Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181386
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And marry me...ok? | Evlen benimle. Tamam mı? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Let's get married! Ha ha ha! | Hadi evlenelim! | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Look, Grace, you are... incredible, and I love you | Bak Grace, sen inanılmaz birisin. Seni çok seviyorum. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Shouldn't this be a lot easier? | Daha kolay olamaz mıydı bu? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
I mean, if it's meant to be does it matter how or where I ask you? | Eğer bir anlamı varsa, nerede ve nasıl olacağının önemi var mı? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
But I Ha ha! I asked you now. It's | Ama... Sana şimdi soruyorum işte. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but it's too hard, Grace | Evet ama çok zor, Grace. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
I don't think it should be this hard I...I don't want it to be this hard | Keşke bu kadar zor olmasaydı. Bu kadar zor olmasaydı. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Wait a minute Are | Bir dakika. Sen... | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Are you breaking up with me? | Sen benimle ayrılıyor musun? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
<P Class=ENCCYes | Evet. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
What's going on? I don't know. I can't hear a thing | Neler oluyor? Bilmiyorum. Hiçbir şey duyamıyorum ki. | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz siz? Kaba herif! | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Get away from there! What's the matter with you people? | Çekilin şuradan! Tahtanız mı eksik sizin? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Am I the only one around here | Bir tek ben burada varım diye... | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
that knows the difference between right and wrong? | ...doğru ile yanlış arasındaki farkı bilmiyor muyum? | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Hey! Hey! Nathan, congratulations | Nathan, tebrikler... | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
What What happened? N Nathan | Ne oldu? Nathan... | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Oh, sweetie.... | Ah canım... | Will & Grace The Rules of Engagement-1 | 2001 | ![]() |
Hi... God I missed you | Selam. Tanrım, çok özlemişim seni. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok, get in | Pekâlâ, gel bakalım. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
So how was the trip? How was the guy? | Eee, tatil nasıldı? Erkekler nasıldı? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What can I say? It was hot, it was intense it was nice, it was comfortable | Ne diyebilirim ki? Sıcaktı, yoğundu, güzeldi, rahattı... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
it was boring, it was irritating it was over. I couldn't stand him | ...sıkıcıydı, sinir bozucuydu, bitti gitti! Dayanamadım oraya! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry to hear that I was hoping you would fall in love | Bunu duyduğuma üzüldüm, aşık olacağını sanmıştım. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
They conceal from the world everything | Kötü, güzel olmayan her şeyi gizleyip... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
which is flawed and evil and show only that which is true and plump | ...yalnızca gerçek ve dolgun olanları gösteriyor. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I've spent my entire life looking for a bra that'll do that | Tüm hayatımı bunu yapabilecek sutyeni arayarak geçirdim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
How 'bout you? How's Nathan? | Senden ne haber? Nathan'la aranız nasıl? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
He likes it, doesn't he? He does | Hoşuna gidiyor, değil mi? Hem de nasıl! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Even though you're a girl I know. Crazy, isn't it? | Hem de kadın olmana rağmen. Biliyorum. Şaka gibi, değil mi? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
And he does this thing | Bir de şey yapıyor... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Guys, bootylicious is in the room | Mükemmel popo burada, çocuklar. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Morning, sweetness Hey, precious | Günaydın, tatlı şey. Selam, sevgilim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, I thought you were Grace | Kusura bakma, Grace sandım seni. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well... Hold that robe closed | Güzel, sen de önünü kapamaya devam et. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
So, you don't happen to know where she is? | Nerede olduğunu bilme gibi bir ihtimalin var mı? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Right now, they're probably doing that real cutesy thing | Muhtemel şuan şu domuz pastırması yerken... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
where they nibble on a piece of bacon until they meet in the middle | ...ortada dudakların birleşmesi olayını yapıyorlardır. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
"I missed you. I love you I missed you, too." | Seni özledim. Seni seviyorum. Bende seni özledim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, I think that's where they're at | Her neyse, kahvaltıdalar işte. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I get it. I'm supposed to be threatened by her friendship with Will | Anladım. Will'le olan arkadaşlığını bir tehdit olarak algılamam gerekiyor. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I've tried to have women friends but they always end up pregnant | Bayan bir arkadaşımın olmasına çok uğraştım, ama sonu hep hamilelikle bitti. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I jest | Dalga geçiyorum. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, you're a bigger man than I | Bende onlardan biri olurum herhalde? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well... It's good but it's not as good the | İyi güzelde, şey kadar da değil... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
That place off the Rue de la Yeah, I know | "Rue de la" kadar. Evet, biliyorum. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, and is the guy still there? | Evet, birde adam hala orada, değil mi? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, the guy that Spoke like this? | Böyle konuşan adamdan mı bahsediyorsun? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
That was good | İyi taklitti! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I am telling you, Nate they're joined at the unhip | Yaz bunu bir kenara, bunlar birbirlerini tamamlıyorlar artık! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Morning, sweetie | Günaydın, hayatım. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Your thoughtful girlfriend brought you a turkey and cheese croissant | Düşünceli kız arkadaşın sana hindi ve peynirli çörek aldı. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I'm a vegetarian | Vejetaryenim ben. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Which is why your thoughtful girlfriend ate it | O yüzden de düşünceli kız arkadaşın yedi. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, oh, yeah, ok, no | Pekâlâ, olmaz ama bu. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What you two do behind closed doors is your business, ok | Kapınız kapalıyken arkasında ne yaparsanız yapın... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
but flaunting that lifestyle like you're doing right now is just plain ge ross | ...ama şu şeyi benim gözümün önünde yapmanız midemi bulandırıyor! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
We're not gonna hide who we are, ok? | Kim olduğumuzu saklayacak değiliz. Tamam mı? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well? | Nasılım? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Do they sell men's clothes where you got those? | Aldığın yerde satış görevlilerin giydiği kıyafet mi bu? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
You don't know anything These are fantastic French jeans | Bir şey bildiğin yok! Fransız kotları bunlar! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Hmm... Welcome home, Will | Hoş geldin, Will! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
How 'bout the fact that | Ya beni son gördüğünde 12 yaşında... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
since you last saw me I have fathered a 12 year old boy | ...bir çocuğum olduğu gerçeğine ne dersin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
While you were out of the country discovering the gay jean... | Sen dışarıda gay kotlarını araştırırken... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Would it have killed you to acknowledge that the boy exists | Bir çocuğumun olduğu hiç aklına gelmedi mi yoksa... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
or were you too busy high kicking it with Nicky Kidman at the Moulin Rouge? | ...Moulin Rouge'da* Nicky Kidman'la uçan tekme atmakla çok mu meşguldün? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What are you talking about? I sent Elliot French comic books | Neden bahsediyorsun sen be? Elliot'a Fransız karikatürleri... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
video games you can't get in the U.S. at least six pounds of chocolate | ...video oyunları ve burada bulamayacağın en az 6 poundluk çikolata gönderdim. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
And a t shirt that said "Paris" on it | Üzerinde "Eyfel Kulesi" resmi olanda bendendi. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
How inappropriate to buy a 12 year old boy a belly shirt | Hangi münasebetsiz 12 yaşındaki bir çocuğa böyle bir şey alır ki? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
It would have fit him | Ona tam uyardı ama! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Well, don't you have the answer for everything, Mr. French | Her şeye cevap vermenize gerek yok, Bay Fransız! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Welcome back | Tekrar hoş geldin. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Later on, let's catch a sad movie with a gay undercurrent | Daha sonra koltuğa oturup bir gay filmi izle, rahatlarsın! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I love those jeans Thank you | Ben kotuna bayıldım. Teşekkürler. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I wore them to my bat mitzvah after party(bat mitzvah:������ �ҳ���� 13�� �� ������ ���� ����Ƿ�) | Benim Bat mitzvah* partimden sonra giydiğim kota benziyor. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Willard, relax It's a very smart looking pant | Rahat ol, Willard. Çok şık duruyor. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
It'll save you having to tell people you're gay | Seni insanlara "eşcinselim" deme zahmetinden kurtarır. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Hey, anyway, we better get going We're gonna be late for yoga | Her neyse, çıksak iyi olur. Yoga'ya geç kalacağız. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Uh, I sort of promised Will that we were gonna do mannies | Will'e bu sabah beraber manikür, pedikür yapacağımıza... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I sit for an hour, and then the second I take my keys out of my purse | Saatlerce koltukta oturacağım ve sonrasında... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
You two have fun and I'll see you at dinner | İkinize iyi eğlenceler, yemekte görüşürüz. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Um... Well, I was just thinking that since it's Will's first night back | Will'in döndüğü ilk gece ya, onun sevdiği Çin restoranına... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
The place with the No, they closed down | Şu şeyin yanında... Yok, onlar kapattı! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I'm talking about the I love that place | Şeyden bahsediyorum ben... Bayılırım oraya! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok, so, we're still on for this weekend, right? | Pekâlâ, hala hafta sonumuz var ama, değil mi? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
What? ? | Yine ne var? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Um, this this weekend is the big sale at Barney's | Bu hafta sonu Barney'nin yerinde indirim var. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
I mean, the the whole reason Will came back from Europe early is | Demek istediğim Will'in Avrupa'dan erken gelmesinin sebebi de... | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Grace, you say it that way you make me sound so queer | Öyle söylemen beni fazla eşcinsel gösteriyor, Grace. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
How did you want me to say it? | Nasıl söylememi istersin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
The Barney's sale | "Barney'nin büyük indirimi" de! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Grace Adler Designs | Grace Adler Dizayn. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
No, I'm not doing anything | Hayır, bir şey yapmıyorum. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Sure, ok You want to start now? | Elbette canım! Şimdi başlamak ister misin? | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Oh, already? Well, good for you! | Bitti mi? Aferin sana! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Ok. Great. Ok, sweetie Well, call me later. Ok | Tamam, harika. Oldu hayatım. Sonra görüşürüz. Tamam. | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |
Miss Karen Oh! Oh | Karen Hanım! | Will & Grace The Third Wheel Gets the Grace-1 | 2001 | ![]() |