• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182450

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There was no key with the diagram. Planın yanında anahtar filan yoktu. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
They could be sensors. They could be mines. Sensör de olabilirler, mayın da. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Either way, it's best not to find out. Her halükarda öğrenmemek en iyisi. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
There's still time to call for help from Amos. Amos'tan yardım almak için hâlâ vaktimiz var. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
First sign of an invasion force, Serle will blow the place. Ufacık bir saldırı işaretinde, Serle burayı yerle bir eder. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
And what about when he sees us? Peki ya bizi gördüğü zaman? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Let's hope we get far enough to talk to him. Onunla konuşmak için umalım da yeteri kadar uzak oluruz. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Get him to give us the watch. Bize saati verecek kadar. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
And if we can't? Peki ya başaramazsak? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You had your chance to bail. Kefaletle serbest kalma şansın var. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Stay left. Soldan. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
This should be it, right here. Burada olması lazım, tam burada. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Maybe we got it wrong. Belki de yanlış olanı aldık. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
It's a deception like everything else. Bu da diğer her şey gibi bir aldatmaca. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Here we go İşte başlıyoruz. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Can you hand me the wrench in the bag? Çantadan anahtarı verebilir misin? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
This the one you need? Bu mu? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You want us to put them down? İşlerini bitirelim mi? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Let them get inside. Bırak içeri girsinler. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I want to know if there's a reception party waiting. Parti filan var mı bilmek istiyorum. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Any time you want, darlin'. Canın nasıl isterse hayatım. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Just let me know, I'll take them out. Haber ver, işlerini bitireyim. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
It sounds like you'd enjoy it. Zevk alıyorsun gibi duruyor. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Best feeling ever, right? En güzel his, değil mi? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I guess we lost the element of surprise. Sanırım sürpriz şansımızı kaybettik. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Irina: Leave him. Bırakın. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Walk around and stay in XIII's footprints. Etrafı kolaçan edin ve 13'ün ayak izlerini takip edin. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
We shouldn't have to worry Dönene kadar güvenliği kafamıza takmaya gerek yok. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
There's enough grenades here Tüneli yerle bir edecek kadar el bombası var. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
This wasn't in Schmidt's plan. Bu Schmidt'in planında yoktu. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
He doesn't trust anyone with all the information. Tüm o bilgiyle hiç kimseye güvenmiyor. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Well, I guess we're on our own now. Artık kendi başımızlayız. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Wonder how many more surprises he's got for us? Bizim için kaç tane sürpriz var merak ediyorum. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Max: That's a good catch. Güzel tahmin ettin. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You might live longer than the others, Diğerlerinden daha uzun yaşayabilirsin... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
but don't worry, it won't last. ...ama merak etme, sonuncu olmayacaktır. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: We just want to talk to you! Sadece seninle konuşmak istiyoruz! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You're murderers and thieves. Siz katil ve hırsızsınız. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I saw you in Eric Schmidt's house. Eric Schmidt'in evinde gördüm seni. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I SAW YOU! Gördüm! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
We were looking for you. Seni arıyorduk. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Did you kill him too? Of course you did. Onu da mı öldürdünüz? Tabii ki öldürdünüz. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
If you saw us, you know that's not true! Bizi gördüysen, bunun doğru olmadığını biliyorsun! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Oh, don't Please. Sakın. Hadi oradan. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You're the cost of what I've wrought. Bana pahalıya mal oldun. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
But I've destroyed the ones they sent before you Ama sizden önce gönderdiklerini yok ettim gibi, sizi de yok edeceğim. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
So, come along. Don't delay the inevitable. O yüzden acele et. Kaçınılmaz sona geç kalma. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
What do you want to do? Ne yapacağız? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
There's no choice. Başka seçeneğimiz yok. Devam edeceğiz. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Senator Brookson joining my campaign Senatör Brookson'un bize katılmasıyla... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
is exactly the kind of groundswell of support ...gerçekten tüm ülkenin... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
that I'm feeling from all over the country. ...desteğini arkamda hissediyorum. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Reporter: Senator, what caused your rapid Senatör, bu kadar soruna nasıl bir çözüm getireceksiniz? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
The Senator joins me, um...in my prediction Senatör bana katılıyor, tahminlerime. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
that under the current administration, Şu anki yönetimin eli altında... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
we will experience a stock market crash ...haftalar içinde çok büyüt boyutlarda... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
of epic proportions within a matter of weeks. ...bir menkul kıymetler düşüşü yaşayacağız. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
And when that happens, you'll remember who caused it. Ve bu olduğu zaman, sorumlularını hatırlayacaksınız. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
And who can lead you out of it. Ve bundan sizi kimin kurtarabileceğini. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Sheridan: Next question! Sıradaki soru. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
My people looked at Senator Brookson. Adamlarım Senatör Brookson'u araştırdı. Finansal işleri yasalara uygun. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Friends and neighbors haven't noticed anything Arkadaşları ve komşuları Senatörle ya da karısıyla ilgili... XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
The only red flag is the senator's son, Andre, Tek tehlike işareti senatörün oğlu, Andre. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
has been away from his college residence Üniversite arkadaşının evinden 48 saat önce ayrılmış. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Apparently, he's at home, Görünüşe bakılırsa evdeymiş ama evden çıkarken gören olmamış. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Okay, what do you make of that? Tamam, bu neyi anlatıyor? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
the tents pretty tightly, but we're investigating. ...araştırmaya devam ediyoruz. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Forget about Brookson. Brookson'u boş ver. Onu durdurmanı istiyorum! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I gave you an option. Size bir seçenek sundum. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
It's got to be short of that. Başka bir yolu olmalı. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Sheridan talking about the country's collapse Sheridan ülkenin çöküş içerisinde olduğunu konuşuyor. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
has got to be setting the stage for something. Bu işin içinde bir hile olmalı. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
What? Neymiş peki? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
that XIII's looking for. ...ilgisi olduğu kesin. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
My people are closing in on the location Adamlarım 13 ve Jones'un Montana'daki gittikleri yere yaklaşıyorlar. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
And there have been reports there was an explosion there minutes ago. Ve birkaç dakika önce bir patlama olduğunu söylediler. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Was anybody hurt? Yaralanan olmuş mu? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I don't have that intel yet. Henüz bir bilgim yok. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: All I know is it's between us and Max. Tek bildiğim, Max'le bizim aramızda olduğu. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: Alright, let's move. Pekâlâ, hadi gidelim. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
It just just touched me Dokun bana. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Another second, I'd been done. Bir saniye daha sürse, ölmüştüm. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
We gotta keep moving! Devam etmek zorundayız. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Max: Are you the ones? Sen misin o? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: Which ones? Hangi o? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I told you not to play games. Oyunlar oynama demiştim. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Are you the agents of fate? Kader ajanlarından biri misin? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Surely you know about Karma. Eminim ki Karmayı biliyorsundur. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
What we did has reaped nothing but evil. Elimize ne geçmişti; kötülük haricinde hiçbir şey! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You are God's will. Sen Tanrının takdirisin. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Coming to deliver justice to me. Bana adaleti vermeye geldin. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Don't pretend you don't know! Bilmiyormuş gibi davranma! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: Is this about Costa Verde? Costa Verde'yle mi alakalı? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Evil will have evil. Blood will have blood. Kötülük kötülükle, kan kanla. XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
XIII: Tell me what happened! Bana ne olduğunu anlat! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Why? Why should I tell you? Neden? Neden sana söyleyeyim? XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
Because, I was there! Çünkü ben de oradaydım! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
I was Seamus O'Neill! Ben Seamus O'Neill'dim! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
If you were Seamus, you would know! Seamus olsaydın, bilmen gerekirdi! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
You don't have his face! Onun yüzüne benzemiyorsun! XIII: The Series The Bunker-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182445
  • 182446
  • 182447
  • 182448
  • 182449
  • 182450
  • 182451
  • 182452
  • 182453
  • 182454
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim