuşmamız sona erdi. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Play the little house on the prairie with a... Bir okul öğretmeniyle "pembe panjurlu bir evimiz olsun" oyunu mu oynuyorsun? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
That's just isn't you, Logan. Bu senin tarzın değil, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
And you would know, huh? Sen bu konuda ne bilirsin ki? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I would. Bilirim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What do you want, Stryker? Ne istiyorsun, Stryker? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Wade, before that. Ondan öncede Wade. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I believe that someone is hunting down our whole team. Birilerinin tüm ekibin peşine düştüğüne inanıyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Anyone else? Başka ölen oldu mu? Bildiğim kadarıyla, Victor güvende. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Whoever it is, he's had names, addresses... I can take care of myself. Bunu yapan her kimse, elinde isimler ve adresler var. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
This is not about you, Logan. Bu sırf seninle alâkalı değil, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Country needs you. Ülkenin sana ihtiyacı var. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I am Canadian. Ben Kanadalıyım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I know you, Logan! I know who you are! Seni tanıyorum, Logan! Kim olduğunu biliyorum! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Stryker came by today. Stryker bugün ziyaretime geldi. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Don't worry, I said no. Merak etme, ona hayır dedim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Why is he bothering you after all these years? Bunca yıldan sonra seni ne diye rahatsız ediyor ki? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Because I'm the best there is at what I do. Çünkü yaptığım işte en iyisiyim ama pis bir iş yapıyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
A gift? Hediye mi? İstemediğin bir hediyeyi iade edebilirsin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Come on, fellas! Haydi ama beyler! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Stay in the car. I'm just gonna ask nicely. Arabada kal. Gidip kibarca rica edeceğim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Mind lettin' us go by? Geçmemize müsaade eder misiniz? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You're in some kind of a hurry there, pal? Acelen mi var, ahbap? Bir yere mi yetişeceksin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Just move your truck so we can go by... Kamyonetini çek de, yolumuza gide... Burada konuşmaya çalışıyoruz, tamam mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
If you start something... Bir şeyi başlattıysan, bitirmesini de bileceksin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Hey guys, take it easy! Beyler, sakin olun! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Your boyfriend's got a big mouth. Erkek arkadaşının çenesi düşük çıktı. Biliyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Big temper too, so please, let us pass. Aynı zamanda çabuk öfkelenir. O yüzden, izin verin geçelim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You know, power of persuasion is a gift. İknâ etme kabiliyeti de ayrı bir yetenektir. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I see, do you... uh, have those powers over me? Anladım. Bu yeteneğini benim üzerimde de kullanıyor musun? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, you didn't stay in the car, did you? Arabada kal dediğimde, kalmadın. Öyle değil mi? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Why is the moon so lonely? Ay neden bu kadar yalnızdır? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Because she used to have a lover. Çünkü eskiden bir sevgilisi varmış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You tell this to the kids? No. Bunu çocuklara da anlatıyor musun? Hayır. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
His name was Kuekuatsheu... Sevgilisinin adı Kuekuatsheu'ymuş ve ruhlar dünyasında birlikte yaşarlarmış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Ah, it's a true story. Right. Demek gerçek bir hikâye. Tamam o zaman. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
And every night, they would wander the skies together. Her gece, gökyüzünde dolaşırlarmış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But... one of the other spirits was jealous. Ama diğer ruhlardan biri çok kıskançmış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Trickster, one of the moons from South, Güneydeki aylardan biriymiş ve düzenbazın tekiymiş. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
so he told Kuekuatsheu that the moon had asked for flowers. Kuekuatsheu'ya, Ay'ın çiçek istediğini söylemiş. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
He told him to come to our world... Ona bizim dünyamıza gitmesini ve yaban gülü toplamasını söylemiş. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But Kuekuatsheu didn't know... Ama Kuekuatsheu, ruhlar dünyasından ayrıldıktan sonra bir daha asla... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
you can never go back. ...geri dönemeyeceğini bilmiyormuş. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
...he can never touch her again. ...ona bir daha asla dokunamamış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Means the Wolverine. Anlamı "Wolverine" demek. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What you're doing, Logan? Ne yapıyorsun, Logan? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You got an insurance in this place? Bu mekân sigortalı mı? Sigorta mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
No. Hayır. Yazık. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, well, well... Look what the cat dragged in. Vay, vay, vay. Seni buraya hangi rüzgar attı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Guys, whatever this is, take it outside. Beyler, sorununuz her neyse, dışarıda halledin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You don't call, you don't write. Ne bir telefon ettin, ne de bir mektup yazdın. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
How else am I supposed to get your attention? Başka türlü dikkatini nasıl çekebilirdim ki? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I hate to say it, James. Bunu söylemekten nefret ediyorum James,... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But, frankly, I'm a little disappointed. ...ama açıkçası, beni hayal kırıklığına uğrattın. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Tell me something, Jimmy, was she worth it? Söylesene Jimmy, o kız için buna değdi mi? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
When are you gonna figure it out? Ne zaman anlayacaksın? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
We are not like them. Biz onlar gibi değiliz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I... am nothing like you. Ben de senin gibi değilim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Sure you are. Evet, öylesin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What do we got? Bar fight. Multiple knife wounds. Elimizde ne var? Bar kavgası. Bir sürü bıçak yarası var. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What? Is this a joke? The guy's fine. Ne bu? Bir tür şaka mı? Bu adam gayet iyi. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Where is he? I said where is he! O nerede? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Six years I've been here. Altı yıldır buradayım ve hiç kimse kim olduğumu bilmiyordu,... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I swear on my son's life! I didn't... Oğlumun üzerine yemin ederim! Bilmiyordum... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Victor's appetites were becoming too public. Victor giderek halkın gözüne batar hale gelmişti. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I had to lock him up. He thought I'd betrayed him. Kilit altına almak zorunda kaldım. Ona ihanet ettiğimi düşündü. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Went AWOL. Sonra kayıplara karıştı. Peşimize düşeceğini söyledi. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You didn't come to warn me. Buraya beni uyarmaya değil, kendi kıçını kurtarmaya geldin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
So what's your plan, captain? Peki planın nedir, yüzbaşı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You can't beat him, Logan, you know you can't. Onu yenemezsin Logan, yenemeyeceğini biliyorsun. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I'm gonna find him and kill him. Onu bulup geberteceğim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I can give you the tools to defeat him. Sana onu yenmeni sağlayacak araçlar sunabilirim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
So we can still save the others. You mean save yourself, right? Hâlâ geri kalanları kurtarabiliriz. Kendini kastediyorsun, değil mi? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I promise you two things: Sana iki konuda söz veriyorum:... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You'll suffer more pain than any other man can endure, ...bir insanın katlanabileceğinden daha fazla acı çekeceksin... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
but you'll have your revenge. ...ama intikamını da alacaksın. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
If I come with you, I'm coming for blood. Seninle geliyorum ama sırf kana susadığım için. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
No law, no code of conduct. Yasalar ve askeri kurallar yok. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You point me in the right direction and you get the hell out of my way. Bana gideceğim yönü göster ve sonra da önümden çekil. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
When it starts, İşlem başladığında,... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
whatever the reason is that you're doing this, ...bunu yapmanın sebebi her neyse,... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
focus on that. Maybe it will help. ...ona odaklan. Belki bir faydası olur. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Trust me, I've been through worse. İnan bana, daha kötülerini de gördüm. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
We're gonna make you indestructible. Seni yok edilemez yapacağız... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
but first, we're gonna have to destroy you. ...ama bunun için ilk önce seni yok etmeliyiz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Remember what we were looking for in Africa? Afrika'dayken aradığımız şeyi hatırlıyor musun? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, I found it. Onu buldum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
It helped us create a... metal compound so strong O şey, öylesine güçlü bir metal alaşımı yaratmamızı sağladı ki... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
that you will be able to withstand virtually anything. ...neredeyse her şeye karşı dayanıklı hale geleceksin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
It's called Adamantium. Buna Adamantiyum deniyor. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I can't put Victor down myself, Logan. Victor'ı tek başıma alt edemem, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
To kill him, you're gonna have to embrace the other side. Onu öldürmek için, diğer tarafınla birleşmelisin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Become the animal. Bir hayvana dönüşmelisin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I want new ones. Yeni bir künye istiyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What do you want them to say? Üzerinde ne yazmasını istersin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Generals! Welcome. Generalim! Hoş geldiniz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
General Munson. General Munson. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Today, we're gonna witness medical history. Bugün, tıp tarihinde bir dönüm noktasına şahit olacağız. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182572
  • 182573
  • 182574
  • 182575
  • 182576
  • 182577
  • 182578
  • 182579
  • 182580
  • 182581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim