Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182452
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm calling because I've heard | Seni arıyorum çünkü Başkanın bir torunu... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
of a boy that, uh... | ..olduğunu duydum. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I'd very much like to meet. | Tanışmak çok hoşuma giderdi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
May I ask where you got that information? | Bu bilgiyi nereden bulduğunuzu sorabilir miyim? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
A man in my position still has friends | Benim konumumdaki bir adamın... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
who value truth and an open exchange of information. | ...değerli bilgileri ve fikir değişikliği yapacak arkadaşları hâlâ vardır. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
to pry into the personal life of the President. | ...ne kadar şuursuzca olduğunu söylemeliydiler. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You need to understand | Devrin değiştiğini... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
the wheel is turning again. | ...anlamak zorundasın. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I will be in power again. | Gücü elime tekrar geçireceğim. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
And when I am, I will make it | Ve geçirdiğim zaman, oğlumu benden saklarsanız... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
a personal mission to insure that there are repercussions | ...hem senin hem de başkan için... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
for both you and the President | ...yankı uyandıracak özel bir sigorta görevi hazırlayacağım. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I very much enjoyed this "open exchange", Wally. | Bu fikirden çok eğlendim Wally. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I'll be sure to pass it along to the President. | Başkanın bu işi görmezden geleceğine emin olacağım. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
High tensile frame and inner core! | Uzayabilir kafes ve iç dolgu var! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
This is it. | İşte bu. Max bu kapının arkasında. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Can you blow it? | Patlatabilir misin? Patlaması lazım. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You did well coming this far | Şu ana kadar çok iyi geldin... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
but I can't let you come any further. | ...ama daha ileriye gitmene izin veremem. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Breathe through this. It'll help. | Bununla nefes al. Yardımı dokunur. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Alright, take the | Pekâlâ, al şunu. Tamam, tamam. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You know what you're doing. | Ne yaptığını biliyorsun. Seamus da bu işte iyiydi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
XIII: I told you, I am Seamus! | Ben Seamus'um diyorum! Saati istiyorsun. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
(XIII coughing) No! | Hayır! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I want to know what I did in Costa Verde! | Costa Verde'de ne yaptığımı bilmek istiyorum! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I want to know if I killed those people! | O insanları ben mi öldürdüm bilmek istiyorum! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You don't have his face, but you have the guilt. | Onun yüzüne benzemiyorsun ama suçluluk hissediyorsun. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I am Seamus! | Ben Seamus'um! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Even if you were Seamus, | Seamus olsan bile... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't give you the weapon. | ...silahı sana veremezdim. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Max: Just sit down and let it happen. | Otur yerine ve olmasına izin ver. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Max: It'll be faster that way. | Bu şekilde daha çabuk olur. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Ryan! Take it! | Ryan! Al! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Alright No more games. | Pekâlâ, artık oyun yok. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Why'd you wait for the her? | Neden onun için bekledin? Neden onu arkanda bırakmadın? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
She's my partner. | O benim ortağım. Ortağını geride bırakmazsın. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I was supposed to die in Renelco. | Renelco'da ölmem gerekiyordu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Seamus pulled me out. | Seamus beni kurtardı. Aynı şeyi o da söylemişti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Tell me what we did. | Bana ne yaptığımızı söyle. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He is who he says he is. | O söylediği kişi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He's Seamus O'Neil. | O, Seamus O'Neil. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
What can it hurt? | Ne zararı olacak ki? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
The ones who did it to us already know. | Bize yapılanları zaten biliyor değil mi? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Why did we kill those people? | O kadar insanı neden öldürdük? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We didn't kill them! | Onları biz öldürmedik! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
But that doesn't mean we weren't responsible. | Ama sorumlusu da biz değiliz demek değil bu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt had a recruiter; a guy named Eliot Reed. | Gerhardt'ın bir adamı vardı, Eliot Reed adında biri. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Said he worked for a government agency | Erebus adında hükümetin bir dairesinde çalıştığını söylemişti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
The Greek God of shadows | Gölgenin Yunan Tanrısı. Uyuyor değil mi? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I thought I was supposed to be CIA. | CIA'den biri olduğumu sanmıştım. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Reed said it was a company sanctioned mission. | Reed devlet onaylı bir şirket görevi olduğunu söylemişti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Max: He said we were serving our country. | Bize, ülkemize hizmet ettiğimizi söylemişti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We were idiots. The four of us, | Salakmışız. Dördümüz de daha iyi bilmeliymişiz. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Max: It was all textbook. | Hepsi eğitim kitabındaydı. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We cased the plant, went in through service hatches. | Şirkete girdik, servis depolarına ulaştık. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We disabled security station by station. | Bölge bölge güvenliği etkisiz hâle getirdik. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Not an alarm sounded. Nobody the wiser. | Hiçbir alarm çalmadı. Kimsenin haberi olmadı. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We got to the computer room. | Bilgisayar odasına gitmek zorundaydık. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I killed the alarm... | Alarmı etkisiz hâle getirdim. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
And Seamus blew the door. | Seamus da kapıyı patlattı. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Then me and Seamus hacked into the mainframe | Daha sonra Seamus'la anabilgisayarı hackledik... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
and found what we were looking for. | ...ve aradığımız şeyi bulduk. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
That's when we realized Kelton was missing. | İşte o zaman Kelton'un görev olduğunu fark ettik. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Who the hell is Kelton? | Kelton da kim? | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He's the fourth man. | Dördüncü adam. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He wasn't one of us. | Bizden biri değildi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He was Gerhardt's plant. | Gerhardt'ın şirketinden biriydi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
While we were working the computers, | Bilgisayarlar üzerinde çalışırken, Kelton asıl görevini yapıyordu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt, he knew what was in | Gerhardt, Renelco'daki bilgisayarlarda ne olduğunu biliyordu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He wanted it and he wasn't going | O bilgileri istiyordu ve başka birinin eline geçmesine izin vermezdi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He was going to make sure it was never re created! | Bir daha tekrar yaratılmasına emin oluyordu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
We finished getting what we needed. | İhtiyacımız olanı aldık. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
That's when it all came home. | İşte o zaman her şey gerçekleşti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
And it wasn't just the workers. | Ve sadece işçiler de değildi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Kelton was supposed to kill | Kelton'ın bu iş bilen herkesi... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Everyone who knew. | ...öldürmesi gerekiyordu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Max: He shot me. | Beni vurdu. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
And that's when Seamus came back. | Ve o sırada Seamus geri geldi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He took out Kelton. | Kelton'ın icabına baktı. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Should have got his own ass out of there. | Kendi canının derdine düşmesi gerekirdi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
But he came back for me. | Ama benim için geri gelmişti. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
If it wasn't for Seamus... | Seamus orada olmasaydı tıpkı diğerleri gibi orada ölecektim. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Jones: You | Sen | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You didn't kill those people. | O insanları sen öldürmedin. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Even if you are Seamus, I can't give you the watch. | Seamus olsan bile, saati sana veremem. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Screw the watch! | Başlarım saatine! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt's manipulated me step by step | Gerhardt beni adım adım... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
to get here and find it. | ...buraya gelmem ve bulmam için beni kandırdı. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
And one way or another, | Ve öyle ya da böyle... | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
he's gonna get his hands on it. | ...saati eline geçirecek. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
The safest thing to do is destroy the watch! | Yapılacak en güvenli şey, saati yok etmek! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Seamus said we couldn't. | Seamus yok edemeyeceğimiz söyledi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
He said it was insurance against Gerhardt! | Saatin Gerhardt'a karşı sigortamız olduğunu söyledi. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I don't know who you are. | Kim olduğunu bilmiyorum ama buradan çıkmana izin veremem. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
I'll cover you! | Seni korurum! | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Here Take it easy | Dur, kendini yorma. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you are Seamus. | Belki de Seamus'sun. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
You keep trying to save me. | Beni kurtarmaya devam ediyorsun. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |
Take that hallway. | Geçişi kullanın. | XIII: The Series The Bunker-1 | 2011 | ![]() |