• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
especially after sam and scotty's little adventure Özellikle de Sam ve Scotty'nin bugün Barış Adam'la yaşadıkları... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
with peacemon today. ...küçük maceradan sonra. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
yeah, come on, let me redeem myself. Evet, bırak da borcumu ödeyeyim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
well, i could use a little beauty sleep. Biraz güzellik uykusu iyi gelirdi. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
hand over that monitor, little lady. O telsizi teslim et, küçük hanım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
good luck, guys, İyi şanslar, çocuklar. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and god bless. Ve Tanrı sizi korusun. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
take that, peacemon! Al bakalım, Barış Adam! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, jeez, honey. N'apıyorsun, tatlım! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
this is not a toy, okay? Bu bir oyuncak değil, tamam mı? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and we need to pretend to like peacemon. Ve bizim Barış Adam gibi davranmamız gerek. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
okay? all right. Tamam mı? Tamam o zaman. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
now go back to bed. Şimdi yatağa git. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you're the best, sam. Sen en iyisisin, Sam. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
all right, good night! ha ha! İyi geceler! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
ugh, it's late, huh? Geç olmuş. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
might be time for all of us to go to bed. ...hepimizin yatma saati geldi sanırım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
should probably get going. Gitsem iyi olacak. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
um, i've been thinking a lot about Çoktur düşünüyordum da... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
lot of pillows there. ...buradaki yastıkların çokluğunu. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i wanted to apologize for everything today. Bugün olan her şey için özür dilemek istedim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's been crazy. Çığrından çıktı resmen. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and if i were you, Ve senin yerinde olsaydım,... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i would be furious. ...küplere binerdim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you know, over the past couple years, Geçtiğimiz birkaç sene boyunca... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i've been in some pretty ugly situations, sam ...epey çirkin durumlar başıma geldi, Sam. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and even in those, Ve ben onlarda bile,... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
never lost my cool. ...soğukkanlılığımı asla kaybetmedim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
so i don't think i'm gonna lose it over this. Ve bunun için de kaybedeceğimi sanmıyorum. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
amazing. İnanılmazsın. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you're like part man, part robot, Yarı insan, yarı robot,... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
all saint. ...tümüyle aziz gibisin. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
well, someday. Belki, bir gün. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
why don't you get to sleep? Uyumana bak. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
good night, sam. İyi geceler, Sam. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
straight to bed now, sweetheart. Doğruca yatağa, birtanem. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you've had a hard day. Zor bir gün geçirdin. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
the best thing for you Senin için en iyi şey... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
will be a good night's sleep. ...güzel bir uyku olacaktır. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i'm gonna get a glass of water. Bir bardak su alacağım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
all right, good night. Tamam, iyi geceler. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
thought you'd never come back. Hiç gelmeyeceksin sandım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
okay, come on. we need privacy. Haydi, gel. Gizli bir yer bulalım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i was gonna leave the monitor with sam and mel, Telsizi Sam ve Mel'e bırakmıştım... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
but i just couldn't do it. ...ama içim rahat etmedi. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i'm gonna put her in bed with me. Benimle yatıracağım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, you're a good mommy. Ne iyi bir annesin. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
okay, good night, sweetie. İyi geceler, tatlım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
this is much better than my room. Benim odamdan daha iyi burası. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's farther from my parents. Ailemin odasından daha uzak. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
that's good, 'cause i'm a screamer. İyi olmuş çünkü çığlıklarım inletir. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
we could do it against the crib. Karyolaya doğru yaparız. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
your brother is the best. Abin muhteşem biri. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
my friend almost hits him with a car. Arkadaşım neredeyse onu eziyordu. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i trained scotty to punch him in the crotch. Scotty'e onun kasıklarına vurmasını öğrettim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i almost set him on fire at dinner. Yemekte neredeyse yakıyordum. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
anyone else would've thought i was trying to kill him. Başka biri olsa onu öldürmeye çalıştığımı düşünürdü. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
but not david. Ama David düşünmüyor. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i told you. Sana söylemiştim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's impossible to make him mad. Onu sinirlendirmek imkânsız. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and the painting. Ve tablo. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you gotta see the painting. it's perfect. Tabloyu görmen gerek. Muhteşem oldu. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's completely fixed. Tamamiyle düzeltildi. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
'cause i am a fixer. Çünkü ben bir iş bitiriciyim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
wait what about adam? Dur, Adam'a ne oldu? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
is he still trying to maul my sister? Hâlâ kız kardeşimin peşinde mi? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
nope, your dad didn't like that, Hayır, baban bundan hoşlanmadı,... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
so i got rid of adam. ...ve ben de Adam'dan kurtuldum. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i fixed that too. good. Bunu da hallettim. Güzel. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and we're back on track Ve yine ailene bebeği söyleme... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
after a good night's sleep, Güzel bir uyku çektikten sonra... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
yeah, good luck with that. Tabii, uyu uyuabilirsen. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
remember, we volunteered Bebek ağlama telsizini almaya gönüllü olduğumuzu unuttun mu? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, the monitor. Evet, telsiz. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i think i dropped it in david's room. Sanırım David'in odasında düşürdüm. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh! okay! Tamam! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you are trying to kill me! Beni öldürmeye çalışıyorsun! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
and i will tear your ass up! Canına okuyacağım senin! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
no, david, please. Hayır, David, lütfen. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i was i thought i left Bebek telsizini burada... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
a baby monitor in here. ...düşürdüm sandım. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you know what? go back to sleep. Uykuna dön, tamam mı? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i don't like the way that sam's friend Sam'in arkadaşının Chloe'ye bakış şeklini sevmedim. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, that was just an innocent flirtation. O sadece masum bir flörttü. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
nothing will come of that. Bir zarar gelmez. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
you're a really good kisser. Çok güzel öpüşüyorsun. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
that sounds like Şey gibi geldi... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
i know what that sounds like. Ne gibi geldiğini biliyorum. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's coming from there under the under the bed. ...yatağın altından geliyor. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, that's good. Bu çok iyi! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh, what the hell is this? Bu da ne? Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
oh! oh, dick! Dick! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
dick! dick! Dick! Dick! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
it's okay. no one can hear us. Sorun yok. Kimse bizi duyamaz. Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
adam, take me! Al beni, Adam! Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
hey, guys, i think i left Sanırım bebek telsizini... Worst Week The Monitor-1 2008 info-icon
Baby. Selam, bebeğim. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
We all systems to go? It's our first obstetrician's appointment. Gitmeye hazır mıyız? Bu, ilk doğum uzmanı randevumuz. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
You're excited. I am. I'm very excited. Heyecanlısın bakıyorum. Heyecanlıyım, tabii. Çok hem de. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
I made a checklist. First of all, get you pregnant. Kontrol listesi hazırladım. Öncelikle, seni hamile bırakmak. Worst Week The Truck-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182151
  • 182152
  • 182153
  • 182154
  • 182155
  • 182156
  • 182157
  • 182158
  • 182159
  • 182160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim