• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ok. Hey, ay, ay, ay, ay, ay, ay! Pekala, hey! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Cut it out! That's what he should do. Ah! Kesin şunu. Bence o kesmeli. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I'm sorry. I can't I can't help it. I'm totally creeped out by it in the same way Üzgünüm, kendime engel olamıyorum. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Here comes the tumor thing. On the Discovery Channel, İşte tümör olayı geliyor. Discovery Channel'da vardı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
they found a tumor in this guy, and it had mini teeth and mini hair. Adamın birinde minik dişleri ve tüyleri olan bir tümör bulmuşlar. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
And when they poked it, the tumor went "Ow." Dokunduklarında tümör "Ah" dedi. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
It did not say, "Ow." Well, if it'd had mini lips, it would've. "Ah" falan demedi. Minik dudakları olsaydı derdi. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
It moved. That thing had emotions. Kımıldadı. Hissedebiliyordu. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
It had emotions, Will, and this toe thing is in that same category. Hissedebiliyordu, Will. Bu parmak olayı da aynı kategoriye giriyor. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Aren't you being a little shallow? I mean, you like this guy. Bu yaptığın biraz sığ kaçmıyor mu? Adamdan hoşlanmıştın. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Look, when you first got that barnacle on your face, you wanted Mark to accept you, right? Yüzünde bu midye dolma ortaya çıktığında Mark seni kabullensin istemiştin, değil mi? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Now shouldn't you do the same thing now that the shoe's on the other... Ayakkabısının teki deforme oluyor diye... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
hideously deformed foot? ...şimdi sen yapamazsın? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I'm serious. You should go out with him again. Ben ciddiyim. Onunla tekrar çıkmalısın. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
He is sweet. Tatlı biri. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Anyway, it could be worse. Daha kötü de olabilirdi. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You could be going out with the same guy as Jack. Aynı anda Jack'in çıktığı adamla olabilirdin. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Paul? With the huge... Vocabulary? Paul? Hani büyük... Kelime haznesi olan? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Yeah. But it's over already. We both decided to back off. Evet. Ama zaten bitti bile. İkimiz de vazgeçmeye karar verdik. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Which is very frustrating because he's called me, like, 10 times. Aslında sinir oluyorum çünkü 10 kez falan aradı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Well, then what are you doing? Peki napıyorsun? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Backing off. Why? Geri çekiliyorum. Neden? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Because I owe it to Jack to All you owe Jack Jack'e borçluyum da ondan. Jack'e tek borcun gerçektir. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
He'll totally understand. Seni anlayacaktır. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You know what? You're a piece of work, mister! Sen nesin biliyor musun? Kahpenin tekisin bayım. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I didn't wanna lie to you. Why not? Sana yalan söylemek istemedim. Neden? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I wouldn't have done the same thing to you! I mean time and time again Ben sana böyle yapmazdım! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
but I beg of you. Take it out of the head voice. You're waking up every dog in the neighborhood. İçindeki sesi aynen çıkarma. Mahalledeki köpekler ulumaya başlayacak. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
How could you betray me like this? We had a deal, and you stabbed me in the back. Bana nasıl böyle ihanet edersin? Anlaşmıştık. Arkamdan vurdun beni. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Judas. You're Judas. This is exactly what he did! Yahuda. Sen Yahuda'sın. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Don't change the subject. I can't believe you called him after we agreed to back off. Konuyu değiştirme. Aramızda anlaştıktan sonra onu aramana inanamıyorum. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Actually, Jack, he He called me. Aslında Jack, o... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I don't believe you! Eh, Jack! Sana inanmıyorum! Ah, Jack! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Think of the dogs. Köpekleri düşün! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You know what? You're a real piece of work, mister. Vay ya?! Sen sahiden de kahpe bir adamsın bayım. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I can only imagine what kind of tricks you had to pull out of your man purse to convince Paul to date you. Paul'le çıkmak için kim bilir ne numaralar çevirmişsindir sen. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
What? What? What? What did you tell him, you were a lawyer? Ne... Ne söylesin ona avukat olduğunu mu? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I am a lawyer. Hey! Ben zaten avukatım. Hey! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I'm not attracted to you, so that line's not gonna work on me. Bana hiç çekici gelmiyorsun. Bunlar bana sökmez. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You so don't care about my feelings, ever. Duygularımı hiç umurunda olmadı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Jack, he called. He said he rather go out with me. I said, "Yes." I'm sorry. Jack, o ben aradı. Banimle çıkmayı istediğini söyledi, kabul ettim. Üzgünüm. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You know, it just doesn't make any sense, Will. It's none sense. Hiç inandırıcı değil, Will. İnandırmayıcı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Why would he settle for a big bland piece of government cheese Mis gibi Hollanda peyniri dururken... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
when he could take a bite out of a tasty smoked gouda with a trick jaw? ...niye küflü yumuşak peyniri tercih etsin ki? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Maybe because I read novels rather than Tiger Beat... Belki Tiger Beat gibi bir ergen dergisi yerine roman okuduğum için olabilir. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Maybe because I can finish a sentence without the use of jazz hands... Belki de bir cümleyi elimi kolumu sallamadan bitirebildiğim içindir. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Maybe because my frame of reference extends beyond boy bands and butt robics, Belki de ilgi alanlarım oğlan müzik grupları ve popo jimlastiğinin ötesine geçtiği için... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
or maybe, just perhaps, it's because he sees a good long term prospect with me ...veya seninle 1,5 saat hoşça vakit geçirmek yerine... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
rather than a good hour and a half with you. ...benimle uzun vadeli bir beraberliği olabileceğini gördüğü içindir. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
So what would you like to drink? Well, what have you got? Peki, ne içmek istersin bakalım. Neler var? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Everything. Surprise me. Her şay var. Şaşırt beni. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
My dad's the Pope. Surprised? Babam Papa'dır. Şaşırdın mı? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ok, I'm charming. Pekala, işte çekiciyim. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I finally got to use that Pope joke. Artık şu Papa şakasını da beceriyorum. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
This is going well. I'm not so shallow. İyi gidiyor. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ooh, Grace, would it be ok if I caught the last few minutes of the Knicks/Celtics game? Grace, Knicks/Celtics maçının son dakikalarına bakabilir miyim? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Are you kidding? I love basketball. I read all of Dennis Rodman's books. Dalga mı geçiyorsun? Basketbola bayılırım. Dennis Rodman'ın tüm kitaplarını okudum. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Do you mind if I take off my shoes? The right one always gets a little tight. Ayakkabımı çıkarsam sakıncası var mı? Sağ taraf hep biraz sıkar da. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Not at all. Make yourself comfortable. Yok, tabii. Keyfine bak. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
And there's the toe. There's now just a thin layer of argyle between it and me. İşte o parmak. Onunla aramda ince bir kumaştan başka bir şey yok. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ow! Ow! Ow, my foot is cramping. Well, if you have to go home, I understand. Ow! Ow! Ow! Ayağıma kramp girdi. Eve gitmek istersen anlarım. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Actually, I was wondering if you could just... Rub it? Aslında ayağımı biraz ovar mısın diyecektim. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Rub your tumor? Tümörünü mü ovayım? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
What?! That is not a 3 pointer. His toe is clearly over the line. Ne? Bu üçlük değil ki, resmen parmak ucuyla çizgiyi geçti. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
One toe over the line, sweet Jesus. Çizgiyi geçen parmak ucu, Ulu Tanrım. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
So for the whole flight, this annoying guy has been like, Sinir bozucu herif uçuş boyunca "Ne zaman kek vereceksiniz"... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
"When are we gonna get the muffins, huh? Where's my muffin?" "Kekim nerede?" deyip durdu. Hostes sonunda kekleri getirdi. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
So the stewardess finally brings the muffins, and the guy is so excited, he starts doing the Snoopy dance. Adam öyle heyecanlandı ki Snoopy dansı yapmaya başladı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
So he gets up to wash his hands, and I don't know what made me do it, but, um, Sonra kalktı ellerini yıkamaya gitti, niye yaptım bilmiyorum ama... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I stole his muffin. ...onun kekini çaldım. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I thought his I thought his head was gonna explode. "My muffin!" Sinirinden patlayacak gibiydi. "Kekim!" Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Great story. I can't see you anymore. Harika bir hikayeymiş. Seninle bir daha görüşemem. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ow! Ow! Ow! My cramp's still there. I'm gonna take my sock off. Ow! Ow! Ow! Kramp geçmiyor. Çorabı çıkarayım Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ok, brace yourself. Here it comes. Just stay calm. Pekala, tut kendini. İşte geliyor. Sakin ol. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You like this guy. You're not shallow. A little thing like this doesn't matter. Ondan hoşlanıyorsun. Sığ bir insan değilsin. Böyle küçük bir şey sorun olmamalı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
It's just an extra toe. Sadece fazladan bir parmak o kadar. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
What you thinkin'? Ne düşünüyorsun? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
That we need more drinks. Excuse me. Biraz daha içki getireyim. İzninle. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ok, you did it. You saw it. You lived through it. Everything's fine. Pekala, yaptın işte. Onu gördünü ve bir şey olmadı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Then why do I feel so cold and clammy? Niye böyle soğuk soğuk terliyorum? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Oh, right. The fridge is still open. Ah, doğru ya buzdolabının kapağı açık. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
See? It's sitting there in your lap, and you're fine. Gördün mü bak? Parmak hala kucağında ama iyisin. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
You're not superficial. You're not a hypocrite. Good for you, Grace. Sığ bir insan değilsin. ikiyüzlü değilsin. Afferin sana, Grace. Aferin. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Yes! Ye es! The Celts win. Evet! İşte Celts kazandı. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
What? You're a Celtics fan? Huge. Ne? Sen Celtics'i mi tutuyorsun? Tabii ki. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Look, I can put up with a lot of things from people, but not that! Bak! İnsanlarda bir çok şeye tahammül ederim ama bu olmaz. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
What? Grace, are you kidding me? Ne? Grace, şaka mı yapıyorsun? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I will not have a 6 toed Celtics fan in my house! Evimde altı parmaklı bir Celtics taraftarı istemiyorum! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
A what? You heard me! Bir ne? Beni duydun! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I will not have a Celtics fan in my house! Please leave! Evimde Celtics taraftarı istemiyorum! Lütfen git! Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Oh, Grace, this isn't about the basketball game. We know what this is about. Grace, bunun basketbolle ilgisi yok, sebebini biliyoruz. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
How shallow can you be? Nasıl böyle sığ olabilirsin? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Ok, fine. Pekala, tamam. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I'm shallow. But if you knew how much I liked you, you would know how much Ben sığ biriyim. Ama senden de kadar hoşlandığımı bilseydin... Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
How about a little sympathy for me? Biraz anlayış gösterebilirsin. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Are you kidding me? You want me to feel sorry for you? Sen benimle dalga mı geçiyorsun? Sana acımamı mı istiyorsun? Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
No. I want you to put your sock back on. Hayır. Çorabını giymeni istiyorum. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Oh, and, by the way, here's your freckle. Ah, bu arada.... Bu da senin çilin. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
I almost tripped over it on my way to the elevator. Good night. Asansöre giderken takılıp düşecektim. İyi geceler. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
Oh, yay. I can wear lipstick again. Ah evet, tekrar ruj sürebileceğim. Will & Grace Three's a Crowd, Six Is a Freak Show-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181385
  • 181386
  • 181387
  • 181388
  • 181389
  • 181390
  • 181391
  • 181392
  • 181393
  • 181394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim