• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182216

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And ifyou kill me, that's one less pair of hands. Eğer beni öldürürsen taşıyacak bir çift el eksik demektir. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Plus I have something none ofyou do. Artı hiçbirinizin yapamayacağı bir şey yapacağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Yeah? What's that? Infrastructure. Öyle mi? Nedir o? Size destek sağlayacağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
And all ofyou can come with us to a safe house and not be on the run. Ve hepiniz kaçmak yerine benimle birlikte güvenli bir yere gelebilirsiniz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
And in exchange for that, you give me one ofthe bags you're all carrying, Bunun karşılığında hepiniz taşıdığınız torbalardan birini bana verirsiniz… Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
and you all get to keep the other one. …diğer bir torba sizde kalır. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
How can you trust him, Floyd? Ona nasıl güveneceksin Floyd? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I know that. Then why are you going along with them? Biliyorum. Peki neden hâlâ devam ediyorsun? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Up to now, being all chained together, Şimdiye kadar zincirler yüzünden... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I really didn't have much ofa choice, did I? ...fazla şansımız yoktu. Sizce var mıydı? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What are you up to, Nate? Ne yapmaya çalışıyorsun Nate? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Chavez catches on, man, he'll kill you. Chavez yakalar dostum, öldürür seni. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
He's right, Nate. Even I noticed. You gotta be careful. Haklı Nate. Ben bile fark ettim. Dikkatli olmalısın. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I am not going back through the woods alone, unarmed, Silahsız ve yalnız halde ormanın içinden geri dönerek... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
to get sliced up by that hillbilly freak. ...o köylü ucube tarafından dilimlenmek istemem. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I don't know who's worse� him or Chavez. Chavez mi o mu daha kötü bilmiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I appreciate that, but I thinkyou should look afteryourselffirst. Sağ ol ama önce kendine göz kulak olmalısın. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ifthat cannibal freak doesn't beat him to it. Şu yamyam köylü onu yemezse tabii. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What is? Money. Ne ironik? Para. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I struggled my whole life to put myselfthrough school... Hayatım boyunca çok para kazanmak için... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
so I could get out of here and make good money. So? ...güzel bir okula girmeye uğraştım. Yani? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Now I'm holding in my hands more money than most people ever make in a lifetime, Elimde çok kimsenin hayatı boyunca kazanamayacağı kadar çok para taşıyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
and all I wanna do is get rid of it. Ama tek istediğim bunlardan kurtulmak. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
This is a logging access road. Fire watchtower's on the other side... Bu oduncuların kullandığı yol. Gözetleme kulesi... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
further along the mountain. Hang on. Hang on. ...dağın diğer tarafında. Bekle. Bekle. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Thinkyou can jack that thing? Piece ofcake, man. Bu işi halledebilir misin? Çok basit dostum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Finally, a ride out ofthis shit hole. Sonunda bu bok çukurundan kurtulacağız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Wait a minute. That's the tow truck that ran us offthe road. Bir dakika. Bu daha önceki kamyonet. Yoldan çıktığımız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Right, Crawford? I don't know about that, man. I mean� Değil mi Crawford? Ben... bilmiyorum dostum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on! We got the cash. Now let's get the hell out of here! Hadi! Çok paramız var. Buradan çıkalım artık. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
No way, man! Send soldier boy, damn it! Olmaz dostum! Kahrolası, asker çocuğu gönder! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Could be a trap, man. Bu tuzak olabilir dostum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Fuckin' hillbilly motherfucker! Orospu çocuğu pislik köylü ucube! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm gonna find you, then I'm gonna fuckin' kill you! Seni bulacağım ve seni öldüreceğim! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
He's not gonna stop until we're all dead. Hepimizi öldürünceye kadar durmayacak. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Who the fuck is he? Tell me right now! I don't know! Kim o he? Hemen söyle bana! Bilmiyorum! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
The fuckyou don't! You grew up here! The sheriffsaid so! Biliyorsun pislik! Burada büyüdün. Şerif öyle dedi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You kill me, and you're on your own� lost. Öldür beni, sonra tamamen kendi başınızasınız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Maybe I don't give a shit. He doesn't know anything! Can't you see that? Belki de şeyimde bile değil. Hiçbir şey bilmiyor. Anlamıyor musun? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Whoa! Just wait a minute. Ifyou kill him now, we are fucked. Hey! Bekle bir saniye. Şimdi onu öldürürsen boku yeriz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Okay? We have no idea where we're going, Anladın mı? Nereye gittiğimiz hakkında hiç fikrimiz yok… Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
with some crazy hick out there trying to pick us all offone by one. …ve orada bir hepimizi tek tek öldürmek isteyen bir köylü var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Enough. Come on. Yeter. Hadi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Now, you get me to that station� and a phone, you hear? Şimdi bizi o kuledeki istasyona ve telefona götür, duydun mu? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get up, both ofyou. Kalkın, ikiniz de. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It's the money that's slowing us down. We gotta lose it. No way. Bizi yavaşlatan para. Ondan kurtulmalıyız. Asla. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ifwe don't show up at Hazelton, the F.B.I., U.S. Marshals... Hazelton'da olmazsak herkes sizi avlamak için... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
and every law officer in West Virginia is gonna be hunting you. ...peşimize düşecek. West Virginia’daki tüm kanun adamları, polisler. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Brandon's right. Ifyou want to get away, you need to move quicker. Brandon haklı. Kaçmak istiyorsanız daha hızlı olmalısınız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
We move now with the cash, or we all wait here and die. Şimdi ya parayla birlikte gidiyoruz ya da hep birlikte burada ölmeyi bekliyoruz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
She's a nice piece ofass though. Yine de güzel bir kıçı var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Let'sjust pass her around, then pop her in the head... Önce tadını çıkarıp sonra kafasından vuralım... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
and get the fuck out of ...sonra da buradan gidelim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm gonna kill you, you fuckin' bitch! Öldüreceğim seni aşağılık sürtük! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You're dead, bitch. We're all dead, asshole! Öleceksin kaltak. Hepimiz öleceğiz göt herif! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Looks like you got some impulse control issues there, Floyd. Sanırım dürtülerini kontrol etme sorunun var Floyd. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You having all three guns does us no good ifthat freak comes after us again. Üç silah da sende ve o ucube tekrar gelirse bu pek iyi olmaz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Then that'sjust a chance I'm gonna have to take. Bu sorumluluğu benim almam gerekiyor galiba. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
They're gonna start lookin' for us soon. There'll be a full search by morning. Yakında bizi aramaya başlayacaklar. Sabaha kadar her yer aranmış olacak. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ifwe make it till then. We'll make it. O zamana kadar yapabilirsek. Yapacağız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
These guys don't look like they'rejust gonna let you go. Bu herifler seni kolay bırakacak gibi görünmüyor. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
They need me. And what happens when they don't need you anymore? İhtiyaçları var. Ya eğer ihtiyaçları kalmazsa? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
How do you plan on keeping this lot under control? There's a ladder. Bu insanları uzakta tutmak için planın ne? Orada bir merdiven var... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Only one person can climb up at a time. ...ama bir kerede sadece bir kişi tırmanabilir. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It's 75 feet straight up and through a trapdoor. 23 metre yukarı çıkıyor ve orada bir kapak var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It'll be okay, Alex. I'll get you out ofthis. Her şey düzelecek Alex. Seni buradan kurtaracağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Walkin' a little slow there, aren't you, Floyd? Biraz yavaş yürüyorsun gibi, ha Floyd? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Die, bitch! Wha� Geber kaltak! Ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
SheriffCarver calling Deputy Lane. Come in. Over. Şerif, polis memuru Lane'i arıyor. Anlaşıldı, tamam. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
County Dispatch, this is SheriffCarver. Ben Şerif Carver. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I want to report an emergency. Over. Go, Sheriff. Bir acil durum bildiriyorum. Tamam. Evet şerif. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
The custody bus from Grafton Penitentiary has crashed... Grafton cezaevi mahkûm otobüsü kaza yapmış. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
offthe old mill road near mile marker 37. Eski değirmen yolunda 37. işaret yakınlarında. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Dispatch, this is Carver. Come in, Sheriff. Merkez, ben Carver. Evet şerif. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
There is no one onboard. Gonna see if I can track them. Araçta kimse yok. İzlerini bulmaya çalışıyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Carver out. Roger that. Tamam. Anlaşıldı. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Now, which way did they go? I don't know. Ne tarafa gittiler? Bilmiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Nate, l� Nate, ben... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I can't run anymore. ...devam edemiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
l� I just need a minute. Bir dakika dinlenmeye ihtiyacım var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Wejust have to make it a few more hours, and then we'll be fine. Sadece birkaç saat daha ve sonra bütün her şey bitecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Listen, Chavez. Dinle Chavez. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You know that, right? I'll be fine. Biliyorsun değil mi? Bana bir şey olmaz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Well, I can get you out ofthese woods. So, what do you want? Seni bu ormandan çıkarabilirim. Ne istiyorsun? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
How much? No. Ne kadar? Hayır. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
But you gotta promise me that you'll let me go when your boys show up. Ama adamların geldiğinde beni bırakacaksın. Söz ver? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
And, uh, I also need one ofthose guns. Bir de şu silahlardan birini istiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Because whatever's hunting us is gonna continue hunting us till we're both dead. Çünkü bizi avlamaya çalışan her neyse, ikimiz de ölene kadar buna devam edecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It's simple tactical strategy. Two gunners are better than one. Çok basit bir strateji. İki silahlı bir silahlıdan iyidir. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Why would I fuckyou? Sena neden bir şey yapayım? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I helped you with Floyd, didn't I? Floyd'a karşı sana yardım ettim, değil mi? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Where will you take them, Nate? Onları nereye götürüyorsun Nate? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm too old for this shit. Bu iş için çok yaşlıyım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Psst! We gotta move. Şşşt! Gitmemiz lazım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I can't go on anymore. Come on. Artık gidemiyorum. Hadi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It gets the bitch out ofthe way though! Bu sürtük artık yolumuzdan çekilmiş olur! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
The watchtower'sjust right over the hill. Kule hemen şu tepenin üstünde. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It'sjust over the hill� right there. I swear. Hemen şurada, tepede. Çok yakın. Yemin ederim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It'll take two minutes to find out. Please. Get this bitch out! Öğrenmemiz 2 dakika alır. Lütfen. Sen şu kızı al! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
This is it? A bunch offuckin' charcoal? Burası mı? Bir avuç kömür mü? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182211
  • 182212
  • 182213
  • 182214
  • 182215
  • 182216
  • 182217
  • 182218
  • 182219
  • 182220
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim