• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So now what? Ya şimdi? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I don't know. This is the only place I knew ofthat had a radio. Bilmiyorum. Burası radyo olduğunu bildiğim tek yer. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Well, let'sjust keep moving, all right? It's gotta be at least 3:00 or 4:00 a. m. by now. Şimdi yürümeye devam edelim, anladınız mı? Saat yaklaşık 3 ya da 4 olmuş olmalı. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
We could go northeast. I've had enough ofyour bullshit. Kuzeydoğuya doğru gidelim. Saçmalıklarınızı yeterince dinledim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get on your fuckin' knees! There's a small town 10 miles past the river. Dizlerinin üzerine çök! Nehirden 23 km ötede küçük bir kasaba var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'll take you there. Fuckyou. Say good bye, asshole. Sizi oraya götürürüm. Siktir git. Veda et. Göt herif! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Think about this, Chavez. He's out there. Bir düşün Chavez. O şey orada. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get it off me! Get this fucking dog off me! Çekin şunu! Alın şu köpeği üzerimden! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Drop the gun! Down, boy! Silahını bırak! Tamam oğlum! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get the dog off me! Take his guns, Nate. Köpeği al! Onun silahını al Nate. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm fine, Sheriff. Just really glad to see you. İyiyim şerif. Sizi görmek çok güzel. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
When you didn't answer your cell, l� I came looking. Cep telefonuna cevap vermediğin zaman seni aramaya geldim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
There are others out there. How many? Daha başkaları da var. Kaç kişi? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Don't know. At least one other prisoner and some freak hillbilly local. Bilmiyorum. En az bir mahkûm. ve yerli bir ucube köylü. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Please. Let'sjust get out of here. Lütfen. Sadece buradan gidelim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hey, you, come on. Move your ass. Get up. Hey sen, hadi. Kaldır kıçını. Kalk. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Move it, you son ofa bitch! Move! Kıpırda orospu çocuğu! Yürü! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Who is? He's a fucking monster. Kim? O canavar. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Oh, all right. Just� Just calm down, little lady. Oh pekâlâ. Sadece sakin ol küçük hanım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ifyou thinkyou're moving out ofthis forest... Eğer paralar için geri dönmeden bu ormandan gideceğimizi... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
without going back for the cash, you're fuckin' wrong. ...düşünüyorsan çok yanılıyorsun. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Chavez, you stupid son ofa bitch. Chavez, seni aptal orospu çocuğu. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
On foot in this terrain, they should be within this perimeter. Yaya olarak bu coğrafyada, bu dairenin içinde olmalılar. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Let's move. Yes, sir. Gidelim. Evet efendim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Where's my bags? Are you sure this was the spot? Para çantaları nerede? Doğru yer olduğundan emin misin? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Yes, this was the spot. Now where's my goddamn fuckin' money? Evet tam burasıydı. Kahrolası paralar nerede, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Huh? It's Floyd. Ha? Floyd. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
No. I'm gonna skin him alive first, Hayır. Önce derisini yüzeceğim... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
then I'm gonna fucking kill him! ...daha sonra öldüreceğim! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You hear? You don't move! Don't move! Duydun mu? Burada kal! Sakın kıpırdama! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
That'll teach that motherfucker! Göreceksin orospu çocuğu! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Let me go, Brandon. Bırak gideyim Brandon. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm sorry. If I do, he'll kill me. Üzgünüm. yoksa beni öldürür. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Then let her go. I'm not leaving you. O zaman onu bırak. Ben seni bırakmam. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Dead! Fuckyou! Öldün! Siktir! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on out, you hick motherfucker! Gel buraya, seni köylü orospu çocuğu! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'll kill you with my bare fuckin' hands! Seni ellerimle öldüreceğim! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
We die... ifwe don't start fighting back. Onunla savaşmaya başlamazsak ölürüz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It's gotta be a trap. Yeah, but why would he think it'd work? Tuzak olmalı. Evet, neden işe yarayacağını düşünsün? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You hear that? You hick ass motherfucker! Duydun mu? Köylü orospu çocuğu! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What do you want? Huh? Ne istiyorsun, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Tell me, you son ofa bitch. Can't be the money. Söyle orospu çocuğu. Para olamaz, değil mi? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You've already fuckin' burnt that! Huh? What do you want? Çünkü hepsini yaktın! Ne istiyorsun, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Okay. You want to fuck with me? Huh? Benimle uğraşmak mı istiyorsun, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come here. Come here. What the hell are you doing? Buraya gel. Buraya gel. Ne yapıyorsun? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on, fuck stick! Huh? A head for a head! Hadi sik kafalı! Kelle için kelle! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
There she is. Take hers. İşte burada. Kızınkini al. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on, you bastard! It's what you want, isn't it? Hadi seni aşağılık! İstediğin bu değil mi? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
No! Alex! Hayır! Alex! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You son ofa bitch! We've got to go after her. No. Orospu çocuğu! Onu peşinden gitmeliyiz. Hayır. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
He's gone. She's gone. We're moving on. İkisi de gitti. Biz de devam ediyoruz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm gonna leave her to him. I said, we're moving on. Onu burada onunla bırakmayacağım. Gidiyoruz dedim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
This is something I should have a long time ago, Bunu belki çok daha önce yapmam gerekiyordu... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
you stupid son ofa bitch. ...seni aptal orospu çocuğu. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What are you gonna do? Ne yapacaksın şimdi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get her back, Nate. Onu geri al Nate. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm not a murderer, Brandon, and neither are you. Ben katil değilim Brandon, sen de değilsin. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Please, somebody! Lütfen birisi yardım etsin! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Find her, Leon. Find Alex, okay? Bul onu Leon. Bul Alex'i, tamam mı? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Go, boy. Hadi oğlum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You made a bad choice, army boy. Kötü bir seçim yaptın asker çocuk. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I've been looking foryou. Ben de seni arıyordum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Bring it, you motherfucker! Getir onu, seni orospu çocuğu! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Where is he? I don't know. Just hurry. Nerede o? Bilmiyorum. Acele et. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Thank you, Nate, Teşekkürler Nate. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
for coming back for me. Benim için geri döndün. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It's me. Get Alex first. Benim. Önce Alex'i al. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
up in flames. ...alevlerin içinde. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Nobody goes looking for a dead con. Kimse ölü bir mahkûmu aramaya gelmez. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Just stay out oftrouble. Sadece beladan uzak dur. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Miami, South Beach, Miami, South Beach... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
surrounded by pussy. ...etrafta kadınlar. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm gonna miss you, Walter. Seni özleyeceğim Walter. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Like I said, Söylemiştim... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
never trust a con. ...bir mahkûma asla güvenme. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
My father used to say, "Life is a road, Babam hep derdi ki, "Hayat, bir yola benzer... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
"and every day is a mile marker. ...ve geçen her gün kilometre tabelasıdır. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
"If you don't slow down occasionally, you'll miss what each mile has to offer." Eğer ara sıra frene basmazsan, her geçen kilometrenin sana neler sunabileceğini kaçırırsın." Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
But there's also a flip side to that. Ama bir de madalyonun diğer yüzü vardır. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Sometimes you can take a wrong turn Bazen yanlış yola sapabilirsiniz... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
and find yourself on the most God awful stretch of road imaginable, ...ve kendinizi hayal edilebilinecek en berbat yolda... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
spinning your wheels, ...tekerlekleriniz dönerken... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
praying it's not a dead end. ...sonu uçurumla bitmesin diye dua ederken bulabilirsiniz. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
How you doing back there, Joshua? Arkada iyi misin, Joshua? Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
I'm in too much pain to be dead. Ölmek için çok fazla acı çekiyorum. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
How you hanging in there, boss? I'm all right. Peki sen nasılsın, patron? Ben iyiyim. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
I've lost more blood from a bad shave. Traş olurken daha çok kan kaybediyorum. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Damn. I think one of my lungs just collapsed. Lânet olsun. Sanırım az önce tek ciğerim patladı. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
That's all right. You only need one. Önemli değil. Teki de idare eder. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
My old man lost a lung to Joe Camel when he was 53 years old, Benim babalık tek ciğerini Camel'e bağışladığında 53 yaşındaydı... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
and he lived to be 67. ...ve 67 yaşına kadar yaşadı. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Still running a pack a day through the other lung. Kalan ciğerle her gün bir paket sigara içmeye devam etti. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Of course, out of spite, he switched to Marlboro. Tabi ki, inadından Marlboro'ya geçti. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
I'm dying, Vincent. Ölüyorum, Vincent. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Hey! That is bullshit. I don't let you die. Hey! Saçmalama. Ölmene izin vermem. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
I told you I was leaving. Sana söyledim ben gidiyorum. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
All right, you gotta stay with me. Tamam, benimle kalmalısın. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
We're half an hour from the doc's house. Yarım saate kadar doktorun evindeyiz. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
I'll have us there in 20 minutes. 20 dakikada oradayız. Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
Love, honor, power, Sevgi, şeref, güç... Wrong Turn at Tahoe-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182212
  • 182213
  • 182214
  • 182215
  • 182216
  • 182217
  • 182218
  • 182219
  • 182220
  • 182221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim