• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182263

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So we're to be the CIA's new mutant division, yes? O zaman CIA'in yeni mutant birimi olacağız? X: First Class-1 2011 info-icon
It's a supersonic. The most advanced plane ever built. Şimdiye kadar tasarlanan en gelişmiş süpersonik uçak. X: First Class-1 2011 info-icon
You should see it in real life. It's incredible. Bir de gerçek hayatta görmelisiniz. İnanılmaz bir şey. X: First Class-1 2011 info-icon
Hank, these are the special new recruits I was telling you about. Hank, bunlar sana bahsettiğim acemiler. X: First Class-1 2011 info-icon
This is, Hank McCoy, Bu da Hank McCoy... X: First Class-1 2011 info-icon
One of our most talented young researchers. ...en yetenekli genç araştırmacılarımızdan biri. X: First Class-1 2011 info-icon
How wonderful, another mutant. Already here. Mükemmel! Burada çoktan bir mutant varmış bile. X: First Class-1 2011 info-icon
Why didn't you say? Say what? Bunu neden söylemedin? Neyi? X: First Class-1 2011 info-icon
Because you don't know. Çünkü bilmiyorsunuz. X: First Class-1 2011 info-icon
I am so, so terribly sorry! Çok ama çok özür dilerim! X: First Class-1 2011 info-icon
You didn't ask, so I didn't tell. Siz sormayınca ben de söylemedim. X: First Class-1 2011 info-icon
So your mutation's what? You're super smart? Senin mutasyonun nedir? Süper zeki olman mı? X: First Class-1 2011 info-icon
I'll say, Hank here graduated honors at the age of fifteen. Ben söyleyeyim. Hank Harvard'dan 15 yaşında mezun oldu. X: First Class-1 2011 info-icon
I wish that's all it was. Keşke sadece o kadarla kalsaydı. X: First Class-1 2011 info-icon
You're among friends now, Hank. You could show off. Burada biz bizeyiz Hank. Bize gösterebilirsin. X: First Class-1 2011 info-icon
Splendid. Olağanüstü! X: First Class-1 2011 info-icon
Sorry. Yes, yes. Müsaadenizle. Tabii... X: First Class-1 2011 info-icon
You're amazing. Really? Harikasın! Gerçekten mi? X: First Class-1 2011 info-icon
(TV): The presence of U.S. missiles in Turkey represents an unprecedented threat Türkiye'ye yerleştirilen Amerika füzeleri Sovyetler Birliği için büyük bir... X: First Class-1 2011 info-icon
to the people of the Soviet Union. ...tehdit oluşturmaktadır. X: First Class-1 2011 info-icon
Warned Russian Mister Gromeko, earlier today Rusya Dışişleri Bakanı Gromyko bugün temaslara başladı. X: First Class-1 2011 info-icon
But he was quick to insist the Russians would not be the first to initiate any military action. Savaş yolundaki ilk adımı Rusların atmayacağını kesin bir dille ifade etti. X: First Class-1 2011 info-icon
Yeah, we'll fix that as soon as we get to Russia. Rusya'ya gider gitmez bunu da çözeriz. X: First Class-1 2011 info-icon
Unless the CIA finds us first. I'll take care of them too. Tabii önce CIA bizi bulmazsa. Onların da icabına bakacağım. X: First Class-1 2011 info-icon
If that telepath gets inside your head, he won't be as much fun as I am. O telepat aklına girerse, benim kadar eğlenceli olmayacaktır. X: First Class-1 2011 info-icon
Already in hand, my love. Onu çoktan hallettim bile, hayatım. X: First Class-1 2011 info-icon
The Russians... Ruslar... X: First Class-1 2011 info-icon
...made me this. ...bana bunu yaptı. X: First Class-1 2011 info-icon
So, what am I thinking? Söyle bakalım, ne düşünüyorum? X: First Class-1 2011 info-icon
I was thinking that you are the most exquisite thing that I've ever seen in my life. Hayatımda gördüğüm en nefes kesici şey olduğunu düşünüyordum. X: First Class-1 2011 info-icon
And that this needs ice. Ayrıca bunun da buza ihtiyacı var. Biraz getirir misin? Aferin kızıma. X: First Class-1 2011 info-icon
I, I promised myself I'd find a cure. Ever since I was a little boy. Çocukluğumdan beri buna bir tedavi bulacağıma dair kendime söz verdim. X: First Class-1 2011 info-icon
You have no idea what I'd give to feel... Öyle hissedebilmek için neler verirdim bilemezsin... X: First Class-1 2011 info-icon
...normal. Normal. Normal, değil mi? X: First Class-1 2011 info-icon
Charles has never understood. Charles bunu hiç anlayamadı. X: First Class-1 2011 info-icon
He's different, but he's never had to hide. O da farklı ama bunu hiç saklamak zorunda kalmadı. X: First Class-1 2011 info-icon
Hank this serum that you're making, it doesn't affect abilities, right? Hank üstünde çalıştığın serum, yetenekleri etkilemiyor, değil mi? X: First Class-1 2011 info-icon
Just appearance. Normalizes it. Sadece görünüşü etkiliyor. Normal hâle getiriyor. X: First Class-1 2011 info-icon
Do you think it would work on me? Sence bu bende işe yarar mı? X: First Class-1 2011 info-icon
I can look into it, if you'd like. Evet. İstersen araştırabilirim. X: First Class-1 2011 info-icon
I have to admit, Kabul etmeliyim ki, benimle çıkmak isteyen erkekler genelde kanımın peşinde olmazlar. X: First Class-1 2011 info-icon
S..sorry, I didn't intend to be forward. I was just...I was excited. Özür dilerim. İleri gitmek istememiştim. Sadece fazla heyecanlandım. X: First Class-1 2011 info-icon
If any genes hold the key to changing appearance, it's yours. Fiziksel değişimin anahtarına sahip bir gen varsa, o da seninkidir. X: First Class-1 2011 info-icon
Hank, you aren't being forward, that's kinda what I meant. Hank ileri gitmedin. Ben de bunu kastediyordum zaten. X: First Class-1 2011 info-icon
No, but I'm just sorry if you thought I was. And I'm sorry that you weren't. İleri gittiğimi düşündüysen üzgünüm. Ben de gitmediğin için. X: First Class-1 2011 info-icon
Go ahead, take the blood. Devam et. Kanı al. X: First Class-1 2011 info-icon
Sorry, Does that hurt you? Affedersin. Canın yandı mı? X: First Class-1 2011 info-icon
Kinky! Acayip! X: First Class-1 2011 info-icon
By the way, if I looked like you, I wouldn't change a thing. Bu arada, senin gibi görünüyor olsaydım, hiçbir şeyimi değiştirmezdim. X: First Class-1 2011 info-icon
of what I know about you, I'm surprised you managed to stay this long. Seni tanıdığım kadarıyla, bu kadar uzun süre kalmana şaşırdım doğrusu. X: First Class-1 2011 info-icon
What do you know about me? Everything. Hakkımda ne biliyorsun? Her şeyi. X: First Class-1 2011 info-icon
Then know to stay out of my head. O zaman aklımdan uzak durman gerektiğini de biliyorsundur. X: First Class-1 2011 info-icon
I'm sorry Erik, but I've seen what Shaw did to you. Üzgünüm Erik ama Shaw'un sana neler yaptığını gördüm. X: First Class-1 2011 info-icon
I felt your agony. Istırabını hissediyorum. X: First Class-1 2011 info-icon
Don't kid yourself. You needed my help last night. Kendini kandırma. Dün gece de vardı. X: First Class-1 2011 info-icon
It's not just me you're walking away from. Kaçtığın tek şey ben değilim. X: First Class-1 2011 info-icon
Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. Burada senden daha büyük bir şeyin parçası olma şansın var. X: First Class-1 2011 info-icon
I won't stop you leaving, I could. Gitmene engel olmayacağım. Olabilirim... X: First Class-1 2011 info-icon
But I won't. ...ama yapmayacağım. X: First Class-1 2011 info-icon
Shaw is got friends. Shaw'un arkadaşları var. X: First Class-1 2011 info-icon
You could do with some. Senin de ihtiyacın olabilir. X: First Class-1 2011 info-icon
Hank turned that radar installation into a transmitter. Hank radar üssünü bir vericiye çevirdi. X: First Class-1 2011 info-icon
It's designed to amplify brain waves, Beyin dalgalarını arttırmak için tasarlandı. X: First Class-1 2011 info-icon
...so it could enhance your telepathic powers. Sayesinde telepatik güçlerini arttırabilirsin. X: First Class-1 2011 info-icon
You decided to stay. Demek kalmaya karar verdin. X: First Class-1 2011 info-icon
If a new species is being discovered, it should be by its own kind. Yeni türler keşfedilecekse, bunu yapan yine o türdekiler olmalı. X: First Class-1 2011 info-icon
Charles and I find the new mutants, no suits. Charles ile mutantları biz buluruz. Ajanlara gerek yok. X: First Class-1 2011 info-icon
First of all, that's my machine out there. Öncelikle, dışarıdaki makina bana ait. X: First Class-1 2011 info-icon
Second of all, and much more importantly, İkincisi, ki daha da önemlisi, bu Charles'ın kararı. X: First Class-1 2011 info-icon
Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right? Hem Charles işin içine CIA'in girmesine sıcak bakıyor. Öyle değil mi? X: First Class-1 2011 info-icon
No, I'm sorry but, I'm with Erik. Hayır. Üzgünüm ama Erik'e katılıyorum. X: First Class-1 2011 info-icon
We'll find them alone. Onları ikimiz yalnız başımıza bulacağız. X: First Class-1 2011 info-icon
Then good luck using your installation without me. O zaman icadınızı bensiz kullanırken size iyi şanslar dilerim. X: First Class-1 2011 info-icon
I call it, Cerebro. Ona "Cerebro" adını verdim. X: First Class-1 2011 info-icon
Is in the Spanish for "brain"? Yes. "Beyin" kelimesinin İspanyolcası mı? Evet. X: First Class-1 2011 info-icon
Okay so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof. Elektrotlar, Charles'ın çatıdaki vericiyle bağlantısını sağlayacak. X: First Class-1 2011 info-icon
You designed this? Yeah. Bunu sen mi tasarladın? Evet. X: First Class-1 2011 info-icon
What an adorable lab rat you make, Charles. Don't spoil this for me, Erik. Ne güzel bir deney faresi oldun Charles. Üstüme gelme Erik. X: First Class-1 2011 info-icon
I've been a lab rat, I know one when I see one. Ben de oldum da ondan. Görünce tanıyorum. Pekâlâ Beyin... X: First Class-1 2011 info-icon
Are you sure we can't shave your head? Don't touch my hair. Kafanı tıraş etse miydik ki? Saçıma dokunayım deme. X: First Class-1 2011 info-icon
With that Daddy O, you get a private dance. Bununla özel bir dans alabilirsin babacık. X: First Class-1 2011 info-icon
You cat's know it's double for both, right? Bunun için iki katı ücret gerekiyor, biliyorsunuz değil mi? X: First Class-1 2011 info-icon
No, that won't be necessary. although I sure it would be magical... Hiç gerek yok. Eminim ki büyülü X: First Class-1 2011 info-icon
We were thinking more, we're show you ours, Kendimizinkileri sana göstermeyi düşünüyorduk. X: First Class-1 2011 info-icon
...if you show us yours. Şayet sen de bize gösterirsen. Burada işler böyle yürümez bebeğim. X: First Class-1 2011 info-icon
More tea, Vicar? Don't mind if I do. Bir bardak daha? Elbette. X: First Class-1 2011 info-icon
My turn. Şimdi sıra bende. X: First Class-1 2011 info-icon
How would you like a job, where you get to keep your clothes on? Kıyafetlerinin üzerinde olacağı bir işe ne dersin? X: First Class-1 2011 info-icon
Where to fellas? Richmond, Virginia. Nereye beyler? Richmond, Virginia. X: First Class-1 2011 info-icon
Right, so you want the airport, the station, what? Anladım ama havaalanı mı, tren istasyonu mu, nereye? X: First Class-1 2011 info-icon
No we were rather hoping that you would take us all the way. Oraya kadar sen götürürsün diye düşünmüştük. Bu altı saatlik yol demek. X: First Class-1 2011 info-icon
That will give us plenty of time to talk. Bu da bize konuşmamız için yeterince zaman verir. X: First Class-1 2011 info-icon
What the hell does the government want with a guy like, Alex Summers? Hükümet Alex Summers gibi bir adamdan ne istiyor olabilir ki? X: First Class-1 2011 info-icon
Crazy, huh? What? Çok çılgın, değil mi? Nedir çılgın olan? X: First Class-1 2011 info-icon
You like fish, I like fish too. Sen de balıkları seviyorsun, ben de. X: First Class-1 2011 info-icon
Maybe we should bide some time and talk about it. Belki de bir ara dışarı çıkıp bu konuda konuşabiliriz. X: First Class-1 2011 info-icon
I'd rather go out with the fish. Balıkla çıkmayı tercih ederim. X: First Class-1 2011 info-icon
These fish? Hangi balıkla? X: First Class-1 2011 info-icon
Excuse me I'm Erik Lensher. Charles Xavier. Affedersiniz. Adım Erik Lensher. Charles Xavier. X: First Class-1 2011 info-icon
Go fuck yourselves. Siktirin gidin! X: First Class-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182258
  • 182259
  • 182260
  • 182261
  • 182262
  • 182263
  • 182264
  • 182265
  • 182266
  • 182267
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim