Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181687
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Her therapist, possibly. | Terapisti olabilir. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
He works in the same building. | O da aynı binada çalışıyor. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
His name's Richard Seidel. | Adı Richard Seidel. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Viv, | Viv, | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
the Peters office sent a list of Don's clients. | Kamu Avukatlığı bürosu, Don'ın müvekillerinin listesini gönderdi. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
So far, no one's talking, | Dikkat çeken kimse yok. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
but the phone records indicate that he was right. | Ama telefon kayıtları onun haklı olduğunu gösteriyor. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
They got eight phone calls to the house that day, | O gün eve sekiz kez telefon edilmiş. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
all from the same number. | Hepsi de aynı numaradan. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Whose number? | Numara kime ait? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
it's a pay phone in Soho. | Soho'daki bir telefon kulübesinden edilmiş. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
What about friends and family? | Ya ailesi ve akrabaları? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I talked to three of her girlfriends, and they didn't know anything, | Üç kız arkadaşıyla konuştum, hiçbir şey bilmiyorlardı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
so I'm assuming she's more of a listener than a talker. | Herhalde kadın konuşmaktan çok dinleyen biri. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She's a shrink. True. | Ne de olsa o bir psikolog. Doğru. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
How about the Explorer? | Bu Explorer nedir? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
One that took her drove a blue '95. | O'nu her kim kaçırdıysa 95 model, mavi bir Explorer'ı varmış. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
The lab IDed trim and paint from the scene. | Laboratuvar olay yerindeki boya izlerini teşhis etti. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
So, if he's one of Gina's patients, | Yani bu kişi Gina'nın hastalarından biriyse... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
all we have to do is check who drives an Explorer. | ...tek yapmamız gereken Explorer'ı olanları araştırmak. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
But we don't know who her patients are. | Ama hastalarının kim olduğunu bilmiyoruz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
And, without probable cause, no judge is going to let us look into her files. | Elimizde geçerli bir neden olmadan da hiçbir yargıç O'nun dosyalarına bakmamıza izin vermez. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't need to know. | Yargıcın bilmesine gerek yok ki. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'm headed over to the court, see what I can do. | Ben mahkemeye gidip elimden geleni yapacağım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You see what you can find out. | Sen de bir şeyler öğrenmeye çalış. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
How am I supposed to do that? Be creative... | Bunu nasıl yapacağım? Yaratıcı ol... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
and keep it legal. | ... ve yasal sınırlar içinde kal. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I know. It's more fun the other way. | Diğer türlüsü daha eğlenceli. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I just had a session with Gina last night. | Daha dün gece Gina ile bir seans yapmıştım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
What did you two talk about? | İkiniz nelerden bahsettiniz? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You know I can't discuss that. | Bunu anlatamayacağımı biliyorsunuz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
What about her emotional state? Is that confidential, too? | Onun duygusal durumu da mı gizli? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She was preoccupied. | Düşünceliydi. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
But nothing came up that would speak to her getting abducted. | Ama onun kaçırılmasıyla ilişkilendirilebilecek hiçbir şey yoktu. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She talk to you about her clients? | Hastalarından bahseder miydi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes that's all we talk about. | Bazen tek konuştuğumuz bu olur. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
So, if she was having a problem with someone, she would tell you. | Yani birisiyle sorun yaşıyor olsaydı bunu size söyler miydi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She usually does. | Genellikle söyler. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Has she mentioned anything to you about cutting one of her patients loose? | Hastalarından biriyle ilişkisini keseceğinden söz etti mi size? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She terminated with a client? | Hastalarından biriyle ilişkisini mi kesmiş? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
A client who was calling her at home harassing her. | Evini arayıp onu rahatsız eden bir hastaymış. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
this puts what happened to her last week in a different light. | Öyleyse geçen hafta yaşananlar çok daha farklı bir anlam kazandı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Richard, good morning. | Richard, günaydın. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I was just about to leave you a very passive aggressive note on your door. | Ben de tam kapına çok pasif agresif bir not bırakmak üzereydim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I missed our session! First time in four years. | Seansımızı kaçırdım. Dört senedir ilk kez. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Got me searching for a hidden meaning. | Bunun arkasında gizli bir anlam aramaya başladım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Richard, I'm so sorry. I totally forgot. | Çok özür dilerim. Unutmuşum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
There's no such thing as forgetting. Only avoidance. | Unutmak diye bir şey yoktur. Yalnızca kaçınmak vardır. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Don't shrink a shrink. | Tereciye tere satma. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we can make it up later this week? | Belki bu hafta telafi edebiliriz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Sure. We could... | Tabii. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Did you lock up on Friday? | Cuma günü kapını kilitlemiş miydin? Evet. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Does it look like anything's missing? | Bir şey kaybolmuşa benziyor mu? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. I can't tell. | Bilmiyorum. Şu an anlayamıyorum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Must be those kids again. | Yine şu çocuklar yapmış olmalı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
We'd had a few half assed break ins over the past year | Geçmişte birkaç soygun yaşamıştık. Reçeteli ilaçları... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
kids after prescription pads, drugs. | ...almak isteyen çocuklar yüzünden. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I just assumed that they were responsible. | Yine onlar yapmıştır diye düşünmüştüm. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I don't think Gina did. She never filed a police report. | Gina'nın öyle düşündüğünü sanmıyorum. Polise haber vermemiş. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Do you know if she had any potentially violent clients? | Şiddete eğilimli olabilecek bir hastası var mıydı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Kidnappers? Sex offenders? | Adam kaçıran biri? Cinsel suçlu? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Possibly. She takes on sliding scale, pro bono cases. | Muhtemelen vardır. Değişik kesimlerden hastaları vardır. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
That can be a crapshoot. | Bu da tehlikeli olabilir. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
But you can't tell us who they are, can you? | Ama onların kim olduğunu bize söyleyemezsiniz değil mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Look, Gina was thriving at work, in her personal life. | Gina, işinde de özel hayatında da çok başarılıydy. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Overall, she was in a great place. | Harika bir konumdaydı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You two seem pretty close. | İkiniz çok yakın görünüyorsunuz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
We have a professional relationship. | Aramızda profesyonel bir ilişki var. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
After your session with Gina last night, where did you go? | Dün gece Gina ile yaptığınız seanstan sonra nereye gittiniz? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I had clients until 8:00. | Sekize kadar hastam vardı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Then I went to dinner with my wife. | Sonra da eşimle yemeğe çıktım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I will. | Araştıracağım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Yes, I'm still here. | Evet, hala buradayım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
No. No, no. Look. | Hayır, hayır, hayır. Bakıyorum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
There were three refills in that prescription. | O reçetede üç kutu vardı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Well, your records are wrong, man, | Öyleyse kayıtlarınız yanlış, | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
because I've only used two of them. | çünkü yalnızca ikisini kullandım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Okay, just call Dr. Carlisle. | Tamam, Doktor Carlyle'ı arayın. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure he'll fax over a new prescription. | Eminim size yeni bir reçete yollayacaktır. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
He did. | Öyle mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'll call him myself. | Onu ben ararım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I got to tell you, I'm... | Gina Hill'in hastalarının... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'm having a hell of a time IDing Gina Hill's clients. | ...kimliğini tespit etmekte zorlanıyorum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Okay, most of her patients bill through insurance, | Önemli değil. Hastalarının çoğu sigortadan faydalanmış. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
so we can't get those records either, | Onların da kayıtlarına ulaşamıyoruz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
but I got her bank to turn over these canceled checks | Ama Gina'nın bankasından onun hesabına yatırdığı... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
that she deposited into her account. | ...iptal edilmiş çekleri aldım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
That was smart. | Çok zekisin. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Now, five of these people, | Bu kişilerden beşi... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
they pay her every week, | ...ona her hafta para ödüyor. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
so I'm thinking they have to be patients, right? | Öyleyse onun hastalarıdır, değil mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Sounds good. | Evet, makul görünüyor. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
this guy's interesting. | Bu adam ilginç işte. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Malcolm Neelis. | Malcolm Neilus. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Convicted sex offender. | Sabıkalı bir cinsel suçlu. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Rape. | Tecavüzden. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
So, what kind of car you drive, Malcolm? | Arabasının modeli ne? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
'78 Cutlass. | 78 Cutlass. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Clean title, from the dealer. | Temizdir. Bayiden aldım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
No SUVs in the family? | Ailende SUV kullanan yok mu? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |