Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182265
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But I'd rather have a bunch of guys staring at me with my clothes off, | Ama insanların bana öyle bakmalarındansa çıplak vücuduma bakmalarını yeğlerim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
At us. | Hepimiz için geçerli. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but something doesn't feel right. | Sanki ters giden bir şeyler var gibi. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
No news of Shaw? Not a peep, nothing through that back channel. | Shaw'dan haber yok mu? Yok. Gayrı resmî bir şey de mi yok? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Where are the mutants? You take another step, I'm going to put you down. | Mutantlar nerede? Bir adım daha atarsan ateş ederim! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Of course you will, but where do I find the more evolved people? | Edersin tabii. Nerede bulurum şu mutantları? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Send back up now! | Derhal destek gönderin! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Get back, get back, do not leave that room. We're under attack. | Geri çekilin! Odada kalın! Saldırıya uğradık! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Look out! Shoot , shoot it ! | Dikkat! Ateş et! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Where are the mutants? | Mutantlar nerede? Onu bırak yoksa ateş açarız! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Stay here my ass. Let's go! | Burada durup ne yapacağız? Gidelim hemen! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Get back! We can help, we can help! | Geri çekilin! Yardım edebiliriz! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait, you want the mutants? They're right through that door. | Dur! Mutantları mı istiyorsun? Şu kapının ardındalar. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Just let us normal people go. | Biz normal insanları bırakın, gidelim. Biz | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Where's the telepath? | Telepat nerede? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Not here. Too bad. | Buralarda değil. Çok yazık. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Now I can take this silly thing off. | O zaman şu aptal şeyi çıkartayım. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Good evening My name is, Sebastian Shaw. | İyi akşamlar. Benim adım Sebastian Shaw. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
And I am not here to hurt you. | Size zarar vermeye gelmedim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Freeze! | Kıpırdamayın! Azazel. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
My friends, there's a revolution coming. | Dostlar, ufukta bir devrim söz konusu. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
When mankind discovers who we are, what we can do. | İnsanoğlu kim olduğumuzu, neler yapabildiğimizi öğrendiğinde... | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Each of us will face a choice. | ...hepimiz bir seçim yapmak zorunda kalacağız. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Be enslaved, or rise up to rule. | Ya köle olacağız ya hükmedeceğiz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Choose freely, but know that if you are not with us, | İstediğinizi seçmekte özgürsünüz fakat bilin ki... | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
So, you can stay, and fight for the people who hate, and fear you. | Burada kalıp sizden korkan ve nefret eden... | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Or you can join me. And live like kings. | ...ya da bana katılıp krallar gibi yaşarsınız. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
And Queens. | Kraliçeler gibi. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Angel? Are you kidding me? | Angel? Dalga mı geçiyorsun? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Come on, we don't belong here. | Gelin. Biz buraya ait değiliz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
And that's nothing to be ashamed of. | Ve durumumuzda utanılacak bir şey yok. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Stop, I'm coming with you. | Durun! Ben de geliyorum. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Good choice. | Akıllıca bir seçim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
So tell me about your mutation. | Yeteneklerinden bahset biraz bakalım. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Well, I adapt to survive. | Her ortama adapte olurum. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
So I guess I'm coming with you. I like that. | İşte bu yüzden sizinle geleceğim. Hoşuma gitti. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Alex, do it! Get out! | Alex. Çıkın! Şimdi! | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Protecting your fellow mutants? | Mutant arkadaşlarını mı koruyorsun? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
It's a noble gesture. Feels good. | Çok ince bir davranış. İyi geldi. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Adapt to this. | Şimdi de bu ortama adapte ol. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I wasn't clear enough. | Sanırım kendimi tam anlamıyla ifade edemedim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
You will make this happen. | Böyle olmasını sağlayacaksınız. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Okay. | Hay hay. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Let's see what KGB think about this. | Bakalım KGB bu konuda neler düşünüyor. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Raven. | Raven... | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We've made arrangements for you to be taken home immediately. | Sizi derhal eve göndermek için ayarlamalar yapıldı. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We're not going home. What? | Eve falan gitmiyoruz. Nasıl? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
He's not going back to prison. They killed, Darwin. | Adam hapishaneye dönmez tabii. Darwin öldü. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
All the more reason for you to leave. | İşte size gitmeniz gerektiğini gösteren bir sebep. Buraya kadar. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Darwin is dead, Charles. And we can't even bury him. | Darwin öldü Charles. Onu defin bile edemedik. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We can avenge him. | İntikamını alabiliriz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Erik, word please. | Erik, biraz gelir misin? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
They're just kids. No, they were kids. | Onlar daha çocuk. Hayır, o eskidendi. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Shaw has his army, we need ours. | Shaw'ın bir ordusu var. Bizim de olması gerek. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We'll have to train. All of us. | Hepimizin birer eğitimden geçmesi gerek. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Yes? Yeah. | Tamam mı? Tamam. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Well we can't stay here. | Burada kalamayız ama. Departmanı tekrar açsalar bile güvenli olmaz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We've got nowhere to go. | Gidecek yerimiz yok. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
The law applies to human beings. | O yasalar insanları bağlar. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
The same laws don't apply to mutants. They're too dangerous. | Mutantlar için geçerli değiller. Onlar çok tehlikeli. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Times like this, security is more important than liberty. | Böyle zamanlarda güvenlik, özgürlükten çok daha önce gelir. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
There's a war coming, John. Yes, but a war with who? | Yaklaşan bir savaş var John. Evet ama kime karşı? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Though I won't call it a war exactly. | Ama ben buna "savaş" demezdim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
That suggests both sides stand an equal chance of winning. | Çünkü "savaş" iki tarafın da eşit kazanma şansı olduğu anlamına gelir. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
The Russians have sent their warheads to Cuba. | Ruslar savaş başlıklarını Küba'ya doğru yola çıkardı. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We have a week before their ship hits the coast. | Yaklaşık bir hafta kadar bir sürede varacak. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Our fleet can be on this line, when the Russian missile ship arrives. | Rus füze gemileri vardığında filomuz şu hatta konuşlanmış olacak. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
If that ship crosses the line, they will have declared war against the United States. | Gemi o hattı aşarsa Ruslar Amerika'ya savaş ilan etmiş olacak. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
We will have no choice but to retaliate with a full nuclear response. | Nükleer bir misilleme yapmaktan başka çaremiz kalmayacak. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Dispatch the Seventh fleet. | 7. Filo'yu gönderin. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
This is yours? No, it's ours. | Burası senin mi? Hayır, bizim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Honestly Charles, I don't know how you survived. | Cidden Charles, bu hayattan nasıl sağ çıktın bilemiyorum. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Living in such hardship. | Zor bir çocukluk geçirmişsin. Ama benim sayemde kolay atlattı. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Come on, time for the tour. | Hadi bakalım, size evi gezdirelim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
(TV): President Kennedy has signed a formal proclamation. | Başkan Kennedy, Küba'ya doğru yola çıkan... | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba. | ...bütün roketler için abluka uygulanacağına dair resmî açıklama yaptı. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
The Soviet Union reacted by terming it as step along the road to unleashing a thermal nuclear war. | Sovyetler Birliği, verdiği bu tepkiyle olası bir nükleer savaş ihtimalini arttırdı. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Hold it. | Peki. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
No, I can't I'm sorry. | Hayır. Yapamam, kusura bakma. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
I can't shoot anybody point blank, | Kimseye bu kadar yakından ateş edemem. Hele de arkadaşıma. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Oh come on, you know I can deflect it. | Hadi. Kurşunu saptırabilirim. Sınırlarımı zorlamam gerektiğini söyleyen sensin. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
If you know you can deflect it, then you're not challenging yourself. | Elbette saptırabilirsin ama sınırlarını zorlamak böyle olmaz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Whatever happened to the man who was trying to raise a submarine? | Denizaltıyı durdurmaya çalışan adama ne oldu? | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
What, I can't. | O kadarını yapamam. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Something that big, I need the situation, the anger. | Öyle büyük bir şey için öfkeli olmam gerek. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
It's gotten the job done all this time. | Beni buraya kadar getiren oydu ama. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
It's nearly gotten you killed all this time. | Seni ölümle yüz yüze getiren oydu. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
Let's try something a little more challenging. | Sınırlarını daha çok zorlayacak bir şey deneyelim. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
My step father took the possibility of nuclear war quite seriously. | Üvey babam nükleer savaş ihtimalini oldukça ciddiye alıyordu. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
This way. | Bu taraftan. O yüzden bu sığınağı inşa ettirdi. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
I thought we could use it as a practice range of sort. | Eğitim için burayı kullanabiliriz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
You don't think I'm going to blow though the walls? | Sence duvarlar dayanır mı? Nükleer bombaya dayanması için yapıldılar. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
I think it can handle you, Alex. | Bence sana da dayanabilirler Alex. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
You know when I do this, bad things tend to happen. | Bunu her yaptığımda kötü bir şey olur. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
It's because you can't control it. It controls you. | Sen onu değil, o seni kontrol ediyor da ondan. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
That's why we're here, Alex. To start your training. | Bu yüzden buradayız Alex. Bu yüzden çalışıyoruz. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
What you're doing is incredible. | Muazzam bir yeteneğin var. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
You're hitting a pitch sound that at the same resonate frequency of the glass. | Camın kendi frekansına eş değerde bir ses dalgası gönderiyorsun. Bu sayede patlıyor. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
This is like any other muscle in the body. You can control it. | Bunun kontrolünü sağladığın takdirde bir kastan farkı yok. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |
"In each of us, two natures are at war." | Her birimiz çatışma halinde iki özden ibaretizdir. | X: First Class-1 | 2011 | ![]() |