• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We can't leave, man. I'm like the mayor of this town. Gidemeyiz. Bu kasabanın belediye başkanı gibi oldum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
My people need me. I said we're leaving! Bana ihtiyaçları var. Gidiyoruz, dedim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, guys. We decided we wanna have breakfast here Hey, millet. Burada kahvaltı etmeye karar vermiştik. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on! Hey, cowboy! Let's saddle up, OK? Hadi! Hey, Kovboy! Hazırlanalım, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're burning daylight. Let's go! Got a problem Vaktimizi boşa harcıyorsun. Gidelim. Biraz daha kalmanın... Wild Hogs-9 2007 info-icon
with hanging a few minutes? Do I look like I have a problem? ...mahsuru var mı? Öyle mi görünüyor? Wild Hogs-9 2007 info-icon
There you go again. Saying the weirdest shit. Yine başladın. Tuhaf bir şey söyledin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Del Fuegos! Hide the bikes! Quick! Del Fuegos. Motorları saklayın! Çabuk! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Why, why? Just do it! Trust me! Neden? Ne? Yap hadi. Güven bana. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's wrong? Why are we hiding? Sorun ne? Neden saklanıyoruz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, God! Why are we hiding? Tanrım. Neden saklanıyoruz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You took care of this already, didn't you? Bunu halletmiştin, değil mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's not like you think, OK? Düşündüğün gibi değil, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, what is it that I think? Ne düşünüyorum peki? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I didn't really talk to them, OK? Onlarla aslında konuşmadım, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Serious? I knew something was wrong. Ciddi misin? Terslik olduğunu biliyordum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're like "I'm all stupid... This is not Dudley's fault! Sen, genelde aptal olduğunu söylersin. Bu onun suçu değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
...take my bike, give me junk, I'm happy." "Motorumu alın, yerine hurda verin, memnun olurum." Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're all, "I'm scared. Let's get out." Hepiniz "Korktuk, gidelim buradan." diyordunuz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Whatever. It's our fault? Neyse. Bizim suçumuz mu oldu? Wild Hogs-9 2007 info-icon
The Del Fuegos are all, "We're real bikers." Onlar da "Siz hiçsiniz. Gerçek motorcu biziz." diyordu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
This isn't about us! Bu bizimle ilgili değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What did you do to them? What did you do? Onlara ne yaptın? Ne yaptın? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I cut their the gas lines of their bikes. Motorlarının benzin borularını kestim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What? Maybe blew up their bar. Ne? Belki barlarını havaya uçurmuşumdur. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, we're dead! Oh, come on! Öldük biz! Yapmayın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wait a minute! Wait a minute! Durun bir dakika! Durun bir dakika! Wild Hogs-9 2007 info-icon
That means they're just here to kill us. O zaman buraya bizi öldürmeye geldiler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No sign of 'em, Jack. Onlardan bir iz yok, Jack. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come out, come out, wherever you are! Neredeyseniz çıkın ortaya. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I finally meet a girl, and now I'm gonna die. Nihayet bir kızla tanıştım ve şimdi öleceğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So all the mustard and the ketchup... O hardal ve ketçaplar... Wild Hogs-9 2007 info-icon
...didn't help the situation, huh? ...duruma pek yardımcı olmadı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, you don't wanna come out? We'll wait! Çıkmak istemiyor musunuz? Bekleriz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
There's only one road out of this town! Bu kasabadan sadece bir yol çıkar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We own it! Bizim kontrolümüzde. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Me and my boys'll be in this lovely little diner here! Ben ve adamlarım lokantada olacağız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Get out of here! The longer you keep us waiting, Çıkın buradan. Bizi ne kadar bekletirseniz... Wild Hogs-9 2007 info-icon
the worse it's gonna get for the peaceful town of Madrid! ...huzurlu Madrid kasabası için o kadar kötü olur. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Jack! I'm going to ask you not to. Jack! Yapmamanı isteyeceğim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What did you say, you little turd? Ne dedin sen, küçük bok? Wild Hogs-9 2007 info-icon
What did he say? Called him a turd. Ne dedi? Ona bok dedi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, I made a mistake. Tamam, bir hata yaptım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Woody, we could have just went home, man, and been fine. Woody, eve dönebilirdik ve hiçbir sorun yaşamazdık. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, you know, maybe I don't have a home. Benim artık evim yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Claudia left me. Claudia beni terk etti. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Three months ago she left. Üç ay önce gitti. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And then I fell apart. Lost my clients. Sonra dağıldım. Müşterilerimi kaybettim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And then I lost my job. İşimi kaybettim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now I got to sell the house and I got to sell the car. Şimdi evi ve arabayı satmak zorundayım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Can't even get the lawn raked, you know. Çimleri bile kestirtemiyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I just got the bike and I got you guys. That's all. Geriye sadece motorum ve sizler kaldınız. O kadar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So this trip is all about you running away from your Yani bu gezi adi, sefil hayatından... Wild Hogs-9 2007 info-icon
miserable, screwed up life? ...bir kaçış mıydı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
And you screw up our lives? Ve hayatlarımızı mahvetmek için miydi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm sorry about your situation, Woody, but you're a lying asshole. Durumun için üzgünüm, Woody, ama yalancı hıyarın tekisin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Which is like an asshole's asshole. I thought that... Yani pislik bir hıyar. Düşündüm de... Wild Hogs-9 2007 info-icon
I thought that being a Wild Hog meant something. Clearly it doesn't. Çılgın Motorcu olmak önemli olabilir diye düşündüm. Açıkçası öyle değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You don't care about me! Fine. I don't care. Beni umursamıyorsunuz. Sorun değil. Umurumda değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It doesn't mean anything, Woody! Hiçbir anlamı yok, Woody. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Remember, it's just a patch my wife made! Unutma, sadece karımın yaptığı bir arma bu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We should go where there aren't people trying to kill us to yell at each other. Bizi öldürmek istemedikleri bir yere gidip orada bağıralım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Thanks for letting us hide in your house. Bizi evinde sakladığın için sağ ol. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hard not to when you're screaming and kicking the door. Çığlık atıp kapıyı tekmelerken izin vermemek biraz zor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey. You OK? Hey. İyi misin? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah. Diner's the only thing I have. Evet. Lokanta sahip olduğum tek şey. Wild Hogs-9 2007 info-icon
If that gets destroyed, it's... Orası yok olursa... Wild Hogs-9 2007 info-icon
But you're safe. You guys are safe. Fakat güvendesiniz. Sizler güvendesiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now just stay put. Burada kalın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Nobody has to go out there and be a hero. Kimsenin oraya çıkıp kahramanlık yapması gerekmez. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You guys aren't going out? You're the sheriff. Why don't you go? Dışarıya çıkmayacak mısınız? Şerif sensin? Sen niye çıkmıyorsun? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Like sheriff of a town of 500 people. 500 kişilik bir kasabanın şerifiyim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I got my qualification from a course on the Internet. Internet kursundan eğitim aldım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
For arms training, they just told us to play Doom. Silah eğitimi için bana Doom oynattılar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I say we just wait it out. Ben bekleyelim derim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
They'll lose interest, and they'll go. Canları sıkılır ve giderler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah, I agree. Wait it out. Evet, katılıyorum. Bekleyelim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey. Where's Dudley? Hey. Dudley nerede? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, Dudley. Don't do that. Dudley, sakın yapma. Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right, you Del Fuegos. Pekâlâ, Del Fuegos. Wild Hogs-9 2007 info-icon
At least one of you came out to face the music. En azından biriniz yüzleşmeye geldi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Very brave. But stupid. Çok cesur. Fakat aptalca. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I didn't come to face any music. Yüzleşmeye falan gelmedim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I came here to stop you fellas from hurting this diner, Lokantaya zarar vermenizi önlemeye geldim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
which the love of my life just happens to own. Sahibi, hayatımın aşkı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So if it's gotta get ugly... I'll give you ugly. Bu yüzden olay çirkinleşecekse size bunu yaşatırım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It slipped out of my glove. Eldivenimden kaydı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Is it OK if I tell people you guys did that? Hey! Bunu sizin yaptığınızı anlatmamın mahsuru yok ya? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I should be getting back. It's late. Geri dönsem iyi olacak. Geç oldu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The guys are gonna be worrying. We'll talk later. Arkadaşlarım endişeleniyordur. Sonra konuşuruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Guys! Guys! Beyler! Beyler! Wild Hogs-9 2007 info-icon
No. You don't get to hide out here with us. Hayır. Bizimle burada saklanamazsın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You get to hide out outside with those crazy people Sen bizi öldürmeye çalışan insanların... Wild Hogs-9 2007 info-icon
that wanna kill us. They got Dudley. ...olduğu yerde saklan. Dudley'i yakaladılar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look out the window. What? Pencereden bakın. Ne? Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right, this is what's gonna happen, Wild Hogs! Durum şöyle, Çılgın Motorcular. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're gonna pay a disobedience fee of $10,000! 10 bin dolar itaatsizlik cezası ödeyeceksiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Plus another $40,000 to rebuild the bar! Ayrıca barı yeniden yapmak için 40 bin dolar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And if you wanna see your friend alive again, Arkadaşınızı tekrar canlı görmek isterseniz... Wild Hogs-9 2007 info-icon
do not call the cops! ...polisi aramayın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181214
  • 181215
  • 181216
  • 181217
  • 181218
  • 181219
  • 181220
  • 181221
  • 181222
  • 181223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim