Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182215
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Huh? Aw. | Ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hey, Floyd, check it out. Is that an armored car? | Hey Floyd, baksana. Bu zırhlı bir araç mı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You. How old would you say that thing is? | Sence bu şey kaç yaşında? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Late '50s maybe. | 50'lerden kalma gibi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Climb in the cab and take a look around. We're wasting valuable time. | Şoför koltuğundan gir ve bir bak. Değerli zamanımızı harcıyoruz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Let'sjust go. He's right. | Hadi gidelim. Doğru. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Shut the fuck up, bitch, and don't even think about giving me an attitude. | Kapa çeneni sürtük. Bana fikir vermek senin işin değil. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You. I said climb in the fucking cab and take a look around. | Sen! Sana içeri ve etrafa bak dedim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
One ofthe guards must have had some keys. | Muhafızların birinde anahtar olmalı. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I don't think you'll find anything. | Bir şey bulabileceğinizi sanmıyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
All the glass is in here. | İçeride her yer cam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
And judging from the amount ofdried blood, they died in the cab. | Ve buradaki kurumuş kanların miktarına bakılırsa içeride ölmüşler. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You find anything else? No. | Başka bir şey bulabildin mi? Hayır. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Then get out ofthere. | Çık o zaman. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
This mightjust be our lucky day. | Bu şanslı günümüz olmalı. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Well, I'll be damned. | Kahretsin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Sweet Mother ofJesus! | Yüce tanrım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
We're fucking rich! Holy shit! | Zengin olduk lan! Vay anasını! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
How much money do you think's in there? Who cares? | Burada ne kadar para var sizce? Kimin umurunda? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
It'll just slow us down. Fine. We'll split your share. | Bizi sadece yavaşlatacak. Tamam. Herkese dağıtacağız. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
The fuck we will. It's equal shares all around. | Nah dağıtacağız. Herkese eşit pay. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Why would I give a little fucking beaner like you anything? | Senin gibi küçük bir ibneye neden pay vereyim, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
A little money, and you all lose your mind? | Biraz para görünce hemen sapıtıyorsunuz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Each ofyou will carry two bags. | Hepiniz ikişer para torbası taşıyacaksınız. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I don't give a shit what you want. You're carrying the cash. Got it? | İstesen de istemesen de taşıyacaksın. Anladın mı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You too. I have to help Walter. He can't walk on his own. | Sen de. Ben Walter'a yardım etmeliyim. Yürüyemiyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'll carry his bags. Or I will. | Ben onunkileri de taşırım. Ya da ben. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, pick 'em up. Please. | Şimdi al onları. Lütfen. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Just let me carry the bags for Walter. Shut up! | Walter için çantaları taşımama izin ver. Kes! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You smiling bastard. | Seni gülen piç. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Pick 'em up. | Al şunları. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You know what they say about money, don't you, Chavez? | Para için ne derler biliyor musun Chavez? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I don't know, Corrections Officer. | Bilmiyorum memur bey! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
They say money's hard to spend� | Ölüysen eğer... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, that was a stupid thing to do, now, wasn't it? Huh? | Bu... bu yaptığın çok aptalca bir şeydi? Değil miydi, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Nowjust pick up the bags. | Şimdi torbaları al. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Shove it up your ass. | Götün yiyorsa aldır. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Uh huh. Mm hmm. Okay. | Tamam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You hear me? Shove it up your ass, motherfucker. | Duydun mu? Götün yiyorsa aldır ibne. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh, would you look at that. It's got three fucking toes. Probably his kid, huh? | Şuna bakar mısın? 3 parmağı var. Onun çocuğu herhalde, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, let's send this cocksucking hillbilly a message. | Şu bizim ibne köylüye bir mesaj gönderelim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Floyd. Yeah. | Floyd. Evet. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hold him down. Come here. | Tut şunu. Buraya gel. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hold him down. | Tut onu. Sıkı tut. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Here's the rafts. What? | İşte sallar. Ne? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That's not gonna hold all of us and the money. | Hem bizi hem de parayı taşımazlar. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Huh? So what do we do know? It'sjust for the bags. | Şimdi ne yapıyoruz? Sadece torbalar için kullanacağız. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You can go fuck yourself ifyou thinkyou're taking it all. | Hepsini kendin alacağını mı sanıyorsun pislik herif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Let's worry about that once we get these chains off. | Bu zincirlerden nasıl kurtuluruz, ona bakalım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
God... damn it! Fuck! | Kahretsin. Siktir! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
So I thought that'll do the trick. Are you fucking crazy? | Ben de meseleyi çözdüm. Sen aklını mı kaçırdın? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I don't know. Maybe I am. | Bilmem. Belki de. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Let'sjust get it in the river first, | Önce nehre girelim... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
and then we'll figure it all out, all right? | ...sonra ne yapacağımıza bakarız, tamam mı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Uh, I don't think that's a good idea, man. Shut up, Crawford. | Bence bu iyi bir fikir değil dostum. Kes sesini Crawford. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now we're walking. You stupid son ofa bitch! | Şimdi yürümek zorundayız. Seni orospu çocuğu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Fuckin' asshole! Why did you fuckin' do that? Huh? | Göt herif! Neden yaptın bunu, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You got something to say? Huh? | Bir şey mi söyleyeceksin, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You got something to fucking say? | Bir şey mi söyleyeceksin? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Looks like you still need this mule to carry your money. | Görünüşe göre paranın taşınması için bana hâlâ ihtiyacın var. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That's right. Then I guess it's back to you, Corrections Officer Wilson. | Doğru. Galiba sana ihtiyacımız olacak Memur Wilson. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, you wanna live, you get me the fuck out of here. | Şimdi, yaşamak istiyorsan beni buradan çıkarman gerekiyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hello. Hi, Sheriff. I just got a call from a Cliff Moore. | Alo. Şerif, Cliff Moore'dan telefon geldi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
He said he spotted a truck up by the upper river inlet yesterday. | Dün nehrin yakınlarında bir kamyonet görmüş. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Any sign ofthe kids? No. | Çocuklardan bir işaret var mıymış? Hayır. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
If it's all the same to you, I thought I'd drive out there and take a look. | Sizce de öyleyse ben o tarafa gidip bir kontrol etmek istiyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Any word from Nate Wilson or the corrections office? No. Not a peep. | Nate Wilson'dan ya da diğer polislerden haber var mı? Hayır, hiç ses yok. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Why? Were you expecting a call? | Neden? Aramalarını mı bekliyorsunuz? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
It can't be, but it looks like Preslow's keys. | İmkânsız ama bunlar Preslow'un anahtarları. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Good. Now we can get these fuckin' chains off. | Güzel. O zaman artık zincirlerden kurtulabiliriz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Come on, you motherfuckin' hillbilly! Come get me! | Gel hadi orospu çocuğu, seni köylü! Bana gel! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Well, he won't be the only one hunting us in a couple ofhours. | Birkaç saat sonra bizi avlayan sadece o olmayacak. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Here. Cut it at the kneejoint. | Böyle. Diz kapağından kes. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Jesus fucking Christ. Fucking pussy. Give me that. | Tanrım. Korkak herif. Ver şunu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
At the kneejoint. That's it. | Diz kapağından. İşte böyle. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Piece ofshit. | Çok kolay. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That I got a bad feeling? That Nate didn't answer his cell? | İçimde kötü bir his var. Nate cep telefonuna cevap vermedi mi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Itjust seems like an awful lot ofeffort for a hunch. | Peki, sadece kötü bir his için fazla hazırlık yapmıyor musun? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I don't know what to think, Ally. | Ne düşüneceğimi bilmiyorum Ally. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
And you better make it quick. Move. | Acele etsen iyi olur. Yürü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Give me that. Wait your turn, asshole. | Ver şunu bana. Sıranı bekle göt herif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
How much farther? I'm not sure. | Daha ne kadar var? Emin değilim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
A couple of hours maybe. You better find it. | Birkaç saat belki. Orayı bulsan iyi edersin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh ho ho, man. I got to go pinch a loaf. | Ben biraz dolaşacağım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I say we split up. No. | Bence dağılalım. Hayır. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Maybe it's a good idea. You think this is a democracy? | Bence de iyi fikir. Sence burada demokrasi mi var? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You wanna fuckin' debate me? What happens when we meet up with your men? | Benimle tartışmak mı istiyorsun? İçindeki sert çocuk çıkarsa ne olur, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What are you gonna do then, Chavez? | Ne yapacaksın ha Chavez? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You're gonna kill us all, then you're gonna take the cash foryourself. | Hepimizi öldürüp parayı tek başına almak istiyorsun. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That's what you're gonna do. Yeah, you're right. | Bunu yapacaksın değil mi? Evet haklısın. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I probably will kill all ofyou. | Büyük ihtimalle hepinizi öldüreceğim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Then why shouldn't we kill you now, eh? Good luck. | Biz neden şu an seni öldürmeyelim peki? Bol şans. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
And you better be quick, oryou're surely gonna be dead. | Acele etsen iyi olur, çünkü yakında kesinlikle öleceksin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Then I'll kill all you motherfuckers. | Sonra hepinizi öldüreceğim pislikler. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
But I don't think that's in your best interest, | Ama şu an sizin uzlaşmanın en iyi seçenek... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
compared to a compromise. Hey. Hey. | ...olduğunu düşünüyorum. Hey. Hey. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I just wiped my ass with a $100 bill. | Biraz önce 100 dolar ile kıçımı sildim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
It's comin' out ofyour share, asshole. Now, shut the fuck up. | Bunları senin payından düşüyoruz göt herif. Şimdi kes sesini. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What do you propose? You got one gun. I got two. | Önerin ne? Sen bir silah alırsın. Ben iki. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, I can't carry all the bags ofcash on my own. | Tüm bu para torbalarını kendim taşıyamam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |