• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hell, we all do. Hepimiz öyle hissettik. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But Victor, he had to prove you he was better than you. Ama Victor senden daha iyi olduğunu ispatlamak zorundaydı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Hunting and killing everything's he was pointin' at. Ona kimi gösterdilerse, peşlerine düşüp öldürdü. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Quit a few months later myself, couldn't take rounding them up. Aradan birkaç ay geçince ben de ayrıldım. O insanların peşinde koşmaktan bıkmıştım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Rounding who up? Leave it alone. Kimin peşinde koşmaktan? Boş ver gitsin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Rounding who up, John? Kimin peşinde koşturdunuz, John? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Hey! God damn it, John! Hey! Kahretsin John! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
We hunted our own kind, Logan. Kendi türümüzü avladık, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
There's a special place in hell for the things we did. Yaptığımız onca şey için cehennemde bize ait özel bir yer olmalı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Mutants? Mutantları mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Stryker'd say we would make a difference. Stryker, insanları kötülerden koruyarak bir fark yaratabileceğimizi söylemişti. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
How are you gonna take Victor down, Logan? Victor'ı nasıl alt edeceksin, Logan? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Remember that stuff in Africa? Afrika'daki şu taşı hatırlıyor musun? Evet, Afrika'yı hatırlıyorum, ne olmuş? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What'd they do to you? Sana ne yaptılar? Hiç sorma. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Listen, Zero said something about an island. Zero, bir adadan bahsetmişti. Bu sana bir şey ifade ediyor mu? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Nope. Hayır. Belki Dukes biliyordur. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Him and Zero were real tight. Fred Dukes? O ve Zero sıkı fıkıydılar. Fred Dukes mü? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Where is he? He's here. Nerede o? Burada. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, let's go talk to him. Hold on. İyi, gidip onunla konuşalım. Dur bakalım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
He don't get in until around four. Saat 4'den önce buraya uğramaz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But I gotta warn you... Ama seni uyarmalıyım, son zamanlarda boğazına epey düşkün biri olup çıktı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
We all got our coping mechanisms. Hepimiz bir şekilde sorunlarla baş ederiz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Come on, Fred, if you want to get into shape, you gotta move, man. Haydi Fred, yeniden forma girmek istiyorsan, biraz hareket etmelisin dostum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I told him he got to move. Ona hep hareket etmesini söylüyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Fred Dukes? Trapped inside that creature? That ain't Fred. Fred Dukes mü? Bu herif Fred'den çok cehennem kaçkını bir yaratığa benziyor. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
If you want his help, don't mention it, Logan. Hey, biraz kibar ol dostum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Hey, Fat, Fred, um. Hey, şişko... Fred... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
See, I remember that girl when she's got 85 pounds, huh. Şu kızın 45 kilo olduğu günleri hatırlıyorum da... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Oh that's funny. You're still so funny, Logan. Çok komik. Hâlâ çok komiksin, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What's the island, slim? Ada ne anlama geliyor, sıska? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Don't let the door hit you on the way out, Logan. Çıkarken dikkat et de kapı çarpmasın, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Listen, I ain't gonna leave until you tell me where Victor is. Bak, sen Victor'ın nerede olduğunu söyleyene dek, hiçbir yere gitmiyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Come on, Bob. For old times' sake, huh? Haydi ama ahbap, eski günlerin hatırına. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Did you just call me... Sen bana şişko mu dedin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I told you not to mention his weight. Sana kilolarından bahsetme demiştim. Hangi akla hizmet ona şişko dedin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I didn't call him Blob, I said Bob! Şişko demedim ki, ahbap dedim! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I figure if you do that... Sanırım bunu yaparsan, sana bilmek istediğin her şeyi anlatır. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Jesus, he's gonna have a coronary for Christ's sake. Tanrım, böyle giderse yakında kalp krizi falan geçirir. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Is there even a stretcher big enough... Bu herifi buradan çıkarmaya yetecek büyüklükte bir sedye var mı bari? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
It ain't him I'm worried about getting out on a stretcher. Buradan sedyeyle çıkacak kişinin o olacağından pek emin değilim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Let me have it. If you want. Gelsene haydi. Nasıl istersen. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
A little dark for sunglasses, don't you think? Güneş gözlüğü takmak için ortalık biraz karanlık değil mi, ne dersin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Please don't! Please! Don't, please! Lütfen yapma! Lütfen yapma! Lütfen! X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Victor's... with Stryker on... on the island... Victor, Stryker'la adada,... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
they... they run it together. ...orayı birlikte idare ediyorlar. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What... what? Ne? Ne dedin? Victor Stryker'ın yanında mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Yeah. Evet. Bundan haberin yok muydu? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
All that's left now is Logan, I... Geriye bir tek Logan kaldı. Onunla baş edebileceğine inanıyorum. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I did before, didn't I? Daha önce baş etmiştim, değil mi? Evet, etmiştin. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Our deal... it still applies, right? Anlaşmamız hâlâ geçerli, değil mi? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Of course. Elbette. Şimdi şu çocuğu getir, yüzbaşı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What's the island? Ada ne anlama geliyor? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
It's where... Striker takes them after Victor's caught 'em. Victor onları yakaladıktan sonra, Stryker hepsini oraya götürüyor. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Wait, wait... um, what? Takes who? Dur biraz. Kimleri götürüyor? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Mutants. Mutantları. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
The rumor is that Stryker's doing experiments on them there. Dediklerine göre, Stryker üzerlerinde deneyler yapıyormuş. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, you never wondered what happened to them? Yakalanan onca insana ne olduğunu hiç düşünmedin mi? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I tried not to. Düşünmemeye çalıştım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
They killed her... Adamantiyumu vücuduma sokmalarına izin vereyim diye Kayla'yı öldürdüler. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
They killed her for a goddamn experiment. Onu lanet olası bir deney yüzünden öldürdüler. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Where is it? Ada nerede? Ada nerede? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Logan, Stryker kept it real secret. Logan, Stryker bu bilgiyi çok gizli tutuyordu. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
A prisoner escaped there once. Who? ...bir mahkum oradan kaçmayı başardı. Kim? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
His name is Remy LeBeau. Adı Remy LeBeau. New Orleans'lı bir dolandırıcı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
The guards at the prison called him Gambit Hapishanedeki gardiyanlar ona Kumarbaz derdi... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What's Stryker up to Fred, what's the end game? Stryker neyin peşinde, Fred? Tüm bunlar ne için? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
He's taking their powers, trying to combine them somehow. Mutantların güçlerini alıp bir şekilde birleştirmeye çalışıyor. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
It's all I know, Logan. It's all I know. Tüm bildiğim bu, Logan. Tüm bildiğim bu. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
If I had to come back here, I'm gonna take your head off. Buraya geri dönmek zorunda kalırsam, o lanet kafanı koparırım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I'm coming with you, Logan. Seninle geliyorum, Logan. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
There's no redemption where I'm going. I ain't asking. Geri dönüşü olmayan bir yere gidiyorum. Sana sormadım ki. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
There's our dude. İşte adamımız. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
That's cool. Bu harikaydı. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
But I'm gonna gonna go and cover the back if he runs. Kaçarsa diye arka tarafı tutacağım. Onunla kavga etmeyeceğim ki. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Yeah right. What? Evet, elbette. Ne? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I am havin' fights with everybody? Ben herkesle kavga mı ediyorum? Köpekler kedileri kovalamadan durur mu? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Just go cover the back, will ya? Sen git arkayı tut, tamam mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Are you Remy LeBeau? Remy LeBeau sen misin? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Do I owe you money? Sana borcum mu var? Hayır. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Then Remy LeBeau I am. Öyleyse Remy LeBeau benim. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Large blind is 100, and the small blind's 50. Büyükler yüzlük, ufaklar ellilik. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
May I deal you in? Oyuna var mısın? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Now what can I get for 17 bucks? 17 papele ne alabilirim? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
17 dollars? 17 dolara mı? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
A cab ride home, perhaps. Ancak eve bir taksi tutarsın. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
What a shame, 'cause now I'm gonna kill you... Bunu yapmayacaktın, çünkü şimdi seni öldürmek zorundayım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
so Logan never gets the chance. Logan şansına küssün. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
So what brings you to our fair city, sir? Sizi güzel şehrimize hangi rüzgar attı, bayım? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
The man I'm gonna kill. Öldüreceğim adam. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
He works for a man named Stryker on, uh, on an island. Bir adada, Stryker isminde biri adına çalışıyor. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
I just need to know where it is. Why would you think I know that? Sadece nerede olduğunu öğrenmem gerek. Yerini bildiğimi de nereden çıkardın? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Well, 'cause I know who you are, Gambit. Çünkü kim olduğunu biliyorum, Kumarbaz. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You are the guy who escaped... Sen oradan kaçan ve beni oraya götürecek olan adamsın. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
You're predictable. Hareketlerin tahmin edilebilir. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Those are mighty nice tags you have on there, sir. Boynunuzda asılı duran künye oldukça güzelmiş, bayım. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Hey, now Bob, you listen to me... Bak ahbap, beni dinle... X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Two years I was rottin' in that hell... İki yıl boyunca o delikte çürüdüm, bir daha asla oraya dönmem. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Oh, shiny. Parlakmış. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Tell me something, Jimmy. Söylesene Jimmy. X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
Do you even know how to kill me? Beni nasıl öldürebileceğini biliyor musun? X-Men Origins: Wolverine-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182574
  • 182575
  • 182576
  • 182577
  • 182578
  • 182579
  • 182580
  • 182581
  • 182582
  • 182583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim