• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You sure you didn't steal one last night? Dün gece bir SUV çalmadığından emin misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Hell, no. Tabii ki. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Did you call Gina Hill at her house? Gina Hill'i evinden aradın mı hiç? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You mean my shrink? Psikoloğumu mu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
that Gina Hill. Evet. O Gina Hill'i. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No, I only left messages on the office phone for appointments and crap. Hayır, yalnızca iş telefonuna randevular için mesaj bıraktım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Why were you seeing her? Ona neden gidiyordun? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Court ordered. Mahkeme emri. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You know, to supposedly help me with my urges. Dürtülerim konusunda bana yardım edecekmiş. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Must have been hard sitting in the same room with Gina. Gina ile aynı odada oturmak zor oluyordur. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Actually, I like 'em a little older. Aslında ben biraz daha yaşlı kadınları severim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
More experience. Daha tecrübeli olurlar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I got no love for Gina. Gina'ya karşı bir sevgi beslemiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And why's that? Öyle mi? Neden? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Let's just say she's not the kind of shrink that can help me. Bana yardım edebilecek türden bir psikolog değil diyelim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That got pretty clear two nights ago. Bu iki gece önce resmiyet kazandı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She's out screwing around Dışarıda erkeklerle birlikte olan... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and she's going to make me better? ...biri mi beni iyileştirecek? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
after all, you've got standards. Ne de olsa standartların var değil mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She was a hypocrite. O ikiyüzlünün teki. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You know, the more high and mighty people act, İnsanlar ne kadar kaliteli ve güçlü görünürlerse... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
the more they got something to hide. ...sakladıkları o kadar şey vardır. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Look, describe this guy. Şu adamı tarif et. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Tall... Uzun boylu... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
....long hair... ....uzun saçlı... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
30 ish. ...otuzlu yaşlarında. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't get that good a look at him. İyi göremedim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Because it never happened. Çünkü böyle bir şey olmadı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
it did happen. Oldu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She was there just like I said. Dediğim gibi Gina oradaydı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Was there a car parked outside, as well? Adamın odasının dışında bir araç var mıydı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
a blue Explorer. Evet. Mavi bir Explorer vardı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You sure it was a blue Explorer? Mavi bir Explorer olduğundan emin misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Yeah, no doubt. Evet, hiç şüphem yok. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Are you familiar with the Cupid Motel? Cupid Motel'i bilir misiniz? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Pass it on the way to work. Evet, işe giderken önünden geçerim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
we believe that your fiancee was seen Nişanlınız iki gece önce orada... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
there two nights ago with another man. ...başka bir adamla görülmüş. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Gina was not having an affair. Gina'nın başka bir ilişkisi yoktu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't say that she was, Olduğunu söylemedim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but now that we're on the subject, Ama hazır konusu açılmışken sorayım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
it never occurred to you that she might be? Onun başka bir ilişkisi olabileceği hiç aklınıza gelmedi mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No, it didn't. Gelmedi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Not even after those phone calls? O telefonlardan sonra bile mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Mr. McGraw, you're a public defender. Bay McGraw, siz bir avukatsınız. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You're suspicious by nature, correct? Doğanız gereği şüphecisinizdir, değil mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Of defendants and trial lawyers, Sanıklara ve avukatlara karşı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
not of my fiancee. Nişanlıma değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
But if she was having an affair, Ama başka bir ilişkisi olsaydı... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
there'd be red flags and you would notice them, right? ...bu belli olurdu ve siz de fark ederdiniz değil mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Mr. McGraw, was there anything odd going on in your relationship recently? Bay McGraw, son günlerde ilişkinizde garip bir şeyler oluyor muydu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
There was a photograph. Bir fotoğraf vardı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It came about a week and a half ago. Yaklaşık 1,5 hafta önce gelmişti. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It was addressed to me. Bana geldi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Where'd it come from, Gina? Bu nereden geldi Gina? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I sent it. Ben gönderdim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You sent it? Sen mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Want to explain that? Bunu açıklamak ister misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I found it in some old boxes. Eski kutulardan birinde buldum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I thought you might like it. Hoşuna gider diye düşündüm. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Who took this picture? Bu fotoğrafı kim çekti? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I did. Ben çektim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I took it. Why? Onu ben çektim. Neden? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So that when my boobs are hanging to the ground Göğüslerim yere kadar sarktığında, onların hep öyle olmadığını... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
we'll have proof that it wasn't always that way,? ...kanıtlamak için. Bunun seni tahrik edeceğini düşünmüştüm. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I thought it might turn you on. Önceden haber versen... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
A little heads up would have been nice. ...güzel olabilirdi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
How do you think I look? Öyle mi? Sence nasıl görünüyorum? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What are you going to do about it? Peki bu konuda ne yapacaksın? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I believed her. Ona inanmıştım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You did? İnandınız mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I did. Evet, inandım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
People lie to you all day long. İnsanlar size gün boyunca yalan söylüyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Why would you believe that story? Böyle bir hikayeye neden inanıyorsunuz? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Are you a jealous man, Mr. McGraw? Kıskanç bir adam mısınız, Bay McGraw? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't think there was anything to be jealous of. Kıskanmayı gerektirecek bir durum olduğunu düşünmemiştim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So it never occurred to you that whoever took that photo Yani bu fotoğrafı çeken kişinin... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
might have been sleeping with your fiancee? ...nişanlınızla birlikte olabileceği hiç aklınıza gelmedi mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Okay, I'm going to leave now. Artık gitmek istiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What's your sex life like at home? Evde cinsel hayatınız nasıl? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You want me to draw you a picture? Size bir tablo çizmemi ister misiniz? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Yes, I want a detailed portrait of what your relationship was like. Evet, ilişkiniz hakkında ayrıntılı bir tablo istiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'd like to see my lawyer now. Hemen avukatımı görmek istiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You still have the picture? Fotoğraf hala sizde mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
'Cause I'm going to need it. Çünkü ona ihtiyacım olacak. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Dr. Harris, thanks for coming. Dr. Harris, geldiğin için teşekkürler. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Fiance certainly has motive, Nişanlısının geçerli bir nedeni var... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but I don't think he's your problem. ...ama suçlunun o olduğunu sanmıyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Did you check her history for any patient complaints? Gina hakkındaki hasta şikayetlerini araştırdın mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Not yet. Why? Henüz değil. Neden? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She may have crossed the line with a patient. Bir hastasıyla çizgiyi aşmış olabilir. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Sexually? Cinsel açıdan mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She's frequenting motels and trolling for men. Motellere gidip erkek tavlıyorsa... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That would suggest judgment issues. ...yargı sorunları var demektir. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
A therapist with a sexual dysfunction. Cinsel sorunları olan bir terapist. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
We're not all perfect, Jack. Bizler mükemmel değiliz Jack. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm starting to figure that out. Evet, bunu anlamaya başladım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
All right, fingerprints were a bust, Parmak izlerinden bir şey çıkmadı... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but every picture tells a story, ...ama her fotoğrafın bir hikayesi vardır. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and this was taken in Gina's bedroom. Bu fotoğraf Gina'nın yatak odasında çekilmiş. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181683
  • 181684
  • 181685
  • 181686
  • 181687
  • 181688
  • 181689
  • 181690
  • 181691
  • 181692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim